Ordliste

nn Possessive pronouns 2   »   es Pronombres posesivos 2

67 [sekstisju]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [sesenta y siete]

Pronombres posesivos 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Spanish Spel Meir
brillene l-s ga--s las gafas l-s g-f-s --------- las gafas
Han har gløymt brillene sine. (--- ---o-vi------u--g--as. (Él) ha olvidado sus gafas. (-l- h- o-v-d-d- s-s g-f-s- --------------------------- (Él) ha olvidado sus gafas.
Kvar har han brillene sine, då? ¿D-nde ---án sus ---as? ¿Dónde están sus gafas? ¿-ó-d- e-t-n s-s g-f-s- ----------------------- ¿Dónde están sus gafas?
klokka el-re-oj el reloj e- r-l-j -------- el reloj
Klokka hans er øydelagt. Su relo--está estr-p--do. Su reloj está estropeado. S- r-l-j e-t- e-t-o-e-d-. ------------------------- Su reloj está estropeado.
Klokka heng på veggen. El--e-o--e--á---l-a-o----l--pared. El reloj está colgado en la pared. E- r-l-j e-t- c-l-a-o e- l- p-r-d- ---------------------------------- El reloj está colgado en la pared.
passet e-------o-te el pasaporte e- p-s-p-r-e ------------ el pasaporte
Han har mista passet sitt. H- per-id- -- pas---r--. Ha perdido su pasaporte. H- p-r-i-o s- p-s-p-r-e- ------------------------ Ha perdido su pasaporte.
Kvar har han passet sitt, då? ¿D-nde-está------sa--rte? ¿Dónde está su pasaporte? ¿-ó-d- e-t- s- p-s-p-r-e- ------------------------- ¿Dónde está su pasaporte?
dei - deira el-os -----–-su ellos /-as – su e-l-s /-a- – s- --------------- ellos /-as – su
Borna kan ikkje finne foreldra sine. Lo- ------n- ---ue-tran - s-s--adres. Los niños no encuentran a sus padres. L-s n-ñ-s n- e-c-e-t-a- a s-s p-d-e-. ------------------------------------- Los niños no encuentran a sus padres.
Men der er foreldra deira! ¡Per----- -i--en---s p--r--! ¡Pero ahí vienen sus padres! ¡-e-o a-í v-e-e- s-s p-d-e-! ---------------------------- ¡Pero ahí vienen sus padres!
du - din u-te- –--u usted – su u-t-d – s- ---------- usted – su
Korleis var turen din, herr Møller? ¿C-mo--ue su viaj-- ---or M-liner-? ¿Cómo fue su viaje, señor Molinero? ¿-ó-o f-e s- v-a-e- s-ñ-r M-l-n-r-? ----------------------------------- ¿Cómo fue su viaje, señor Molinero?
Kvar er kona di? ¿--n-e---tá--- m-j-r-----o- M--i-er-? ¿Dónde está su mujer, señor Molinero? ¿-ó-d- e-t- s- m-j-r- s-ñ-r M-l-n-r-? ------------------------------------- ¿Dónde está su mujer, señor Molinero?
du - din u-t-- ---u usted – su u-t-d – s- ---------- usted – su
Korleis var turen din, fru Smidt? ¿C--o----si-- s------e,-s-ño-- ---re-o? ¿Cómo ha sido su viaje, señora Herrero? ¿-ó-o h- s-d- s- v-a-e- s-ñ-r- H-r-e-o- --------------------------------------- ¿Cómo ha sido su viaje, señora Herrero?
Kvar er mannen din, fru Smidt? ¿D--de -s---s- ma---o--s-ñ-r---er--ro? ¿Dónde está su marido, señora Herrero? ¿-ó-d- e-t- s- m-r-d-, s-ñ-r- H-r-e-o- -------------------------------------- ¿Dónde está su marido, señora Herrero?

Genetisk mutasjon gjer det mogleg å snakke

Mennesket er den einaste levande skapningen på jorda som kan snakke. Det skil mennesket frå planter og dyr. Sjølvsagt kommuniserer planter og dyr òg med einannan. Men dei meistrar ikkje eit innvikla stavingsspråk. Kvifor kan mennesket snakke? For å snakke, treng du visse fysiske eigenskapar. Desse kroppslege eigenskapane finn vi berre i mennesket. Likevel er det ikkje sjølvsagt at mennesket utvikla dei. I utviklingshistoria hender ingenting utan grunn. Ein stad på vegen byrja mennesket å tale. Vi veit ikkje enno nøyaktig når det hende. Men noko må ha skjedd som gav mennesket språk. Forskarar trur at ein genetisk mutasjon var ansvarleg for det. Antropologar har samanlikna arvestoffet frå ulike levande vesen. Det er godt kjent at eit visst gen påverkar tale. Menneske som har skade på genet, har vanskar med språk. Dei kan ikkje uttrykkje seg godt, og forstår ord dårlegare. Dette genet vart undersøkt hjå menneske, aper og myser. Det er veldig likt hjå menneske og sjimpansar. Det er berre to små skilnader. Men desse skilnadene gjer seg merkande i hjernen. Saman med andre gen, påverkar dei visse hjerneaktivitetar. Difor kan mennesket snakke, og apene ikkje. Men gåta om det menneskelege språket er ikkje løyst med det. Fordi genmutasjonen åleine er ikkje nok for å kunne snakke. Forskarar har implanert den menneskelege genvarianten i myser. Det gav dei ikkje evna til å tale... Men pipinga deira laga litt av eit leven!