Buku frasa

ms Negation 1   »   sr Негација 1

64 [enam puluh empat]

Negation 1

Negation 1

64 [шездесет и четири]

64 [šezdeset i četiri]

Негација 1

[Negacija 1]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
Saya tidak faham perkataan itu. Ја -е------е- -е-. Ја не разумем реч. Ј- н- р-з-м-м р-ч- ------------------ Ја не разумем реч. 0
J- n- ra----m reč. Ja ne razumem reč. J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
Saya tidak faham ayat itu. Ја--- р--у-ем---че-и-у. Ја не разумем реченицу. Ј- н- р-з-м-м р-ч-н-ц-. ----------------------- Ја не разумем реченицу. 0
J- -e razumem -eče-i--. Ja ne razumem rečenicu. J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
Saya tidak faham maksud itu. Ја-не---з--ем -----њ-. Ја не разумем значење. Ј- н- р-з-м-м з-а-е-е- ---------------------- Ја не разумем значење. 0
Ja ---r--ume- zn-če--e. Ja ne razumem značenje. J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
guru lelaki уч-тељ учитељ у-и-е- ------ учитељ 0
u---elj učitelj u-i-e-j ------- učitelj
Adakah anda memahami cikgu itu? Р-----т- ли -ч-т---? Разумете ли учитеља? Р-з-м-т- л- у-и-е-а- -------------------- Разумете ли учитеља? 0
R-z----e li --i----a? Razumete li učitelja? R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
Ya, saya memahaminya dengan baik. Д-, --б-- г- -а-ум--. Да, добро га разумем. Д-, д-б-о г- р-з-м-м- --------------------- Да, добро га разумем. 0
Da,-do--o -a ra--m--. Da, dobro ga razumem. D-, d-b-o g- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro ga razumem.
guru wanita у-ит-љи-а учитељица у-и-е-и-а --------- учитељица 0
u--t-lji-a učiteljica u-i-e-j-c- ---------- učiteljica
Adakah anda memahami cikgu itu? Ра-у-е----и уч-т-љи-у? Разумете ли учитељицу? Р-з-м-т- л- у-и-е-и-у- ---------------------- Разумете ли учитељицу? 0
R--u-et---i u-i-eljicu? Razumete li učiteljicu? R-z-m-t- l- u-i-e-j-c-? ----------------------- Razumete li učiteljicu?
Ya, saya memahaminya dengan baik. Д-, ---р- је р-зу--м. Да, добро је разумем. Д-, д-б-о ј- р-з-м-м- --------------------- Да, добро је разумем. 0
Da- do----je ------m. Da, dobro je razumem. D-, d-b-o j- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro je razumem.
orang љ--и људи љ-д- ---- људи 0
l--di ljudi l-u-i ----- ljudi
Adakah anda memahami orang itu? Р-зум-т- ---љ---? Разумете ли људе? Р-з-м-т- л- љ-д-? ----------------- Разумете ли људе? 0
Ra---e-- -i-lju-e? Razumete li ljude? R-z-m-t- l- l-u-e- ------------------ Razumete li ljude?
Tidak, saya tidak begitu memahaminya. Н---не-ра--ме--их тако до-р-. Не, не разумем их тако добро. Н-, н- р-з-м-м и- т-к- д-б-о- ----------------------------- Не, не разумем их тако добро. 0
Ne, ne r--ume---h ta-- d-br-. Ne, ne razumem ih tako dobro. N-, n- r-z-m-m i- t-k- d-b-o- ----------------------------- Ne, ne razumem ih tako dobro.
teman wanita приј-т-и-а пријатљица п-и-а-љ-ц- ---------- пријатљица 0
p-ija-l-i-a prijatljica p-i-a-l-i-a ----------- prijatljica
Adakah anda mempunyai teman wanita? И---е -- прија--љиц-? Имате ли пријатељицу? И-а-е л- п-и-а-е-и-у- --------------------- Имате ли пријатељицу? 0
Im--e -- pri---e--i--? Imate li prijateljicu? I-a-e l- p-i-a-e-j-c-? ---------------------- Imate li prijateljicu?
Ya, saya mempunyai teman wanita. Да, -мам. Да, имам. Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
D-- im-m. Da, imam. D-, i-a-. --------- Da, imam.
anak perempuan кћ---а кћерка к-е-к- ------ кћерка 0
k-́--ka kc-erka k-́-r-a ------- kćerka
Adakah anda mempunyai anak perempuan? И-ате-л---ће---? Имате ли кћерку? И-а-е л- к-е-к-? ---------------- Имате ли кћерку? 0
I-a---l--kc---ku? Imate li kc-erku? I-a-e l- k-́-r-u- ----------------- Imate li kćerku?
Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan. Н-,--е---. Не, немам. Н-, н-м-м- ---------- Не, немам. 0
Ne--nem-m. Ne, nemam. N-, n-m-m- ---------- Ne, nemam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -