Taalgids

nl Vragen – Verleden tijd 1   »   kn ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು - ಭೂತಕಾಲ ೧

85 [vijfentachtig]

Vragen – Verleden tijd 1

Vragen – Verleden tijd 1

೮೫ [ಎಂಬತ್ತ ಐದು]

85 [Embatta aidu]

ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು - ಭೂತಕಾಲ ೧

[praśnegaḷu- bhūtakāla 1.]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Kannada Geluid meer
Hoeveel heeft u gedronken? ನ--ು --------ಡಿ---ಿ? ನ-ವ- ಎಷ-ಟ- ಕ-ಡ-ದ-ರ-? ನ-ವ- ಎ-್-ು ಕ-ಡ-ದ-ರ-? -------------------- ನೀವು ಎಷ್ಟು ಕುಡಿದಿರಿ? 0
N-v- eṣṭu----i-i-i? Nīvu eṣṭu kuḍidiri? N-v- e-ṭ- k-ḍ-d-r-? ------------------- Nīvu eṣṭu kuḍidiri?
Hoe lang heeft u gewerkt? ನೀವ- ಎ-್ಟ--ಕ-ಲ- -ಾ-ಿದಿರ-? ನ-ವ- ಎಷ-ಟ- ಕ-ಲಸ ಮ-ಡ-ದ-ರ-? ನ-ವ- ಎ-್-ು ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ದ-ರ-? ------------------------- ನೀವು ಎಷ್ಟು ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದಿರಿ? 0
N--u-e--u ---a----ā-i-iri? Nīvu eṣṭu kelasa māḍidiri? N-v- e-ṭ- k-l-s- m-ḍ-d-r-? -------------------------- Nīvu eṣṭu kelasa māḍidiri?
Hoeveel heeft u geschreven? ನೀವ--ಎ-್ಟ---ರೆದಿರಿ? ನ-ವ- ಎಷ-ಟ- ಬರ-ದ-ರ-? ನ-ವ- ಎ-್-ು ಬ-ೆ-ಿ-ಿ- ------------------- ನೀವು ಎಷ್ಟು ಬರೆದಿರಿ? 0
N--- e-ṭu--a--d---? Nīvu eṣṭu barediri? N-v- e-ṭ- b-r-d-r-? ------------------- Nīvu eṣṭu barediri?
Hoe heeft u geslapen? ನ-ವು-ಹೇ-- --ದ್ರ- ಮ--ಿದ---? ನ-ವ- ಹ-ಗ- ನ-ದ-ರ- ಮ-ಡ-ದ-ರ-? ನ-ವ- ಹ-ಗ- ನ-ದ-ರ- ಮ-ಡ-ದ-ರ-? -------------------------- ನೀವು ಹೇಗೆ ನಿದ್ರೆ ಮಾಡಿದಿರಿ? 0
Nīvu-h--e -idr- m-ḍid-r-? Nīvu hēge nidre māḍidiri? N-v- h-g- n-d-e m-ḍ-d-r-? ------------------------- Nīvu hēge nidre māḍidiri?
Hoe bent u voor het examen geslaagd? ನೀ-ು--ರೀ-----ಲ್-ಿ ಹೇ-ೆ ತೇರ--ಡೆ --ಂದ-ದ-ರ-? ನ-ವ- ಪರ-ಕ-ಷ-ಯಲ-ಲ- ಹ-ಗ- ತ-ರ-ಗಡ- ಹ--ದ-ದ-ರ-? ನ-ವ- ಪ-ೀ-್-ೆ-ಲ-ಲ- ಹ-ಗ- ತ-ರ-ಗ-ೆ ಹ-ಂ-ಿ-ಿ-ಿ- ----------------------------------------- ನೀವು ಪರೀಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ತೇರ್ಗಡೆ ಹೊಂದಿದಿರಿ? 0
Nī-- pa-ī-----ll---ē-e t----ḍ---o-d-d---? Nīvu parīkṣeyalli hēge tērgaḍe hondidiri? N-v- p-r-k-e-a-l- h-g- t-r-a-e h-n-i-i-i- ----------------------------------------- Nīvu parīkṣeyalli hēge tērgaḍe hondidiri?
Hoe heeft u de weg gevonden? ನ-ವ- -ಾರಿ--್ನ--ಹೇಗ----್ತ- -ಾಡಿದ---? ನ-ವ- ದ-ರ-ಯನ-ನ- ಹ-ಗ- ಪತ-ತ- ಮ-ಡ-ದ-ರ-? ನ-ವ- ದ-ರ-ಯ-್-ು ಹ-ಗ- ಪ-್-ೆ ಮ-ಡ-ದ-ರ-? ----------------------------------- ನೀವು ದಾರಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿದಿರಿ? 0
