Taalgids

nl iets moeten doen   »   sl nekaj morati

72 [tweeënzeventig]

iets moeten doen

iets moeten doen

72 [dvainsedemdeset]

nekaj morati

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Sloveens Geluid meer
moeten mo---i morati 0
Ik moet de brief versturen. Mo--- o-------- t- p----. Moram odposlati to pismo. 0
Ik moet het hotel betalen. Mo--- p------ h----. Moram plačati hotel. 0
Je moet vroeg opstaan. Mo--- z----- v-----. Moraš zgodaj vstati. 0
Je moet veel werken. Mo--- v----- d-----. Moraš veliko delati. 0
Je moet stipt zijn. Mo--- b--- t---- / t----. Moraš biti točen / točna. 0
Hij moet tanken. On m--- t------. On mora tankati. 0
Hij moet de auto repareren. On m--- p-------- a---. On mora popraviti avto. 0
Hij moet de auto wassen. On m--- o----- a---. On mora oprati avto. 0
Zij moet inkopen doen. On- m--- n---------. Ona mora nakupovati. 0
Zij moet de woning schoonmaken. On- m--- č------ s---------. Ona mora čistiti stanovanje. 0
Zij moet de was doen. On- m--- p---- p-----. Ona mora prati perilo. 0
Wij moeten zo meteen naar school. Ta--- m----- (i--) v š---. Takoj moramo (iti) v šolo. 0
Wij moeten zo meteen naar het werk. Ta--- m----- (i--) n- d---. Takoj moramo (iti) na delo. 0
Wij moeten zo meteen naar de dokter. Ta--- m----- (i--) k z--------. Takoj moramo (iti) k zdravniku. 0
Jullie moeten op de bus wachten. Po------ m----- n- a------. (V- m----- č----- n- a------.) Počakati morate na avtobus. (Vi morate čakati na avtobus.) 0
Jullie moeten op de trein wachten. Po------ m----- n- v---. Počakati morate na vlak. 0
Jullie moeten op de taxi wachten. Po------ m----- n- t----. Počakati morate na taksi. 0

Waarom zijn er zo veel verschillende talen?

Wereldwijd zijn er meer dan 6000 verschillende talen. Daarom hebben we tolken en vertalers nodig. Heel lang geleden sprak iedereen dezelfde taal. Dat veranderde echter toen mensen begonnen te dwalen. Ze verlieten hun geboorteland Afrika en gingen zich over de aarde verspreiden. Deze ruimtelijke scheiding leidde tot een taalkundige scheiding. Omdat elk volk een eigen vorm van communicatie ontwikkelde. Vanuit het gemeenschappelijke prototaal ontstonden veel verschillende talen. Mensen zijn nooit lang op één plaats gebleven. Zo werden de talen steeds meer van elkaar af gescheiden. Op een gegeven moment kon men geen gemeenschappelijke oorsprong meer herkennen. Ook gingen de mensen niet voor duizenden jaren geïsoleerd leven. Er was altijd contact met andere volkeren. Dit veranderde de talen. Ze namen elementen uit andere talen over of ze gingen zich vermengen. Zo zullen de verdere ontwikkeling van talen nooit stoppen. Dwalen en contacten verklaren zo de verscheidenheid van talen. Waarom talen zo verschillend zijn is echter een andere vraag. Elke evolutie volgt bepaalde regels. Dat de talen zo zijn zoals ze nu zijn moeten ook redenen hebben. Om deze redenen zijn wetenschappers hierin al geruime geïnteresseerd. Ze willen weten waarom talen zich verschillend ontwikkelen. Om dit te onderzoeken, moet men de geschiedenis van talen opsporen. Zo kunnen ze zien wanneer er iets veranderd is. Toch weten ze niet wat de ontwikkeling van talen beïnvloedt. De culturele factoren lijken belangrijker dan de biologische factoren te zijn. Dit betekent dat de geschiedenis van de volkeren hun talen gevormd hebben. Talen kunnen ons schijnbaar meer vertellen als dat we denken...