Taalgids

nl iets moeten doen   »   kk to have to do something / must

72 [tweeënzeventig]

iets moeten doen

iets moeten doen

72 [жетпіс екі]

72 [jetpis eki]

to have to do something / must

[birdeñe istew kerek / mindet]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Kazachs Geluid meer
moeten іс-е- ---е- ------е--- болу істеу керек / міндетті болу і-т-у к-р-к / м-н-е-т- б-л- --------------------------- істеу керек / міндетті болу 0
ist-w-ker-k / -indet-i-b--w istew kerek / mindetti bolw i-t-w k-r-k / m-n-e-t- b-l- --------------------------- istew kerek / mindetti bolw
Ik moet de brief versturen. Маағ-- х---ы----еру ке--к. Мааған хатты жіберу керек. М-а-а- х-т-ы ж-б-р- к-р-к- -------------------------- Мааған хатты жіберу керек. 0
Maağ---xatt- --be---k-r--. Maağan xattı jiberw kerek. M-a-a- x-t-ı j-b-r- k-r-k- -------------------------- Maağan xattı jiberw kerek.
Ik moet het hotel betalen. М-ғ-н -она- -й-ің-а-ыс-- төле---ер-к. Маған қонақ үйдің ақысын төлеу керек. М-ғ-н қ-н-қ ү-д-ң а-ы-ы- т-л-у к-р-к- ------------------------------------- Маған қонақ үйдің ақысын төлеу керек. 0
M-ğa--qo--- --diñ-a----- -öle--ke-ek. Mağan qonaq üydiñ aqısın tölew kerek. M-ğ-n q-n-q ü-d-ñ a-ı-ı- t-l-w k-r-k- ------------------------------------- Mağan qonaq üydiñ aqısın tölew kerek.
Je moet vroeg opstaan. С-ғ-н---те тұр--к--е-. Саған ерте тұру керек. С-ғ-н е-т- т-р- к-р-к- ---------------------- Саған ерте тұру керек. 0
Sa--n -----t--- ker--. Sağan erte turw kerek. S-ğ-n e-t- t-r- k-r-k- ---------------------- Sağan erte turw kerek.
Je moet veel werken. Сағ-н-кө---ұ-ы--іс----кере-. Саған көп жұмыс істеу керек. С-ғ-н к-п ж-м-с і-т-у к-р-к- ---------------------------- Саған көп жұмыс істеу керек. 0
Sağ-n-kö---umı- is--- --r-k. Sağan köp jumıs istew kerek. S-ğ-n k-p j-m-s i-t-w k-r-k- ---------------------------- Sağan köp jumıs istew kerek.
Je moet stipt zijn. С--а- уақыты--н -үр- к-р--. Саған уақытымен жүру керек. С-ғ-н у-қ-т-м-н ж-р- к-р-к- --------------------------- Саған уақытымен жүру керек. 0
Sağa- -aq--ım----ü-- kerek. Sağan waqıtımen jürw kerek. S-ğ-n w-q-t-m-n j-r- k-r-k- --------------------------- Sağan waqıtımen jürw kerek.
Hij moet tanken. Оға- жа---м------------ керек. Оған жанармай құйып алу керек. О-а- ж-н-р-а- қ-й-п а-у к-р-к- ------------------------------ Оған жанармай құйып алу керек. 0
O-an----a---y qu-ıp--l---ere-. Oğan janarmay quyıp alw kerek. O-a- j-n-r-a- q-y-p a-w k-r-k- ------------------------------ Oğan janarmay quyıp alw kerek.
Hij moet de auto repareren. Оған к---кт- -ө--е- алу -е-ек. Оған көлікті жөндеп алу керек. О-а- к-л-к-і ж-н-е- а-у к-р-к- ------------------------------ Оған көлікті жөндеп алу керек. 0
Oğ-- kö--k-- -önd-p--l--ke-e-. Oğan kölikti jöndep alw kerek. O-a- k-l-k-i j-n-e- a-w k-r-k- ------------------------------ Oğan kölikti jöndep alw kerek.
Hij moet de auto wassen. О--- кө-і-ті--у- --рек. Оған көлікті жуу керек. О-а- к-л-к-і ж-у к-р-к- ----------------------- Оған көлікті жуу керек. 0
O-an----i------w k-r-k. Oğan kölikti jww kerek. O-a- k-l-k-i j-w k-r-k- ----------------------- Oğan kölikti jww kerek.
Zij moet inkopen doen. О--н -ау-а жа--- -ерек. Оған сауда жасау керек. О-а- с-у-а ж-с-у к-р-к- ----------------------- Оған сауда жасау керек. 0
Oğ-n sa-da-j-s-w -e--k. Oğan sawda jasaw kerek. O-a- s-w-a j-s-w k-r-k- ----------------------- Oğan sawda jasaw kerek.
Zij moet de woning schoonmaken. О--н-п-т---і------ -ерек. Оған пәтерді жинау керек. О-а- п-т-р-і ж-н-у к-р-к- ------------------------- Оған пәтерді жинау керек. 0
O-a---ä-er-i-------ke-e-. Oğan päterdi jïnaw kerek. O-a- p-t-r-i j-n-w k-r-k- ------------------------- Oğan päterdi jïnaw kerek.
Zij moet de was doen. Оғ------ --у-кере-. Оған кір жуу керек. О-а- к-р ж-у к-р-к- ------------------- Оған кір жуу керек. 0
O--- --r --- ---ek. Oğan kir jww kerek. O-a- k-r j-w k-r-k- ------------------- Oğan kir jww kerek.
Wij moeten zo meteen naar school. Б-з---қазі- -е-те-к--б-------е-. Бізге қазір мектепке бару керек. Б-з-е қ-з-р м-к-е-к- б-р- к-р-к- -------------------------------- Бізге қазір мектепке бару керек. 0
Bi-g- -a-i- m-kt--k---a-- -e-e-. Bizge qazir mektepke barw kerek. B-z-e q-z-r m-k-e-k- b-r- k-r-k- -------------------------------- Bizge qazir mektepke barw kerek.
Wij moeten zo meteen naar het werk. Б--ге қ-з-- -ұмы--а ба-у---р--. Бізге қазір жұмысқа бару керек. Б-з-е қ-з-р ж-м-с-а б-р- к-р-к- ------------------------------- Бізге қазір жұмысқа бару керек. 0
Bi-g- -azir--umı--- b--w k-r-k. Bizge qazir jumısqa barw kerek. B-z-e q-z-r j-m-s-a b-r- k-r-k- ------------------------------- Bizge qazir jumısqa barw kerek.
Wij moeten zo meteen naar de dokter. Бі-ге -а-----әрігер-е -а-у к--ек. Бізге қазір дәрігерге бару керек. Б-з-е қ-з-р д-р-г-р-е б-р- к-р-к- --------------------------------- Бізге қазір дәрігерге бару керек. 0
Bizg- --z--------er----a-w k-r--. Bizge qazir därigerge barw kerek. B-z-e q-z-r d-r-g-r-e b-r- k-r-k- --------------------------------- Bizge qazir därigerge barw kerek.
Jullie moeten op de bus wachten. Сен-е-г- а-тобу--ы --т- ке---. Сендерге автобусты күту керек. С-н-е-г- а-т-б-с-ы к-т- к-р-к- ------------------------------ Сендерге автобусты күту керек. 0
Sender-e a--ob--tı----w -e-ek. Senderge avtobwstı kütw kerek. S-n-e-g- a-t-b-s-ı k-t- k-r-k- ------------------------------ Senderge avtobwstı kütw kerek.
Jullie moeten op de trein wachten. С------е-п-й-з----ү-у кер-к. Сендерге пойызды күту керек. С-н-е-г- п-й-з-ы к-т- к-р-к- ---------------------------- Сендерге пойызды күту керек. 0
Se-d--ge p---z-ı kü-w-k-r-k. Senderge poyızdı kütw kerek. S-n-e-g- p-y-z-ı k-t- k-r-k- ---------------------------- Senderge poyızdı kütw kerek.
Jullie moeten op de taxi wachten. С-н--рге-----и-----т- кер-к. Сендерге таксиді күту керек. С-н-е-г- т-к-и-і к-т- к-р-к- ---------------------------- Сендерге таксиді күту керек. 0
Sen-----------di -ütw ---ek. Senderge taksïdi kütw kerek. S-n-e-g- t-k-ï-i k-t- k-r-k- ---------------------------- Senderge taksïdi kütw kerek.

