Lauseita

fi haluta jotakin 2   »   nn to want something

71 [seitsemänkymmentäyksi]

haluta jotakin 2

haluta jotakin 2

71 [syttiein]

to want something

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi nynorsk Toista Lisää
Mitä haluatte? Kv----l d-? K-- v-- d-- K-a v-l d-? ----------- Kva vil de? 0
Haluatteko pelata jalkapalloa? V-- d---pe-e---t-a-l? V-- d- s---- f------- V-l d- s-e-e f-t-a-l- --------------------- Vil de spele fotball? 0
Haluatteko käydä kylässä ystävien luona? V-- de-b-s---e vene-? V-- d- b------ v----- V-l d- b-s-k-e v-n-r- --------------------- Vil de besøkje vener? 0
haluta vil-e v---- v-l-e ----- ville 0
En halua tulla myöhään. E- v-l ---je k-----or--e-nt. E- v-- i---- k--- f-- s----- E- v-l i-k-e k-m- f-r s-i-t- ---------------------------- Eg vil ikkje kome for seint. 0
En halua mennä. Eg-vi--ikk-e----di-. E- v-- i---- g- d--- E- v-l i-k-e g- d-t- -------------------- Eg vil ikkje gå dit. 0
Haluan mennä kotiin. E- v-l-----ei-. E- v-- g- h---- E- v-l g- h-i-. --------------- Eg vil gå heim. 0
Haluan jäädä kotiin. E- -il b---he--e. E- v-- b-- h----- E- v-l b-i h-i-e- ----------------- Eg vil bli heime. 0
Haluan olla yksin. E- --l-vere-å-eine. E- v-- v--- å------ E- v-l v-r- å-e-n-. ------------------- Eg vil vere åleine. 0
Haluatko jäädä tänne? Vi--du bl- -er? V-- d- b-- h--- V-l d- b-i h-r- --------------- Vil du bli her? 0
Haluatko syödä täällä? Vi--du-e-- her? V-- d- e-- h--- V-l d- e-e h-r- --------------- Vil du ete her? 0
Haluatko nukkua täällä? V---d---o-e-her? V-- d- s--- h--- V-l d- s-v- h-r- ---------------- Vil du sove her? 0
Haluatteko lähteä huomenna? V-l--- kø-re-- mo----? V-- d- k---- i m------ V-l d- k-y-e i m-r-o-? ---------------------- Vil du køyre i morgon? 0
Haluatteko jäädä huomiseen? V-l-d- ----ti--i--o-g--? V-- d- b-- t-- i m------ V-l d- b-i t-l i m-r-o-? ------------------------ Vil du bli til i morgon? 0
Haluatteko maksaa laskun vasta huomenna? Vi------et-l------in---i mo---n? V-- d- b----- r------- i m------ V-l d- b-t-l- r-k-i-g- i m-r-o-? -------------------------------- Vil du betale rekninga i morgon? 0
Haluatteko mennä diskoon? V-- de--- -----tek? V-- d- p- d-------- V-l d- p- d-s-o-e-? ------------------- Vil de på diskotek? 0
Haluatteko mennä elokuviin? Vi---e -- k---? V-- d- p- k---- V-l d- p- k-n-? --------------- Vil de på kino? 0
Haluatteko mennä kahvilaan? Vil ------kaf-? V-- d- p- k---- V-l d- p- k-f-? --------------- Vil de på kafe? 0

Monien kielten maa, Indonesia

Indonesian tasavalta kuuluu maailman suurimpiin maihin. Noin 240 miljoonaa ihmistä asuu tässä saarivaltiossa. Nämä ihmiset kuuluvat moniin erilaisiin etnisiin ryhmiin. Indonesiassa arvoidaan olevan melkein 500 etnistä ryhmää. Näillä ryhmillä on monia erilaisia kulttuuriperinteitä. He myös puhuvat monia eri kieliä! Indonesiassa puhutaan noin 250 kieltä. Sen lisäksi on monia murteita. Indonesian kielet on tapana luokitella etnisten ryhmien mukaan. On esimerkiksi jaavan tai balin kieli. Kielten moninaisuus johtaa luonnollisesti ongelmiin. Ne haittaavat tehokasta talouden ja hallinnon hoitoa. Siksi Indonesiassa otettiin käyttöön kansallinen kieli. Vuonna 1945 tapahtuneen itsenäistymisen jälkeen virallinen kieli on ollut indonesia . Sitä opetetaan äidinkielen ohella kaikissa kouluissa. Siitä huolimatta kaikki Indonesian asukkaat eivät puhu tätä kieltä. Vain noin 70 % indonesialaisista puhuu indonesiaa sujuvasti. Indonesia on ”vain” 20 miljoonan ihmisen äidinkieli. Siten monet alueelliset kielet ovat yhä hyvin tärkeitä. Indonesian kieli on erityisen mielenkiintoinen kieliä harrastaville. Indonesian oppimisesta on monia etuja. Kieltä pidetään suhteellisen helppona. Kielioppisäännöt voi oppia nopeasti. Ääntäminen perustuu oikeinkirjoitukseen. Oikeinkirjoituskaan ei ole vaikeaa. Monet indonesian sanat tulevat muista kielistä. Ja myös: Indonesia kuuluu pian kaikkein tärkeimpiin kieliin… Tässä on tarpeeksi syitä aloittaa opiskelu, eikö niin?