Ordliste

nn asking for something   »   es pedir algo

74 [syttifire]

asking for something

asking for something

74 [setenta y cuatro]

pedir algo

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Spanish Spel Meir
Kan du klyppe håret mitt? ¿-ue-e (-s--d)-----a-m--el --lo? ¿----- (------ c------- e- p---- ¿-u-d- (-s-e-) c-r-a-m- e- p-l-? -------------------------------- ¿Puede (usted) cortarme el pelo?
Ikkje for kort, er du snill. N- -----ia-- -o------or-fa--r. N- d-------- c----- p-- f----- N- d-m-s-a-o c-r-o- p-r f-v-r- ------------------------------ No demasiado corto, por favor.
Litt kortare, er du snill. Un--oco-m------to- --- -avo-. U- p--- m-- c----- p-- f----- U- p-c- m-s c-r-o- p-r f-v-r- ----------------------------- Un poco más corto, por favor.
Kan du framkalle desse bileta? ¿-u--- -u--e-)---------la- ----s? ¿----- (------ r------ l-- f----- ¿-u-d- (-s-e-) r-v-l-r l-s f-t-s- --------------------------------- ¿Puede (usted) revelar las fotos?
Bileta er på CD-en. L-s fot-s --t-n en--- CD - dis-- -o----t-. L-- f---- e---- e- e- C- / d---- c-------- L-s f-t-s e-t-n e- e- C- / d-s-o c-m-a-t-. ------------------------------------------ Las fotos están en el CD / disco compacto.
Bileta er i kameraet. L----o--s--s-á- -n la c--ara. L-- f---- e---- e- l- c------ L-s f-t-s e-t-n e- l- c-m-r-. ----------------------------- Las fotos están en la cámara.
Kan du reparere denne klokka? ¿-uede--u---d) r-p------l-re-oj? ¿----- (------ r------ e- r----- ¿-u-d- (-s-e-) r-p-r-r e- r-l-j- -------------------------------- ¿Puede (usted) reparar el reloj?
Glaset er knust. L- le-t---stá rot-. L- l---- e--- r---- L- l-n-e e-t- r-t-. ------------------- La lente está rota.
Batteriet er tomt. La p--- -st---e-ca-ga-a. L- p--- e--- d---------- L- p-l- e-t- d-s-a-g-d-. ------------------------ La pila está descargada.
Kan du stryke skjorta? ¿--e-- -u-te-)----nc-a-------m-sa? ¿----- (------ p------- l- c------ ¿-u-d- (-s-e-) p-a-c-a- l- c-m-s-? ---------------------------------- ¿Puede (usted) planchar la camisa?
Kan du reinse buksa? ¿P--d- -ust-d)-l--p--r-lo--p-ntalo--s? ¿----- (------ l------ l-- p---------- ¿-u-d- (-s-e-) l-m-i-r l-s p-n-a-o-e-? -------------------------------------- ¿Puede (usted) limpiar los pantalones?
Kan du reparere skoa? ¿P-e-e --s--d) -e-ara---o--z-p--o-? ¿----- (------ r------ l-- z------- ¿-u-d- (-s-e-) r-p-r-r l-s z-p-t-s- ----------------------------------- ¿Puede (usted) reparar los zapatos?
Kan du gje meg fyr? ¿--ede-(--te-)-d--m--f-e-o? ¿----- (------ d---- f----- ¿-u-d- (-s-e-) d-r-e f-e-o- --------------------------- ¿Puede (usted) darme fuego?
Har du fyrstikker eller ein lighter? ¿Tien- -u-t-d---eril----o-un -ncende--r? ¿----- (------ c------- o u- e---------- ¿-i-n- (-s-e-) c-r-l-a- o u- e-c-n-e-o-? ---------------------------------------- ¿Tiene (usted) cerillas o un encendedor?
Har du eit oskebeger? ¿----- (u---d) u- ce--c--o? ¿----- (------ u- c-------- ¿-i-n- (-s-e-) u- c-n-c-r-? --------------------------- ¿Tiene (usted) un cenicero?
Røykjer du sigarar? ¿F-ma -usted) -----? ¿---- (------ p----- ¿-u-a (-s-e-) p-r-s- -------------------- ¿Fuma (usted) puros?
Røykjer du sigarettar? ¿-------s-ed- cig---il-os? ¿---- (------ c----------- ¿-u-a (-s-e-) c-g-r-i-l-s- -------------------------- ¿Fuma (usted) cigarrillos?
Røykjer du pipe? ¿---a-(---ed--en pi-a? ¿---- (------ e- p---- ¿-u-a (-s-e-) e- p-p-? ---------------------- ¿Fuma (usted) en pipa?

Læring og lesing

Læring og lesing høyrer saman. Dette gjeld sjølvsagt spesielt når det gjeld å lære framandspråk. Den som vil lære eit nytt språk godt, må lese mange tekstar. Når vi les framandspråkleg litteratur, handsamar vi heile setningar. Hjernen vår lærer ord og grammatikk samanhengande. Det hjelper hjernen til å lagre det nye innhaldet betre. Det er mykje vanskelegare for hjernen å hugse enkeltord. Når vi les, lærer vi kva orda kan tyde. Då utviklar vi ei kjensle for det nye språket. Sjølvsagt bør ikkje den framandspråklege litteraturen vere for vanskeleg. Moderne noveller eller kriminalromanar er ofte underhaldande. Dagsaviser har den fordelen at dei alltid er aktuelle. Barnebøker og teikneseriar eignar seg òg godt for språklæring. Bileta lettar forståinga for det nye språket. Uansett kva litteratur du vel - han bør vere underhaldande! Det tyder at det bør skje mykje i historia, slik at språket er variert. Viss du ikkje finn noko, kan spesielle lærebøker brukast. Det finst mange bøker med lette tekstar for nybyrjarar. Det viktige er at du alltid brukar ei ordbok når du les. Når du ikkje forstår eit ord, bør du slå det opp. Hjernen vår er aktivert når vi les, og lærer snøgt nye ord. For alle ord du ikkje forstår, blir det lagra ei fil. På denne måten kan du gå gjennom ord ofte. Det hjelper òg å merke nye ord med markeringstusj. Neste gong kjenner du att ordet med ein gong. Den som les framandspråk dagleg, vil gjere snøgge framsteg. Det er fordi hjernen lærer snøgt å imitere det nye språket. Det kan hende at du av og til tenkjer på det nye språket...