Buku frasa

ms Negation 1   »   mk Негирање 1

64 [enam puluh empat]

Negation 1

Negation 1

64 [шеесет и четири]

64 [shyeyesyet i chyetiri]

Негирање 1

[Nyeguiraњye 1]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Macedonian Main Lagi
Saya tidak faham perkataan itu. Јас-не -о--аз-ирам---о-о-. Јас не го разбирам зборот. Ј-с н- г- р-з-и-а- з-о-о-. -------------------------- Јас не го разбирам зборот. 0
Јas---e gu- raz------zb--ot. Јas nye guo razbiram zborot. Ј-s n-e g-o r-z-i-a- z-o-o-. ---------------------------- Јas nye guo razbiram zborot.
Saya tidak faham ayat itu. Ј----е -а---зб-ра---еч-н-цата. Јас не ја разбирам реченицата. Ј-с н- ј- р-з-и-а- р-ч-н-ц-т-. ------------------------------ Јас не ја разбирам реченицата. 0
Ј-s-nye-јa razb-ram-r------n---ata. Јas nye јa razbiram ryechyenitzata. Ј-s n-e ј- r-z-i-a- r-e-h-e-i-z-t-. ----------------------------------- Јas nye јa razbiram ryechyenitzata.
Saya tidak faham maksud itu. Ја---- -о-раз-и--- з---ењ--о. Јас не го разбирам значењето. Ј-с н- г- р-з-и-а- з-а-е-е-о- ----------------------------- Јас не го разбирам значењето. 0
Јa- ny- gu--r-zb-r-- znac-y-њ-e-o. Јas nye guo razbiram znachyeњyeto. Ј-s n-e g-o r-z-i-a- z-a-h-e-y-t-. ---------------------------------- Јas nye guo razbiram znachyeњyeto.
guru lelaki наставн-к---у-ител наставник / учител н-с-а-н-к / у-и-е- ------------------ наставник / учител 0
n--t-vni--- oo-hi-yel nastavnik / oochityel n-s-a-n-k / o-c-i-y-l --------------------- nastavnik / oochityel
Adakah anda memahami cikgu itu? Го ра-б-р-те -и----т--н--от? Го разбирате ли наставникот? Г- р-з-и-а-е л- н-с-а-н-к-т- ---------------------------- Го разбирате ли наставникот? 0
G-o ra-bir-ty- -i---s-a--ik--? Guo razbiratye li nastavnikot? G-o r-z-i-a-y- l- n-s-a-n-k-t- ------------------------------ Guo razbiratye li nastavnikot?
Ya, saya memahaminya dengan baik. Д---ј---г-----б-р-- --бр-. Да, јас го разбирам добро. Д-, ј-с г- р-з-и-а- д-б-о- -------------------------- Да, јас го разбирам добро. 0
D-, --s-guo -a-bi--m dobro. Da, јas guo razbiram dobro. D-, ј-s g-o r-z-i-a- d-b-o- --------------------------- Da, јas guo razbiram dobro.
guru wanita наста--ич-- /-у---елка наставничка / учителка н-с-а-н-ч-а / у-и-е-к- ---------------------- наставничка / учителка 0
na-ta--ichka-/ oochity-lka nastavnichka / oochityelka n-s-a-n-c-k- / o-c-i-y-l-a -------------------------- nastavnichka / oochityelka
Adakah anda memahami cikgu itu? Ј---а-бир-т--л--на----ничк-та? Ја разбирате ли наставничката? Ј- р-з-и-а-е л- н-с-а-н-ч-а-а- ------------------------------ Ја разбирате ли наставничката? 0
Ј--r------t-e -i--a--avni-hkata? Јa razbiratye li nastavnichkata? Ј- r-z-i-a-y- l- n-s-a-n-c-k-t-? -------------------------------- Јa razbiratye li nastavnichkata?
Ya, saya memahaminya dengan baik. Д---ја---- ра-б--ам----р-. Да, јас ја разбирам добро. Д-, ј-с ј- р-з-и-а- д-б-о- -------------------------- Да, јас ја разбирам добро. 0
Da- -a---a -az-i-am--o--o. Da, јas јa razbiram dobro. D-, ј-s ј- r-z-i-a- d-b-o- -------------------------- Da, јas јa razbiram dobro.
orang луѓе луѓе л-ѓ- ---- луѓе 0
l--ѓye looѓye l-o-y- ------ looѓye
Adakah anda memahami orang itu? Ги-р-----а-е -и---ѓ-то? Ги разбирате ли луѓето? Г- р-з-и-а-е л- л-ѓ-т-? ----------------------- Ги разбирате ли луѓето? 0
Gu---azb--at-- -- --oѓyet-? Gui razbiratye li looѓyeto? G-i r-z-i-a-y- l- l-o-y-t-? --------------------------- Gui razbiratye li looѓyeto?
Tidak, saya tidak begitu memahaminya. Не, јас -- -и--а--ирам -----а --бр-. Не, јас не ги разбирам сосема добро. Н-, ј-с н- г- р-з-и-а- с-с-м- д-б-о- ------------------------------------ Не, јас не ги разбирам сосема добро. 0
N--- јas------ui-razbir----osy------bro. Nye, јas nye gui razbiram sosyema dobro. N-e- ј-s n-e g-i r-z-i-a- s-s-e-a d-b-o- ---------------------------------------- Nye, јas nye gui razbiram sosyema dobro.
teman wanita пр-ја----а пријателка п-и-а-е-к- ---------- пријателка 0
p--јa-y---a priјatyelka p-i-a-y-l-a ----------- priјatyelka
Adakah anda mempunyai teman wanita? И-а-е -и -рија-е-к-? Имате ли пријателка? И-а-е л- п-и-а-е-к-? -------------------- Имате ли пријателка? 0
I----e -i -r--a------? Imatye li priјatyelka? I-a-y- l- p-i-a-y-l-a- ---------------------- Imatye li priјatyelka?
Ya, saya mempunyai teman wanita. Да--има-. Да, имам. Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
D-,-i---. Da, imam. D-, i-a-. --------- Da, imam.
anak perempuan ќ-р-а ќерка ќ-р-а ----- ќерка 0
k-ye--a kjyerka k-y-r-a ------- kjyerka
Adakah anda mempunyai anak perempuan? Имате-ли --рка? Имате ли ќерка? И-а-е л- ќ-р-а- --------------- Имате ли ќерка? 0
Ima-y- l- kjye---? Imatye li kjyerka? I-a-y- l- k-y-r-a- ------------------ Imatye li kjyerka?
Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan. Н-- ----не-а----р-а. Не, јас немам ќерка. Н-, ј-с н-м-м ќ-р-а- -------------------- Не, јас немам ќерка. 0
Ny-, -a- ---m-m kj-erk-. Nye, јas nyemam kjyerka. N-e- ј-s n-e-a- k-y-r-a- ------------------------ Nye, јas nyemam kjyerka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -