Buku frasa

ms At the airport   »   th ที่สนามบิน

35 [tiga puluh lima]

At the airport

At the airport

35 [สามสิบห้า]

sǎm-sìp-hâ

ที่สนามบิน

[têet-nam-bin]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Thai Main Lagi
Saya mahu menempah penerbangan ke Athens. ผม ---ิฉ-- ข-จอ--ท-่--บ--ไปเอเ-น-คร-- - -ะ ผม / ด-ฉ-น ขอจองเท--ยวบ-นไปเอเธน คร-บ / คะ ผ- / ด-ฉ-น ข-จ-ง-ท-่-ว-ิ-ไ-เ-เ-น ค-ั- / ค- ------------------------------------------ ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ 0
po---di--c--̌n-k-̀---o------eo-------ai--y-t-yn---a---k-́ po-m-di--cha-n-ka-wt-ong-te-eo-bin-bhai-ay-tayn-kra-p-ka- p-̌---i---h-̌---a-w---n---e-e---i---h-i-a---a-n-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kàwt-ong-têeo-bin-bhai-ay-tayn-kráp-ká
Adakah itu penerbangan terus? นี่---นเที่ยว--น-------รงใช--ห- -ร-บ - ค-? น--เป-นเท--ยวบ-นท--บ-นตรงใช-ไหม คร-บ / คะ? น-่-ป-น-ท-่-ว-ิ-ท-่-ิ-ต-ง-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------------------ นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? 0
ne------n---̂---bin-te-------d--ong-cha-i-ma-i-------k-́ ne-e-bhen-te-eo-bin-te-e-bin-dhrong-cha-i-ma-i-kra-p-ka- n-̂---h-n-t-̂-o-b-n-t-̂---i---h-o-g-c-a-i-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------------------- nêe-bhen-têeo-bin-têe-bin-dhrong-châi-mǎi-kráp-ká
Tempat duduk tingkap, tidak merokok. ข-ท-่น-่--ิ-หน้--่าง--ะไม่-ูบบ-หรี--คร-บ-/ คะ ขอท--น--งร-มหน-าต-างและไม-ส-บบ-หร-- คร-บ / คะ ข-ท-่-ั-ง-ิ-ห-้-ต-า-แ-ะ-ม-ส-บ-ุ-ร-่ ค-ั- / ค- --------------------------------------------- ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ 0
k--w--e-------g-r-m--a---ha-n--læ----̂---òop---̀o---̀--krá--ká ka-w-te-e-na-ng-rim-na--dha-ng-læ--ma-i-so-op-bo-o-re-e-kra-p-ka- k-̌---e-e-n-̂-g-r-m-n-̂-d-a-n---æ---a-i-s-̀-p-b-̀---e-e-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------------- kǎw-têe-nâng-rim-nâ-dhàng-lǽ-mâi-sòop-bòo-rèe-kráp-ká
Saya mahu mengesahkan tempahan saya. ผ--/ ด---- ขอ----ัน--ร-อง ---- /--ะ ผม / ด-ฉ-น ขอย-นย-นการจอง คร-บ / คะ ผ- / ด-ฉ-น ข-ย-น-ั-ก-ร-อ- ค-ั- / ค- ----------------------------------- ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ 0
pŏm----ì----n ---ŏr---u---an-g-an-j----· ---- ---á pŏm / dì-chăn · kŏr yeun yan gaan jong · kráp / ká p-m / d---h-n · k-r y-u- y-n g-a- j-n- · k-á- / k- -------------------------------------------------- pŏm / dì-chăn · kŏr yeun yan gaan jong · kráp / ká
Saya mahu membatalkan tempahan saya. ผม-- ด-ฉั--ข-ย--ล-ก---จ-ง คร-บ----ะ ผม / ด-ฉ-น ขอยกเล-กการจอง คร-บ / คะ ผ- / ด-ฉ-น ข-ย-เ-ิ-ก-ร-อ- ค-ั- / ค- ----------------------------------- ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ 0
p----dì--h----ka----g----êr̶---a--jaw-g--ráp---́ po-m-di--cha-n-ka-wy-ga--le-r-k-gan-jawng-kra-p-ka- p-̌---i---h-̌---a-w---a---e-r-k-g-n-j-w-g-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kǎwy-gà-lêr̶k-gan-jawng-kráp-ká
Saya mahu menukar tempahan saya. ผม-/---ฉ-น--อ-ป----น--ร-อง-ค-ั- / คะ ผม / ด-ฉ-น ขอเปล--ยนการจอง คร-บ / คะ ผ- / ด-ฉ-น ข-เ-ล-่-น-า-จ-ง ค-ั- / ค- ------------------------------------ ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ 0
