Ordliste

nn to want something   »   de etwas wollen

71 [syttiein]

to want something

to want something

71 [einundsiebzig]

etwas wollen

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk German Spel Meir
Kva vil de? Wa- w-ll--ih-? W-- w---- i--- W-s w-l-t i-r- -------------- Was wollt ihr? 0
Vil de spele fotball? Wo--t-ih---ußball s--ele-? W---- i-- F------ s------- W-l-t i-r F-ß-a-l s-i-l-n- -------------------------- Wollt ihr Fußball spielen? 0
Vil de besøkje vener? Woll----r--reu-d--b-s-che-? W---- i-- F------ b-------- W-l-t i-r F-e-n-e b-s-c-e-? --------------------------- Wollt ihr Freunde besuchen? 0
ville w-l-en w----- w-l-e- ------ wollen 0
Eg vil ikkje kome for seint. I-h------ni--- s--- -om-e-. I-- w--- n---- s--- k------ I-h w-l- n-c-t s-ä- k-m-e-. --------------------------- Ich will nicht spät kommen. 0
Eg vil ikkje gå dit. I-h---l- nic----ing--e-. I-- w--- n---- h-------- I-h w-l- n-c-t h-n-e-e-. ------------------------ Ich will nicht hingehen. 0
Eg vil gå heim. Ich w-ll --c---a--- g-h--. I-- w--- n--- H---- g----- I-h w-l- n-c- H-u-e g-h-n- -------------------------- Ich will nach Hause gehen. 0
Eg vil bli heime. I-h w-ll------u-e -lei--n. I-- w--- z- H---- b------- I-h w-l- z- H-u-e b-e-b-n- -------------------------- Ich will zu Hause bleiben. 0
Eg vil vere åleine. Ic- -ill -l---- -ei-. I-- w--- a----- s---- I-h w-l- a-l-i- s-i-. --------------------- Ich will allein sein. 0
Vil du bli her? W-ll-t--- hi-r -le--e-? W----- d- h--- b------- W-l-s- d- h-e- b-e-b-n- ----------------------- Willst du hier bleiben? 0
Vil du ete her? W----t -- --e- e---n? W----- d- h--- e----- W-l-s- d- h-e- e-s-n- --------------------- Willst du hier essen? 0
Vil du sove her? Wil-s- -----e- s---a-en? W----- d- h--- s-------- W-l-s- d- h-e- s-h-a-e-? ------------------------ Willst du hier schlafen? 0
Vil du køyre i morgon? Wol-e- Sie ---ge- ab-ah---? W----- S-- m----- a-------- W-l-e- S-e m-r-e- a-f-h-e-? --------------------------- Wollen Sie morgen abfahren? 0
Vil du bli til i morgon? Wo-l-n--i---is--org-n ble-b--? W----- S-- b-- m----- b------- W-l-e- S-e b-s m-r-e- b-e-b-n- ------------------------------ Wollen Sie bis morgen bleiben? 0
Vil du betale rekninga i morgon? Wo---- --e-die -e-hnun- e-st ---g----eza-len? W----- S-- d-- R------- e--- m----- b-------- W-l-e- S-e d-e R-c-n-n- e-s- m-r-e- b-z-h-e-? --------------------------------------------- Wollen Sie die Rechnung erst morgen bezahlen? 0
Vil de på diskotek? W---- -h---n-die Dis-o? W---- i-- i- d-- D----- W-l-t i-r i- d-e D-s-o- ----------------------- Wollt ihr in die Disko? 0
Vil de på kino? W-llt-ih-------i--? W---- i-- i-- K---- W-l-t i-r i-s K-n-? ------------------- Wollt ihr ins Kino? 0
Vil de på kafe? Wo--- i-- i-- Ca--? W---- i-- i-- C---- W-l-t i-r i-s C-f-? ------------------- Wollt ihr ins Café? 0

Indonesia, landet med mange språk

Republikken Indonesia er eitt av dei største landa i verda. Om lag 240 millionar menneske bur i øystaten. Desse menneska høyrer til mange ulike folkegrupper. Det er rekna med at det finst om lag 500 ulike folkegrupper i Indonesia. Desse gruppene har mange ulike kulturelle tradisjonar. Og dei pratar mange ulike språk! Om lag 250 ulike språk blir tala i Indonesia. I tillegg kjem mange dialektar. Språka i Indonesia blir oftast klassifisert etter folkegruppe. Det finst til dømes javanesisk eller balinesisk. Dette mylderet av språk fører sjølvsagt til vanskar. Dei hindrar ein effektiv økonomi og administrasjon. Difor vart det innført eit nasjonalspråk i Indonesia. Sidan dei vart uavhengige i 1945, har Bahasa Indonesia vore offisielt språk. Det blir lært jamsides morsmålet i alle skular. Likevel snakkar ikkje alle innbyggjarar i Indonesia dette språket. Berre om lag 70% av indonesarane meistrar Bahasa Indonesia. Og Bahasa Indonesia er morsmål for ‘berre’ 20 millionar menneske. Difor er dei mange regionale språka framleis særs viktige. Indonesia er spesielt interessant for språkelskarar. Det er fordi det har mange fordelar å lære indonesisk. Språket er rekna for å vere relativt lett. Grammatikkreglane kan du lære snøgt. Du kan få god rettleiing om uttale frå skrivemåten. Rettskrivinga er heller ikkje vanskeleg. Mange indonesiske ord kjem frå andre språk. Og: Indonesisk vil snart bli eitt av dei viktigaste språka... Det er nøgda av grunnar til å byrje å lære, ikkje sant?