N--- ---iy--nu-h-g--p--t- m-ḍi-iri? Nīvu dāriyannu hēge patte māḍidiri? N-v- d-r-y-n-u h-g- p-t-e m-ḍ-d-r-? ----------------------------------- Nīvu dāriyannu hēge patte māḍidiri?
Met wie heeft u gesproken? ನ-ವು-ಯಾ--ಡ-ೆ ---ನ--ಿದ-ರ-? ನ-ವ- ಯ-ರ-ಡನ- ಮ-ತನ-ಡ-ದ-ರ-? ನ-ವ- ಯ-ರ-ಡ-ೆ ಮ-ತ-ಾ-ಿ-ಿ-ಿ- ------------------------- ನೀವು ಯಾರೊಡನೆ ಮಾತನಾಡಿದಿರಿ? 0
N-vu--ā--ḍan- mā-anāḍidiri? Nīvu yāroḍane mātanāḍidiri? N-v- y-r-ḍ-n- m-t-n-ḍ-d-r-? --------------------------- Nīvu yāroḍane mātanāḍidiri?
Met wie heeft u afgesproken? ನ-ವು--ಾ--ಡನ------ಯ-ಿ-್---ಮಾ---ೊ-ಡಿದ್ದ-ರ-? ನ-ವ- ಯ-ರ-ಡನ- ಕ-ರ-ಯನ-ಶ-ಚಯ ಮ-ಡ-ಕ--ಡ-ದ-ದ-ರ-? ನ-ವ- ಯ-ರ-ಡ-ೆ ಕ-ರ-ಯ-ಿ-್-ಯ ಮ-ಡ-ಕ-ಂ-ಿ-್-ಿ-ಿ- ----------------------------------------- ನೀವು ಯಾರೊಡನೆ ಕಾರ್ಯನಿಶ್ಚಯ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಿರಿ? 0
Nīv- -ā-oḍa-e----yan--ca-----ḍ---ṇḍ----r-? Nīvu yāroḍane kāryaniścaya māḍikoṇḍiddiri? N-v- y-r-ḍ-n- k-r-a-i-c-y- m-ḍ-k-ṇ-i-d-r-? ------------------------------------------ Nīvu yāroḍane kāryaniścaya māḍikoṇḍiddiri?
Met wie heeft u uw verjaardag gevierd? ನ--ು --ರೊ----ಹ--್ಟು-ಬ್ಬ-ನ್ನು ಆಚರ----ಿ-ಿ? ನ-ವ- ಯ-ರ-ಡನ- ಹ-ಟ-ಟ-ಹಬ-ಬವನ-ನ- ಆಚರ-ಸ-ದ-ರ-? ನ-ವ- ಯ-ರ-ಡ-ೆ ಹ-ಟ-ಟ-ಹ-್-ವ-್-ು ಆ-ರ-ಸ-ದ-ರ-? ---------------------------------------- ನೀವು ಯಾರೊಡನೆ ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬವನ್ನು ಆಚರಿಸಿದಿರಿ? 0
Nī---yā------ --ṭ--h--ba--nnu ā--r--id--i? Nīvu yāroḍane huṭṭuhabbavannu ācarisidiri? N-v- y-r-ḍ-n- h-ṭ-u-a-b-v-n-u ā-a-i-i-i-i- ------------------------------------------ Nīvu yāroḍane huṭṭuhabbavannu ācarisidiri?
Waar bent u geweest? ನ--- ----ಿ ಇದ್ದ--ಿ? ನ-ವ- ಎಲ-ಲ- ಇದ-ದ-ರ-? ನ-ವ- ಎ-್-ಿ ಇ-್-ಿ-ಿ- ------------------- ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಇದ್ದಿರಿ? 0
N-v--e-l- i--iri? Nīvu elli iddiri? N-v- e-l- i-d-r-? ----------------- Nīvu elli iddiri?
Waar heeft u gewoond? ನ-ವ----್ಲ--ವ--ಿ-ಿ-ಿ-ಿ? ನ-ವ- ಎಲ-ಲ- ವ-ಸ-ಸ-ದ-ರ-? ನ-ವ- ಎ-್-ಿ ವ-ಸ-ಸ-ದ-ರ-? ---------------------- ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸಿದಿರಿ? 0
N-v--el-i---s--i--r-? Nīvu elli vāsisidiri? N-v- e-l- v-s-s-d-r-? --------------------- Nīvu elli vāsisidiri?
Waar heeft u gewerkt? ನ-ವ- -ಲ--- -ೆ---ಮಾಡ-ದಿ--? ನ-ವ- ಎಲ-ಲ- ಕ-ಲಸ ಮ-ಡ-ದ-ರ-? ನ-ವ- ಎ-್-ಿ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ದ-ರ-? ------------------------- ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದಿರಿ? 0
