Ordliste

nn Adverbs   »   sl Adverbi (prislovi)

100 [hundre]

Adverbs

Adverbs

100 [sto]

Adverbi (prislovi)

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Slovenian Spel Meir
nokon gong - aldri že--n-r-- (-e kdaj- – še -i-o-i že enkrat (že kdaj) – še nikoli ž- e-k-a- (-e k-a-) – š- n-k-l- ------------------------------- že enkrat (že kdaj) – še nikoli 0
Har du nokon gong vore i Berlin? Al- -t- ž--b----k-aj v Ber-i-u? Ali ste že bili kdaj v Berlinu? A-i s-e ž- b-l- k-a- v B-r-i-u- ------------------------------- Ali ste že bili kdaj v Berlinu? 0
Nei, aldri. Ne,-še -ik-l-. Ne, še nikoli. N-, š- n-k-l-. -------------- Ne, še nikoli. 0
nokon - ingen n-kdo - --hče nekdo – nihče n-k-o – n-h-e ------------- nekdo – nihče 0
Kjenner du nokon her? P---a-e--ukaj-koga? Poznate tukaj koga? P-z-a-e t-k-j k-g-? ------------------- Poznate tukaj koga? 0
Nei, eg kjenner ingen her. Ne, t-k----- p--nam-------r. Ne, tukaj ne poznam nikogar. N-, t-k-j n- p-z-a- n-k-g-r- ---------------------------- Ne, tukaj ne poznam nikogar. 0
enno - ikkje lenger še - n-č--eč še – nič več š- – n-č v-č ------------ še – nič več 0
Skal du vere her ei stund enno? A-i-os---ate še ---go -u? Ali ostajate še dolgo tu? A-i o-t-j-t- š- d-l-o t-? ------------------------- Ali ostajate še dolgo tu? 0
Nei, eg skal ikkje vere her lenger. Ne- n- ---an-- več--ol---tu. Ne, ne ostanem več dolgo tu. N-, n- o-t-n-m v-č d-l-o t-. ---------------------------- Ne, ne ostanem več dolgo tu. 0
litt meir - ikkje meir še-(ne-----–---č-več še (ne)kaj – nič več š- (-e-k-j – n-č v-č -------------------- še (ne)kaj – nič več 0
Vil du ha litt meir å drikke? Bi--ad- ----a- popili? Bi radi še kaj popili? B- r-d- š- k-j p-p-l-? ---------------------- Bi radi še kaj popili? 0
Nei takk, eg vil ikkje ha meir. N-, -e žel-m --č ---. Ne, ne želim nič več. N-, n- ž-l-m n-č v-č- --------------------- Ne, ne želim nič več. 0
allereie - ikkje enno že (--)k---– še-n-č že (ne)kaj – še nič ž- (-e-k-j – š- n-č ------------------- že (ne)kaj – še nič 0
Har du allereie ete? A-i -te ž- kaj--oj----? Ali ste že kaj pojedli? A-i s-e ž- k-j p-j-d-i- ----------------------- Ali ste že kaj pojedli? 0
Nei, eg har ikkje ete enno. Ne- --- š- --se---o--d-l-(po-e-la). Ne, nič še nisem pojedel (pojedla). N-, n-č š- n-s-m p-j-d-l (-o-e-l-)- ----------------------------------- Ne, nič še nisem pojedel (pojedla). 0
fleire - ingen fleire še----)k-- --n--č---eč še (ne)kdo – nihče več š- (-e-k-o – n-h-e v-č ---------------------- še (ne)kdo – nihče več 0
Er det fleire som vil ha kaffi? Bi-še-kdo rad-k-v-? Bi še kdo rad kavo? B- š- k-o r-d k-v-? ------------------- Bi še kdo rad kavo? 0
Nei, ingen fleire. N-- nih-- v-č. Ne, nihče več. N-, n-h-e v-č- -------------- Ne, nihče več. 0

Det arabiske språket

Det arabiske språket er eit av dei viktigaste språka i verda. Meir enn 300 millionar menneske snakkar arabisk. Dei bur i meir enn 20 forskjellige land. Arabisk høyrer til dei afro-asiatiske språka. Det oppsto for fleire tusen år sidan. Fyrst vart det brukt på den arabiske halvøya. Deirfrå har det sidan breidd seg utover. Munnleg arabisk er ganske ulikt standardspråket. Og det finst mange ulike arabiske dialektar. Du kan seie at det blir snakka annleis i kvar region. Brukarar som pratar ulike dialektar, forstår ofte ikkje kvarandre. Difor blir filmar frå arabiske land oftast dubba. Berre på den måten er det mogleg å skjøne dei i heile språkområdet. Klassisk høgarabisk blir knapt tala i dag. Du finn det berre som skrift. Bøker og aviser brukar klassisk standardarabisk. I dag er det ikkje eitt einskilt arabisk fagspråk. Difor kjem faguttrykka oftast frå andre språk. Her dominerer fransk og engelsk over andre. Interessa for arabisk har stige mykje dei siste åra. Fleire og fleire vil lære arabisk. På kvart universitet og på mange skular er det kurstilbod. Mange menneske synest arabisk skrift er spesielt fascinerande. Ho blir skriven frå høgre mot venstre. Uttala og grammatikken i arabisk er ikkje veldig enkel. Det er mange lydar og reglar som ikkje finst på andre språk. Når du studerer, bør du fylgje ei viss rekkjefylgje. Fyrst uttala, så grammatikken, så skrifta...