Saya tidak faham perkataan itu.
म---ह- शब्द समज---ा--.
मल- ह- शब-द समजत न-ह-.
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
m-l- h- śa-d- s-maj-ta nāhī.
malā hā śabda samajata nāhī.
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Saya tidak faham perkataan itu.
मला हा शब्द समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
Saya tidak faham ayat itu.
म-- हे --क्- सम-त न-ह-.
मल- ह- व-क-य समजत न-ह-.
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
Ma-- h- -ā--a ---aja-------.
Malā hē vākya samajata nāhī.
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Saya tidak faham ayat itu.
मला हे वाक्य समजत नाही.
Malā hē vākya samajata nāhī.
Saya tidak faham maksud itu.
म-- अ--थ---जत -ाही.
मल- अर-थ समजत न-ह-.
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
M--ā -rt-- s-m-jat- -āh-.
Malā artha samajata nāhī.
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Saya tidak faham maksud itu.
मला अर्थ समजत नाही.
Malā artha samajata nāhī.
guru lelaki
शिक--क
श-क-षक
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
Ś-----a
Śikṣaka
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
guru lelaki
शिक्षक
Śikṣaka
Adakah anda memahami cikgu itu?
श--्-क काय ब---ात ते आ-ल--ा---सम-ते-का?
श-क-षक क-य ब-लत-त त- आपल-य-ल- समजत- क-?
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
ś-k-ak- -āya-b-lat--a t--ā-alyāl- --ma---ē---?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Adakah anda memahami cikgu itu?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Ya, saya memahaminya dengan baik.
ह---त- क-----क-तात--े मला ----ल- -म-त-.
ह-! त- क-य श-कवत-त त- मल- च--गल- समजत-.
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
H-! -ē kāya-ś-kav-t-t- t---a-ā -āṅga-ē-sa-a-a-ē.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
Ya, saya memahaminya dengan baik.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
guru wanita
श-क्---ा
श-क-ष-क-
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Śi-ṣ-kā
Śikṣikā
Ś-k-i-ā
-------
Śikṣikā
guru wanita
शिक्षिका
Śikṣikā
Adakah anda memahami cikgu itu?
शि------च- बोल-- आ-ल्--ला सम--े --?
श-क-ष-क-च- ब-लण- आपल-य-ल- समजत- क-?
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
ś--ṣi-ē-ē b---ṇ--āpalyā-- ---a-at- k-?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
--------------------------------------
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Adakah anda memahami cikgu itu?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Ya, saya memahaminya dengan baik.
ह-,---------बोल-े /-श-कवण- म-- चां-ल- स-जत-.
ह-, त-य--च- ब-लण- / श-कवण- मल- च--गल- समजत-.
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
H-, ty----ē-b-laṇē- --k-vaṇē ma-------al--sama-atē.
Hō, tyān-cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
---------------------------------------------------
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
Ya, saya memahaminya dengan baik.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
orang
लोक
ल-क
ल-क
---
लोक
0
L-ka
Lōka
L-k-
----
Lōka
Adakah anda memahami orang itu?
लो---------णे -पल्------मजते---?
ल-क--च- ब-लण- आपल-य-ल- समजत- क-?
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
lō-ān̄c------ṇē -p-l-ā-ā-s-m-j-tē kā?
lōkān-cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
-------------------------------------
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Adakah anda memahami orang itu?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Tidak, saya tidak begitu memahaminya.
ना--- म------न पू-्-प---ल---ंचे-ब-ल-- -म-त ----.
न-ह-, मल- अज-न प-र-णपण- ल-क--च- ब-लण- समजत न-ह-.
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Nāh---malā a-ū-a pū--a---ē lōkān̄-ē b--a-ē sa-a--ta n-hī.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān-cē bōlaṇē samajata nāhī.
N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
Tidak, saya tidak begitu memahaminya.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
teman wanita
म---र-ण
म-त-र-ण
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
M---r--a
Maitrīṇa
M-i-r-ṇ-
--------
Maitrīṇa
teman wanita
मैत्रीण
Maitrīṇa
Adakah anda mempunyai teman wanita?
आपल्या-- --ादी -ै--र-ण --- क-?
आपल-य-ल- एख-द- म-त-र-ण आह- क-?
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
āpaly--ā -khā----a-tr-ṇa--h- kā?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-?
--------------------------------
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
Adakah anda mempunyai teman wanita?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
Ya, saya mempunyai teman wanita.
ह-,-म---------्--ण-आह-.
ह-, मल- एक म-त-र-ण आह-.
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
Hō--malā ēk------------h-.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē-
--------------------------
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
Ya, saya mempunyai teman wanita.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
anak perempuan
म-ल-ी
म-लग-
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
Mul--ī
Mulagī
M-l-g-
------
Mulagī
anak perempuan
मुलगी
Mulagī
Adakah anda mempunyai anak perempuan?
आपल्-ाला-म------हे -ा?
आपल-य-ल- म-लग- आह- क-?
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
ā--lyā-ā mul-g- āh---ā?
āpalyālā mulagī āhē kā?
ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-?
-----------------------
āpalyālā mulagī āhē kā?
Adakah anda mempunyai anak perempuan?
आपल्याला मुलगी आहे का?
āpalyālā mulagī āhē kā?
Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan.
ना--- म-- -ुलग-----ी.
न-ह-, मल- म-लग- न-ह-.
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
Nā-ī,---l-----a-ī----ī.
Nāhī, malā mulagī nāhī.
N-h-, m-l- m-l-g- n-h-.
-----------------------
Nāhī, malā mulagī nāhī.
Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan.
नाही, मला मुलगी नाही.
Nāhī, malā mulagī nāhī.