Waarom zijn er zo veel verschillende talen?

Wereldwijd zijn er meer dan 6000 verschillende talen. Daarom hebben we tolken en vertalers nodig. Heel lang geleden sprak iedereen dezelfde taal. Dat veranderde echter toen mensen begonnen te dwalen. Ze verlieten hun geboorteland Afrika en gingen zich over de aarde verspreiden. Deze ruimtelijke scheiding leidde tot een taalkundige scheiding. Omdat elk volk een eigen vorm van communicatie ontwikkelde. Vanuit het gemeenschappelijke prototaal ontstonden veel verschillende talen. Mensen zijn nooit lang op één plaats gebleven. Zo werden de talen steeds meer van elkaar af gescheiden. Op een gegeven moment kon men geen gemeenschappelijke oorsprong meer herkennen. Ook gingen de mensen niet voor duizenden jaren geïsoleerd leven. Er was altijd contact met andere volkeren. Dit veranderde de talen. Ze namen elementen uit andere talen over of ze gingen zich vermengen. Zo zullen de verdere ontwikkeling van talen nooit stoppen. Dwalen en contacten verklaren zo de verscheidenheid van talen. Waarom talen zo verschillend zijn is echter een andere vraag. Elke evolutie volgt bepaalde regels. Dat de talen zo zijn zoals ze nu zijn moeten ook redenen hebben. Om deze redenen zijn wetenschappers hierin al geruime geïnteresseerd. Ze willen weten waarom talen zich verschillend ontwikkelen. Om dit te onderzoeken, moet men de geschiedenis van talen opsporen. Zo kunnen ze zien wanneer er iets veranderd is. Toch weten ze niet wat de ontwikkeling van talen beïnvloedt. De culturele factoren lijken belangrijker dan de biologische factoren te zijn. Dit betekent dat de geschiedenis van de volkeren hun talen gevormd hebben. Talen kunnen ons schijnbaar meer vertellen als dat we denken...