pǒm-di--cha---ka-w---lìan-g---jaw-g-kr-----á po-m-di--cha-n-ka-w-bhli-an-gan-jawng-kra-p-ka- p-̌---i---h-̌---a-w-b-l-̀-n-g-n-j-w-g-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kǎw-bhlìan-gan-jawng-kráp-ká
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom? เ---ย-บ-น-ป--ม--ท-----่อไ-----ี่โ-- -รั--/ -ะ? เท--ยวบ-นไปโรม เท--ยวต-อไปออกก--โมง คร-บ / คะ? เ-ี-ย-บ-น-ป-ร- เ-ี-ย-ต-อ-ป-อ-ก-่-ม- ค-ั- / ค-? ---------------------------------------------- เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? 0
têeo---n--h-----m---̂----h-̀w-bh-i-------e-e----g--r-́---á te-eo-bin-bhai-rom-te-eo-dha-w-bhai-a-wk-ge-e-mong-kra-p-ka- t-̂-o-b-n-b-a---o---e-e---h-̀---h-i-a-w---e-e-m-n---r-́---a- ------------------------------------------------------------ têeo-bin-bhai-rom-têeo-dhàw-bhai-àwk-gèe-mong-kráp-ká
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi? ยั-ม--ี-ว่า-อ---อง-ี--หม-คร-บ ---ะ? ย-งม-ท--ว-างอ-กสองท--ไหม คร-บ / คะ? ย-ง-ี-ี-ว-า-อ-ก-อ-ท-่-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? 0
yan--me-----e-wa-n----e---a-w-g-t-̂--ma-i---a-----́ yang-mee-te-e-wa-ng-e-ek-sa-wng-te-e-ma-i-kra-p-ka- y-n---e---e-e-w-̂-g-e-e---a-w-g-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------- yang-mee-têe-wâng-èek-sǎwng-têe-mǎi-kráp-ká
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi. ไ---เรา----่--า-อี----ยงหนึ-งที---่--ั้น คร-- / คะ ไม-,เราม-ท--ว-างอ-กเพ-ยงหน--งท--เท-าน--น คร-บ / คะ ไ-่-เ-า-ี-ี-ว-า-อ-ก-พ-ย-ห-ึ-ง-ี-เ-่-น-้- ค-ั- / ค- -------------------------------------------------- ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ 0
mâi-----m----e-e-w-̂n---̀ek--i-n---è-n---e-e-t-̂o--án--ra---ká ma-i-rao-mee-te-e-wa-ng-e-ek-piang-ne-ung-te-e-ta-o-na-n-kra-p-ka- m-̂---a---e---e-e-w-̂-g-e-e---i-n---e-u-g-t-̂---a-o-n-́---r-́---a- ------------------------------------------------------------------ mâi-rao-mee-têe-wâng-èek-piang-nèung-têe-tâo-nán-kráp-ká
Bilakah kita akan mendarat? เ-า-ะถ---ม-่อ-- คร-บ-/-คะ? เราจะถ-งเม--อไร คร-บ / คะ? เ-า-ะ-ึ-เ-ื-อ-ร ค-ั- / ค-? -------------------------- เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? 0
r-o-j-̀---̌u-g--------a--k-á--ká rao-ja--te-ung-me-ua-rai-kra-p-ka- r-o-j-̀-t-̌-n---e-u---a---r-́---a- ---------------------------------- rao-jà-těung-mêua-rai-kráp-ká
Bilakah kita akan sampai? เ--จ-ถึ-ที่--่--มื่อไ- ค----/ ค-? เราจะถ-งท--น--นเม--อไร คร-บ / คะ? เ-า-ะ-ึ-ท-่-ั-น-ม-่-ไ- ค-ั- / ค-? --------------------------------- เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? 0
r---ja---ě----t-̂e---̂---e-ua-r-i-k-a-----́ rao-ja--te-ung-te-e-na-n-me-ua-rai-kra-p-ka- r-o-j-̀-t-̌-n---e-e-n-̂---e-u---a---r-́---a- -------------------------------------------- rao-jà-těung-têe-nân-mêua-rai-kráp-ká
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar? รถบ---ป-ลางเ-----อ--มื--ไ---รับ-/ -ะ? รถบ-สไปกลางเม-องออกเม--อไร คร-บ / คะ? ร-บ-ส-ป-ล-ง-ม-อ-อ-ก-ม-่-ไ- ค-ั- / ค-? ------------------------------------- รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? 0