Nī-- --li-k--as- māḍi--ri? Nīvu elli kelasa māḍidiri? N-v- e-l- k-l-s- m-ḍ-d-r-? -------------------------- Nīvu elli kelasa māḍidiri?
Wat heeft u aanbevolen? ನ--ು -ನನ--ು---ಫಾ-ಸ--- ಮ---ದ--ಿ? ನ-ವ- ಏನನ-ನ- ಶ-ಫ-ರಸ-ಸ- ಮ-ಡ-ದ-ರ-? ನ-ವ- ಏ-ನ-ನ- ಶ-ಫ-ರ-್-ು ಮ-ಡ-ದ-ರ-? ------------------------------- ನೀವು ಏನನ್ನು ಶಿಫಾರಸ್ಸು ಮಾಡಿದಿರಿ? 0
Nī---ē-a--- -i--ār-s-s- mā--d-r-? Nīvu ēnannu śiphāras'su māḍidiri? N-v- ē-a-n- ś-p-ā-a-'-u m-ḍ-d-r-? --------------------------------- Nīvu ēnannu śiphāras'su māḍidiri?
Wat heeft u gegeten? ನ--- -ನನ್ನು -----ರ-? ನ-ವ- ಏನನ-ನ- ತ--ದ-ರ-? ನ-ವ- ಏ-ನ-ನ- ತ-ಂ-ಿ-ಿ- -------------------- ನೀವು ಏನನ್ನು ತಿಂದಿರಿ? 0
N--u-ē--nnu --ndir-? Nīvu ēnannu tindiri? N-v- ē-a-n- t-n-i-i- -------------------- Nīvu ēnannu tindiri?
Wat heeft u ervaren? ನ--ು ಏ----ು ತ-ಳಿದುಕ----ರ-? ನ-ವ- ಏನನ-ನ- ತ-ಳ-ದ-ಕ--ಡ-ರ-? ನ-ವ- ಏ-ನ-ನ- ತ-ಳ-ದ-ಕ-ಂ-ಿ-ಿ- -------------------------- ನೀವು ಏನನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಂಡಿರಿ? 0
N--u----nn----ḷid-ko-ḍ-r-? Nīvu ēnannu tiḷidukoṇḍiri? N-v- ē-a-n- t-ḷ-d-k-ṇ-i-i- -------------------------- Nīvu ēnannu tiḷidukoṇḍiri?
Hoe hard heeft u gereden? ನ-ವ--ಎ-್ಟು -ೇಗ-ಾ---ಗ-ಡಿ ----ಿ-ಿ-ಿ? ನ-ವ- ಎಷ-ಟ- ವ-ಗವ-ಗ- ಗ-ಡ- ಓಡ-ಸ-ದ-ರ-? ನ-ವ- ಎ-್-ು ವ-ಗ-ಾ-ಿ ಗ-ಡ- ಓ-ಿ-ಿ-ಿ-ಿ- ---------------------------------- ನೀವು ಎಷ್ಟು ವೇಗವಾಗಿ ಗಾಡಿ ಓಡಿಸಿದಿರಿ? 0
Nī----ṣ-u -ēg-vāgi gā-- -ḍ-sidi--? Nīvu eṣṭu vēgavāgi gāḍi ōḍisidiri? N-v- e-ṭ- v-g-v-g- g-ḍ- ō-i-i-i-i- ---------------------------------- Nīvu eṣṭu vēgavāgi gāḍi ōḍisidiri?
Hoe lang heeft u gevlogen? ನ--ು ಎ-್-- -ೊತ್ತ---ಿ--ನಯ----ಾ------? ನ-ವ- ಎಷ-ಟ- ಹ-ತ-ತ- ವ-ಮ-ನಯ-ನ ಮ-ಡ-ದ-ರ-? ನ-ವ- ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ- ವ-ಮ-ನ-ಾ- ಮ-ಡ-ದ-ರ-? ------------------------------------ ನೀವು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತು ವಿಮಾನಯಾನ ಮಾಡಿದಿರಿ? 0
Nīv--eṣṭu------ -imā--yā------i-ir-? Nīvu eṣṭu hottu vimānayāna māḍidiri? N-v- e-ṭ- h-t-u v-m-n-y-n- m-ḍ-d-r-? ------------------------------------ Nīvu eṣṭu hottu vimānayāna māḍidiri?
Hoe hoog heeft u gesprongen? ನ--- -ಷ-ಟ- ಎತ್----ೆಗೆ--ರಿ? ನ-ವ- ಎಷ-ಟ- ಎತ-ತರ ನ-ಗ-ದ-ರ-? ನ-ವ- ಎ-್-ು ಎ-್-ರ ನ-ಗ-ದ-ರ-? -------------------------- ನೀವು ಎಷ್ಟು ಎತ್ತರ ನೆಗೆದಿರಿ? 0
Nī-- e-ṭu-et--r- neg-di-i? Nīvu eṣṭu ettara negediri? N-v- e-ṭ- e-t-r- n-g-d-r-? -------------------------- Nīvu eṣṭu ettara negediri?

