Taalgids

nl Vragen – Verleden tijd 1   »   uk Питання – минулий час 1

85 [vijfentachtig]

Vragen – Verleden tijd 1

Vragen – Verleden tijd 1

85 [вісімдесят п’ять]

85 [visimdesyat pʺyatʹ]

Питання – минулий час 1

Pytannya – mynulyy̆ chas 1

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Oekraïens Geluid meer
Hoeveel heeft u gedronken? Скіль-и-------ил-? С______ В_ в______ С-і-ь-и В- в-п-л-? ------------------ Скільки Ви випили? 0
S-il-k- -y -ypyly? S______ V_ v______ S-i-ʹ-y V- v-p-l-? ------------------ Skilʹky Vy vypyly?
Hoe lang heeft u gewerkt? С-іл-ки--и прац-в-ли? С______ В_ п_________ С-і-ь-и В- п-а-ю-а-и- --------------------- Скільки Ви працювали? 0
Ski--k- ---p---s-u-a-y? S______ V_ p___________ S-i-ʹ-y V- p-a-s-u-a-y- ----------------------- Skilʹky Vy pratsyuvaly?
Hoeveel heeft u geschreven? С----ки ---н-п--а-и? С______ В_ н________ С-і-ь-и В- н-п-с-л-? -------------------- Скільки Ви написали? 0
Ski-----Vy --p---ly? S______ V_ n________ S-i-ʹ-y V- n-p-s-l-? -------------------- Skilʹky Vy napysaly?
Hoe heeft u geslapen? Я- В- с-ал-? Я_ В_ с_____ Я- В- с-а-и- ------------ Як Ви спали? 0
Ya---- s--l-? Y__ V_ s_____ Y-k V- s-a-y- ------------- Yak Vy spaly?
Hoe bent u voor het examen geslaagd? Я--Ви-здали---п-т? Я_ В_ з____ і_____ Я- В- з-а-и і-п-т- ------------------ Як Ви здали іспит? 0
Y----y z-------pyt? Y__ V_ z____ i_____ Y-k V- z-a-y i-p-t- ------------------- Yak Vy zdaly ispyt?
Hoe heeft u de weg gevonden? Я- Ви -на-шли -ор-г-? Я_ В_ з______ д______ Я- В- з-а-ш-и д-р-г-? --------------------- Як Ви знайшли дорогу? 0
Ya- -y z-a--shl---o--h-? Y__ V_ z_______ d______ Y-k V- z-a-̆-h-y d-r-h-? ------------------------ Yak Vy znay̆shly dorohu?
Met wie heeft u gesproken? З --- -и гов-----? З к__ В_ г________ З к-м В- г-в-р-л-? ------------------ З ким Ви говорили? 0
Z--ym V- h-vo--l-? Z k__ V_ h________ Z k-m V- h-v-r-l-? ------------------ Z kym Vy hovoryly?
Met wie heeft u afgesproken? З--им Ви д--о--лис-? З к__ В_ д__________ З к-м В- д-м-в-л-с-? -------------------- З ким Ви домовилися? 0
Z -----------v----ya? Z k__ V_ d___________ Z k-m V- d-m-v-l-s-a- --------------------- Z kym Vy domovylysya?
Met wie heeft u uw verjaardag gevierd? З--и---- с-ят-----и де-ь -а-одже--я? З к__ В_ с_________ д___ н__________ З к-м В- с-я-к-в-л- д-н- н-р-д-е-н-? ------------------------------------ З ким Ви святкували день народження? 0
Z -ym V-----at--v-l---e-- n--od-h---y-? Z k__ V_ s__________ d___ n____________ Z k-m V- s-y-t-u-a-y d-n- n-r-d-h-n-y-? --------------------------------------- Z kym Vy svyatkuvaly denʹ narodzhennya?
Waar bent u geweest? Де В- б-л-? Д_ В_ б____ Д- В- б-л-? ----------- Де Ви були? 0
D- Vy--uly? D_ V_ b____ D- V- b-l-? ----------- De Vy buly?
Waar heeft u gewoond? Де -и ж---? Д_ В_ ж____ Д- В- ж-л-? ----------- Де Ви жили? 0
De-V- zh-l-? D_ V_ z_____ D- V- z-y-y- ------------ De Vy zhyly?
Waar heeft u gewerkt? Де В- -р--ю-а--? Д_ В_ п_________ Д- В- п-а-ю-а-и- ---------------- Де Ви працювали? 0
De V- prat-yuv-l-? D_ V_ p___________ D- V- p-a-s-u-a-y- ------------------ De Vy pratsyuvaly?
Wat heeft u aanbevolen? Щ--В--р-к--е-д-ва--? Щ_ В_ р_____________ Щ- В- р-к-м-н-у-а-и- -------------------- Що Ви рекомендували? 0
S--ho V---e-ome---v-ly? S____ V_ r_____________ S-c-o V- r-k-m-n-u-a-y- ----------------------- Shcho Vy rekomenduvaly?
Wat heeft u gegeten? Щ- Ви -л-? Щ_ В_ ї___ Щ- В- ї-и- ---------- Що Ви їли? 0
Sh--o Vy-i---? S____ V_ ï___ S-c-o V- i-l-? -------------- Shcho Vy ïly?
Wat heeft u ervaren? Що-В----з-али-я? Щ_ В_ д_________ Щ- В- д-з-а-и-я- ---------------- Що Ви дізналися? 0
Shch---- di--al-sya? S____ V_ d__________ S-c-o V- d-z-a-y-y-? -------------------- Shcho Vy diznalysya?
Hoe hard heeft u gereden? Як-шв-дко В--ї-ал-? Я_ ш_____ В_ ї_____ Я- ш-и-к- В- ї-а-и- ------------------- Як швидко Ви їхали? 0
Ya- --v-d-o--y ï--al-? Y__ s______ V_ ï______ Y-k s-v-d-o V- i-k-a-y- ----------------------- Yak shvydko Vy ïkhaly?
Hoe lang heeft u gevlogen? Я- д---о-В--л--іли? Я_ д____ В_ л______ Я- д-в-о В- л-т-л-? ------------------- Як довго Ви летіли? 0
Y---do-h- V- l-t-ly? Y__ d____ V_ l______ Y-k d-v-o V- l-t-l-? -------------------- Yak dovho Vy letily?
Hoe hoog heeft u gesprongen? Як в-со----и-с-р------? Я_ в_____ В_ с_________ Я- в-с-к- В- с-р-б-у-и- ----------------------- Як високо Ви стрибнули? 0
Ya- ----k----------n---? Y__ v_____ V_ s_________ Y-k v-s-k- V- s-r-b-u-y- ------------------------ Yak vysoko Vy strybnuly?

