Ordliste

nn Possessive pronouns 1   »   es Pronombres posesivos 1

66 [sekstiseks / seks og seksti]

Possessive pronouns 1

Possessive pronouns 1

66 [sesenta y seis]

Pronombres posesivos 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Spanish Spel Meir
eg - min yo-–-mi y- – m- y- – m- ------- yo – mi
Eg finn ikkje nøkkelen min. Y--no -n-uent-o -i ll---. Y- n- e-------- m- l----- Y- n- e-c-e-t-o m- l-a-e- ------------------------- Yo no encuentro mi llave.
Eg finn ikkje billetten min. Yo--- --c--nt-o -- --l-e-e. Y- n- e-------- m- b------- Y- n- e-c-e-t-o m- b-l-e-e- --------------------------- Yo no encuentro mi billete.
du - din tú –-tu t- – t- t- – t- ------- tú – tu
Har du funne nøkkelen din? ¿H-s-enc--tra----- ll---? ¿--- e--------- t- l----- ¿-a- e-c-n-r-d- t- l-a-e- ------------------------- ¿Has encontrado tu llave?
Har du funne billetten din? ¿--- enc-nt--d- t- b-lle-e? ¿--- e--------- t- b------- ¿-a- e-c-n-r-d- t- b-l-e-e- --------------------------- ¿Has encontrado tu billete?
han - hans é- --su é- – s- é- – s- ------- él – su
Veit du kvar nøkkelen hans er? ¿S--es-dón-- --tá-s--l----? ¿----- d---- e--- s- l----- ¿-a-e- d-n-e e-t- s- l-a-e- --------------------------- ¿Sabes dónde está su llave?
Veit du kvar billetten hans er? ¿Sab-s-dó--e está-su --lle--? ¿----- d---- e--- s- b------- ¿-a-e- d-n-e e-t- s- b-l-e-e- ----------------------------- ¿Sabes dónde está su billete?
ho - hennar el---- su e--- – s- e-l- – s- --------- ella – su
Pengane hennar er borte. S--d-n----h--d-s-pa--ci-o. S- d----- h- d------------ S- d-n-r- h- d-s-p-r-c-d-. -------------------------- Su dinero ha desaparecido.
Og kredittkortet hennar er òg borte. Y s--t---e----e --éd--- t--b---. Y s- t------ d- c------ t------- Y s- t-r-e-a d- c-é-i-o t-m-i-n- -------------------------------- Y su tarjeta de crédito también.
vi / me - vår n-s-t-o- ------ -ue--ro------a--) n------- /--- – n--------- /----- n-s-t-o- /-a- – n-e-t-o-s- /-a-s- --------------------------------- nosotros /-as – nuestro(s) /-a(s)
Bestefaren vår er sjuk. N---t-o ab--lo e--á enf--m-. N------ a----- e--- e------- N-e-t-o a-u-l- e-t- e-f-r-o- ---------------------------- Nuestro abuelo está enfermo.
Men bestemor vår er frisk. N-e-t-- -bu----es----i--. N------ a----- e--- b---- N-e-t-a a-u-l- e-t- b-e-. ------------------------- Nuestra abuela está bien.
de - dykkar v-so---s----s – v---t--(s)-/-a-s) v------- /--- – v--------- /----- v-s-t-o- /-a- – v-e-t-o-s- /-a-s- --------------------------------- vosotros /-as – vuestro(s) /-a(s)
Kvar er far dykkar? N--os--¿-ó-d- est--v---tr- p---? N----- ¿----- e--- v------ p---- N-ñ-s- ¿-ó-d- e-t- v-e-t-o p-p-? -------------------------------- Niños, ¿dónde está vuestro papá?
Kvar er mor dykkar? Niños- ¿--nde---t- -u-str- -amá? N----- ¿----- e--- v------ m---- N-ñ-s- ¿-ó-d- e-t- v-e-t-a m-m-? -------------------------------- Niños, ¿dónde está vuestra mamá?

Kreativt språk

Kreativitet er ein viktig eigenskap i dag. Alle vil vere kreative. Fordi kreative menneske er rekna for å vere intelligente. Språket vårt skal òg vere kreativt. Tidlegare prøvde vi å snakke så korrekt som mogleg. No skal vi snakke så kreativt som mogleg. Reklame og nye media er eit døme på det. Dei viser korleis du kan leike med språk. Dei siste 50 åra har kreativitet vorte mykje viktigare. Til og med forskinga er oppteken av fenomenet. Psykologar, pedagogar og filosofar undersøkjer kreative prosessar. Kreativitet blir definert som evna til å lage noko nytt. Ein kreativ språkbrukar kan altså lage nye språklege former. Det kan vere ord eller grammatiske strukturar. Ved å studere kreativt språk, kan språkforskarar finne ut korleis språket endrar seg. Men ikkje alle menneske forstår nye språklege element. For å forstå kreativt språk, trengst kunnskap. Du må vite korleis språket fungerer. Og du må kjenne til verda språkbrukaren lever i. Berre slik kan du forstå kva språkbrukaren vil seie. Tenåringsslang er eit døme på det. Born og ungdom finn alltid opp nye omgrep. Vaksne forstår ofte ikkje desse orda. Det er no laga ordbøker som forklarer ungdomsspråket. Men dei er oftast utdaterte etter berre ein generasjon! Likevel kan kreativt språk lærast. Instruktørar tilbyr forskjellige kurs for det. Den viktigaste regelen er alltid: aktiver di indre stemme!