De Afrikaanse talen

In Afrika worden veel verschillende talen gesproken. Op geen andere continent zijn er zo veel verschillende talen. De verscheidenheid van de Afrikaanse talen is indrukwekkend. Er wordt geschat dat er ongeveer 2.000 Afrikaanse talen zijn. Maar al deze talen lijken niet op elkaar! Integendeel - ze zijn zelfs totaal verschillend! De talen van Afrika behoren tot vier verschillende taalfamilies. Sommige Afrikaanse talen hebben unieke kenmerken. Er zijn bijvoorbeeld geluiden die buitenlanders niet kunnen imiteren. De Afrikaanse landsgrenzen zijn niet altijd taalgrenzen. In sommige regio's zijn er veel verschillende talen. In Tanzania spreken ze bijvoorbeeld de talen uit alle vier families. Een uitzondering onder de Afrikaanse talen is Afrikaans. Deze taal is ontstaan tijdens de koloniale tijd. Destijds kwamen de mensen uit verschillende continenten. Ze kwamen uit Afrika, Europa en Azië. Door deze contactsituatie werd een nieuwe taal ontwikkeld. Afrikaans heeft uit vele talen invloeden. Met de Nederlandse taal heeft de taal de meeste verwantschap. Tegenwoordig wordt Afrikaans vooral in Zuid-Afrika en Namibië gesproken. De meest opmerkelijke Afrikaanse taal is de trommel taal. Met trommels kan theoretisch gezien een bericht worden verzonden. De talen die via drums worden verzonden zijn toontalen. De betekenis van de woorden of lettergrepen zal van de toonhoogte afhangen. Dit betekent dat de tonen door de drums worden nagebootst. De trommeltaal wordt in Afrika al door kinderen begrepen. En het is zeer efficiënt... 12 kilometer verderop kunnen ze de trommel taal horen!