r-----a---b-ai--lan----u-ng-àw--mêua--ai-k------á ro-t-ba-t-bhai-glang-meuang-a-wk-me-ua-rai-kra-p-ka- r-́---a-t-b-a---l-n---e-a-g-a-w---e-u---a---r-́---a- ---------------------------------------------------- rót-bàt-bhai-glang-meuang-àwk-mêua-rai-kráp-ká
Adakah ini beg pakaian anda? น-่-ระเ-๋-เดิ------ง---ใ---หม-คร-- /--ะ? น--กระเป-าเด-นทางของค-ณใช-ไหม คร-บ / คะ? น-่-ร-เ-๋-เ-ิ-ท-ง-อ-ค-ณ-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-? ---------------------------------------- นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? 0
nêe--rà--hǎ---e-̶--t-n---ǎ-n--k--n--hâ--m--i---á--ká ne-e-gra--bha-o-der-n-tang-ka-wng-koon-cha-i-ma-i-kra-p-ka- n-̂---r-̀-b-a-o-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------- nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
Adakah ini beg anda? นี่-ร-เป-าถ-อ-----ณ---ไ-ม-ค--บ----ะ? น--กระเป-าถ-อของค-ณใช-ไหม คร-บ / คะ? น-่-ร-เ-๋-ถ-อ-อ-ค-ณ-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------------ นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? 0
n----g--̀--h-̌o-te---k-̌w-g-k-o----a----ǎi--ra-p--á ne-e-gra--bha-o-te-u-ka-wng-koon-cha-i-ma-i-kra-p-ka- n-̂---r-̀-b-a-o-t-̌---a-w-g-k-o---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------- nêe-grà-bhǎo-těu-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
Adakah itu bagasi anda? นี่ก---ป๋าเ---ท----งค-ณ-ช่ไ-- --ับ /---? น--กระเป-าเด-นทางของค-ณใช-ไหม คร-บ / คะ? น-่-ร-เ-๋-เ-ิ-ท-ง-อ-ค-ณ-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-? ---------------------------------------- นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? 0
nê---r-̀-bh-̌o-de-̶---a----ǎ-ng---o---h-̂i--ǎi---a-p-ká ne-e-gra--bha-o-der-n-tang-ka-wng-koon-cha-i-ma-i-kra-p-ka- n-̂---r-̀-b-a-o-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------- nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa? ผม-/-ดิฉ-- ส-ม------ระเ-๋--ดิ---งไ-ไ--เ-่าไร----บ-- -ะ? ผม / ด-ฉ-น สามารถน-กระเป-าเด-นทางไปได-เท-าไร คร-บ / คะ? ผ- / ด-ฉ-น ส-ม-ร-น-ก-ะ-ป-า-ด-น-า-ไ-ไ-้-ท-า-ร ค-ั- / ค-? ------------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? 0
p-̌---i-----̌n--ǎ--a--ó---a--gr-̀--h-̌--d-r̶----n---ha--d-̂i--âo--------́----́ po-m-di--cha-n-sa--ma-ro-t-nam-gra--bha-o-der-n-tang-bhai-da-i-ta-o-rai-kra-p-ka- p-̌---i---h-̌---a---a-r-́---a---r-̀-b-a-o-d-r-n-t-n---h-i-d-̂---a-o-r-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-sǎ-ma-rót-nam-grà-bhǎo-der̶n-tang-bhai-dâi-tâo-rai-kráp-ká
Dua puluh kilogram. ยี่ส----โล-ร-ม ย--ส-บก-โลกร-ม ย-่-ิ-ก-โ-ก-ั- -------------- ยี่สิบกิโลกรัม 0
y-̂e---̀p--i---o----m ye-e-si-p-gi--lo-gram y-̂---i-p-g-̀-l---r-m --------------------- yêe-sìp-gì-lo-gram
Apa, hanya dua puluh kilogram? อะไร-- แ-่ย-----กิโ--ร----ง--------- /-คะ? อะไรนะ แค-ย--ส-บก-โลกร-มเองหร-อ คร-บ / คะ? อ-ไ-น- แ-่-ี-ส-บ-ิ-ล-ร-ม-อ-ห-ื- ค-ั- / ค-? ------------------------------------------ อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? 0
à------á-kæ---e---sì--gi--lo-g-----y-g-re-u-kr-́p---́ a--rai-na--kæ--ye-e-si-p-gi--lo-gram-ayng-re-u-kra-p-ka- a---a---a---æ---e-e-s-̀---i---o-g-a---y-g-r-̌---r-́---a- -------------------------------------------------------- à-rai-ná-kæ̂-yêe-sìp-gì-lo-gram-ayng-rěu-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -