Ordliste

nn Feelings   »   kk Feelings

56 [femtiseks]

Feelings

Feelings

56 [елу алты]

56 [elw altı]

Feelings

[Sezim]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Kazakh Spel Meir
ha lyst қ-л-у қ---- қ-л-у ----- қалау 0
qal-w q---- q-l-w ----- qalaw
Vi har lyst. Б-- -----м-з. Б-- қ-------- Б-з қ-л-й-ы-. ------------- Біз қалаймыз. 0
Bi---ala-mız. B-- q-------- B-z q-l-y-ı-. ------------- Biz qalaymız.
Vi har ikkje lyst. Зауқымыз-жо-. З------- ж--- З-у-ы-ы- ж-қ- ------------- Зауқымыз жоқ. 0
Z-w-ı--z j--. Z------- j--- Z-w-ı-ı- j-q- ------------- Zawqımız joq.
vere redd қо-қу қ---- қ-р-у ----- қорқу 0
q---w q---- q-r-w ----- qorqw
Eg er redd. Мен-қо-қ-м-н. М-- қ-------- М-н қ-р-а-ы-. ------------- Мен қорқамын. 0
M-n-q-r---ın. M-- q-------- M-n q-r-a-ı-. ------------- Men qorqamın.
Eg er ikkje redd. М-----рықп----н. М-- қ----------- М-н қ-р-қ-а-м-н- ---------------- Мен қорықпаймын. 0
Me- -o----aym--. M-- q----------- M-n q-r-q-a-m-n- ---------------- Men qorıqpaymın.
ha tid уақыт-----у у----- б--- у-қ-т- б-л- ----------- уақыты болу 0
wa-ı-ı-bolw w----- b--- w-q-t- b-l- ----------- waqıtı bolw
Han har tid. О-ың у--ы-ы--ар. О--- у----- б--- О-ы- у-қ-т- б-р- ---------------- Оның уақыты бар. 0
On-ñ--aq-t- ba-. O--- w----- b--- O-ı- w-q-t- b-r- ---------------- Onıñ waqıtı bar.
Han har ikkje tid. Оны- --қыт- жо-. О--- у----- ж--- О-ы- у-қ-т- ж-қ- ---------------- Оның уақыты жоқ. 0
O-ı- waq--- j--. O--- w----- j--- O-ı- w-q-t- j-q- ---------------- Onıñ waqıtı joq.
keie seg іші пы-у,--е--гу і-- п---- з----- і-і п-с-, з-р-г- ---------------- іші пысу, зерігу 0
iş- pı-w---er-gw i-- p---- z----- i-i p-s-, z-r-g- ---------------- işi pısw, zerigw
Ho keiar seg. О--зе-і-іп-ж-р. О- з------ ж--- О- з-р-г-п ж-р- --------------- Ол зерігіп жүр. 0
Ol-z---g-p j--. O- z------ j--- O- z-r-g-p j-r- --------------- Ol zerigip jür.
Ho keiar seg ikkje. О---е-і--- жү--ен -о-. О- з------ ж----- ж--- О- з-р-г-п ж-р-е- ж-қ- ---------------------- Ол зерігіп жүрген жоқ. 0
Ol--er--ip j-r--n -o-. O- z------ j----- j--- O- z-r-g-p j-r-e- j-q- ---------------------- Ol zerigip jürgen joq.
vere svolten қ-----а-у қ---- а-- қ-р-ы а-у --------- қарны ашу 0
q--n--a-w q---- a-- q-r-ı a-w --------- qarnı aşw
Er de svoltne? Қ--ы-д-р-- а-ты -а? Қ--------- а--- м-- Қ-р-н-а-ы- а-т- м-? ------------------- Қарындарың ашты ма? 0
Qa--n-arı- a--ı---? Q--------- a--- m-- Q-r-n-a-ı- a-t- m-? ------------------- Qarındarıñ aştı ma?
Er de ikkje svoltne? Қар--дары- ашқ-н -о- --? Қ--------- а---- ж-- п-- Қ-р-н-а-ы- а-қ-н ж-қ п-? ------------------------ Қарындарың ашқан жоқ па? 0
Q--ın-a----aşqa----q -a? Q--------- a---- j-- p-- Q-r-n-a-ı- a-q-n j-q p-? ------------------------ Qarındarıñ aşqan joq pa?
vere tyrst ш----у ш----- ш-л-е- ------ шөлдеу 0
şö---w ş----- ş-l-e- ------ şöldew
Dei er tyrste. О------л-еді. О--- ш------- О-а- ш-л-е-і- ------------- Олар шөлдеді. 0
Ola- ş-l-e--. O--- ş------- O-a- ş-l-e-i- ------------- Olar şöldedi.
Dei er ikkje tyrste. О-ар-шөлдеген-жо-. О--- ш------- ж--- О-а- ш-л-е-е- ж-қ- ------------------ Олар шөлдеген жоқ. 0
O--- şö--eg-n j-q. O--- ş------- j--- O-a- ş-l-e-e- j-q- ------------------ Olar şöldegen joq.

Konstruerte språk

Med språka vil vi uttrykkje det vi tenkjer og føler. Så forståing er den viktigaste oppgåva til språket. Men nokre gonger vil ikkje menneska bli forstått av alle andre. Då finn dei opp konstruerte språk. Konstruerte språk har fascinert menneske i mange tusen år. Julius Cæsar hadde til dømes sitt eige konstruerte språk. Han sende koda meldingar til alle delar av riket sitt. Fiendane hans kunne ikkje lese dei koda nyhenda. Konstruerte språk er verna kommunikasjon. Med konstruerte språk distanserer vi oss frå andre. Vi viser at vi høyrer til ei eksklusiv gruppe. Det er ulike grunnar til at vi brukar konstruerte språk. Kjærastar har til alle tider skrive løynbrev. Nokre yrkesgrupper har også alltid hatt sine eigne språk. Så finst det språk for magikarar, tjuvar og kjøpmenn. Men konstruerte språk blir oftast brukt til politiske føremål. I mest alle krigar har det vorte brukt konstruerte språk. Militæret og etteretningstenestene har eigne ekspertar på konstruerte språk. Kryptologi er vitskapen om å kode. Moderne kodar er bygde på kompliserte matematiske formlar. Dei er særs vanskelege å avkode. Liva våre ville vere utenkjelege utan konstruerte språk. Koda data blir brukt overalt i dag. Kredittkort og epostar - alt fungerer med kodar. Born synest løynspråk er spesielt spennande. Dei elskar å utveksle hemmelege meldingar med venene sine. Konstruerte språk er til og med nyttig for utviklinga deira... Dei fremjar kreativitet og språkkjensle!