Ordliste

nn to want something   »   cs chtít něco

71 [syttiein]

to want something

to want something

71 [sedmdesát jedna]

chtít něco

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Czech Spel Meir
Kva vil de? C---hce-e? C- c------ C- c-c-t-? ---------- Co chcete? 0
Vil de spele fotball? Chcete----zahr-t-f-tb-l? C----- s- z----- f------ C-c-t- s- z-h-á- f-t-a-? ------------------------ Chcete si zahrát fotbal? 0
Vil de besøkje vener? C--e----a-štív-t -řá-e--? C----- n-------- p------- C-c-t- n-v-t-v-t p-á-e-e- ------------------------- Chcete navštívit přátele? 0
ville c-tít c---- c-t-t ----- chtít 0
Eg vil ikkje kome for seint. Nec----p-ijí-----d-. N----- p----- p----- N-c-c- p-i-í- p-z-ě- -------------------- Nechci přijít pozdě. 0
Eg vil ikkje gå dit. N-c--i -am--ít. N----- t-- j--- N-c-c- t-m j-t- --------------- Nechci tam jít. 0
Eg vil gå heim. Chc- jí- -omů. C--- j-- d---- C-c- j-t d-m-. -------------- Chci jít domů. 0
Eg vil bli heime. Chc--zůs-at-----. C--- z----- d---- C-c- z-s-a- d-m-. ----------------- Chci zůstat doma. 0
Eg vil vere åleine. Ch-- bý--s-m-- s--a. C--- b-- s-- / s---- C-c- b-t s-m / s-m-. -------------------- Chci být sám / sama. 0
Vil du bli her? Chce- --dy-----a-? C---- t--- z------ C-c-š t-d- z-s-a-? ------------------ Chceš tady zůstat? 0
Vil du ete her? C-ce- se--ady -a-í--? C---- s- t--- n------ C-c-š s- t-d- n-j-s-? --------------------- Chceš se tady najíst? 0
Vil du sove her? C--eš t-dy spá- / -ř-s--t? C---- t--- s--- / p------- C-c-š t-d- s-á- / p-e-p-t- -------------------------- Chceš tady spát / přespat? 0
Vil du køyre i morgon? C-c-t--zí--a --c-s--v--? C----- z---- o---------- C-c-t- z-t-a o-c-s-o-a-? ------------------------ Chcete zítra odcestovat? 0
Vil du bli til i morgon? Chc--e-zůsta--d--zítřk-? C----- z----- d- z------ C-c-t- z-s-a- d- z-t-k-? ------------------------ Chcete zůstat do zítřka? 0
Vil du betale rekninga i morgon? Chce-- -ap--t-t t---úč-------ítr-? C----- z------- t-- ú--- a- z----- C-c-t- z-p-a-i- t-n ú-e- a- z-t-a- ---------------------------------- Chcete zaplatit ten účet až zítra? 0
Vil de på diskotek? Chc-te j---n- di-kot--u? C----- j-- n- d--------- C-c-t- j-t n- d-s-o-é-u- ------------------------ Chcete jít na diskotéku? 0
Vil de på kino? Chc-t----- d- -in-? C----- j-- d- k---- C-c-t- j-t d- k-n-? ------------------- Chcete jít do kina? 0
Vil de på kafe? Chce-------do--a-á-n-? C----- j-- d- k------- C-c-t- j-t d- k-v-r-y- ---------------------- Chcete jít do kavárny? 0

Indonesia, landet med mange språk

Republikken Indonesia er eitt av dei største landa i verda. Om lag 240 millionar menneske bur i øystaten. Desse menneska høyrer til mange ulike folkegrupper. Det er rekna med at det finst om lag 500 ulike folkegrupper i Indonesia. Desse gruppene har mange ulike kulturelle tradisjonar. Og dei pratar mange ulike språk! Om lag 250 ulike språk blir tala i Indonesia. I tillegg kjem mange dialektar. Språka i Indonesia blir oftast klassifisert etter folkegruppe. Det finst til dømes javanesisk eller balinesisk. Dette mylderet av språk fører sjølvsagt til vanskar. Dei hindrar ein effektiv økonomi og administrasjon. Difor vart det innført eit nasjonalspråk i Indonesia. Sidan dei vart uavhengige i 1945, har Bahasa Indonesia vore offisielt språk. Det blir lært jamsides morsmålet i alle skular. Likevel snakkar ikkje alle innbyggjarar i Indonesia dette språket. Berre om lag 70% av indonesarane meistrar Bahasa Indonesia. Og Bahasa Indonesia er morsmål for ‘berre’ 20 millionar menneske. Difor er dei mange regionale språka framleis særs viktige. Indonesia er spesielt interessant for språkelskarar. Det er fordi det har mange fordelar å lære indonesisk. Språket er rekna for å vere relativt lett. Grammatikkreglane kan du lære snøgt. Du kan få god rettleiing om uttale frå skrivemåten. Rettskrivinga er heller ikkje vanskeleg. Mange indonesiske ord kjem frå andre språk. Og: Indonesisk vil snart bli eitt av dei viktigaste språka... Det er nøgda av grunnar til å byrje å lære, ikkje sant?