De Afrikaanse talen

In Afrika worden veel verschillende talen gesproken. Op geen andere continent zijn er zo veel verschillende talen. De verscheidenheid van de Afrikaanse talen is indrukwekkend. Er wordt geschat dat er ongeveer 2.000 Afrikaanse talen zijn. Maar al deze talen lijken niet op elkaar! Integendeel - ze zijn zelfs totaal verschillend! De talen van Afrika behoren tot vier verschillende taalfamilies. Sommige Afrikaanse talen hebben unieke kenmerken. Er zijn bijvoorbeeld geluiden die buitenlanders niet kunnen imiteren. De Afrikaanse landsgrenzen zijn niet altijd taalgrenzen. In sommige regio's zijn er veel verschillende talen. In Tanzania spreken ze bijvoorbeeld de talen uit alle vier families. Een uitzondering onder de Afrikaanse talen is Afrikaans. Deze taal is ontstaan tijdens de koloniale tijd. Destijds kwamen de mensen uit verschillende continenten. Ze kwamen uit Afrika, Europa en Azië. Door deze contactsituatie werd een nieuwe taal ontwikkeld. Afrikaans heeft uit vele talen invloeden. Met de Nederlandse taal heeft de taal de meeste verwantschap. Tegenwoordig wordt Afrikaans vooral in Zuid-Afrika en Namibië gesproken. De meest opmerkelijke Afrikaanse taal is de trommel taal. Met trommels kan theoretisch gezien een bericht worden verzonden. De talen die via drums worden verzonden zijn toontalen. De betekenis van de woorden of lettergrepen zal van de toonhoogte afhangen. Dit betekent dat de tonen door de drums worden nagebootst. De trommeltaal wordt in Afrika al door kinderen begrepen. En het is zeer efficiënt... 12 kilometer verderop kunnen ze de trommel taal horen!