Ordliste

nn Adverbs   »   lv Apstākļa vārdi

100 [hundre]

Adverbs

Adverbs

100 [simts]

Apstākļa vārdi

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Latvian Spel Meir
nokon gong - aldri jau-rei- - vē- ne--d j-- r--- – v-- n---- j-u r-i- – v-l n-k-d -------------------- jau reiz – vēl nekad 0
Har du nokon gong vore i Berlin? V----ūs --- -ādreiz--sa- b--i--B------? V-- J-- j-- k------ e--- b---- B------- V-i J-s j-u k-d-e-z e-a- b-j-s B-r-ī-ē- --------------------------------------- Vai Jūs jau kādreiz esat bijis Berlīnē? 0
Nei, aldri. Nē,-v-l--ek--. N-- v-- n----- N-, v-l n-k-d- -------------- Nē, vēl nekad. 0
nokon - ingen kā-s - n--iens k--- – n------ k-d- – n-v-e-s -------------- kāds – neviens 0
Kjenner du nokon her? V-i--ū--t- --du -a-ī---t? V-- J-- t- k--- p-------- V-i J-s t- k-d- p-z-s-a-? ------------------------- Vai Jūs te kādu pazīstat? 0
Nei, eg kjenner ingen her. N-, es-t- -ev--nu n--a-ī-tu. N-- e- t- n------ n--------- N-, e- t- n-v-e-u n-p-z-s-u- ---------------------------- Nē, es te nevienu nepazīstu. 0
enno - ikkje lenger vēl-– -a-r--ne v-- – v---- n- v-l – v-i-s n- -------------- vēl – vairs ne 0
Skal du vere her ei stund enno? Vai-Jū- te v-- -l---p---k-i--? V-- J-- t- v-- i--- p--------- V-i J-s t- v-l i-g- p-l-k-i-t- ------------------------------ Vai Jūs te vēl ilgi paliksiet? 0
Nei, eg skal ikkje vere her lenger. Nē, -s--e ----s-i-gi nepa-----. N-- e- t- v---- i--- n--------- N-, e- t- v-i-s i-g- n-p-l-k-u- ------------------------------- Nē, es te vairs ilgi nepalikšu. 0
litt meir - ikkje meir v---k--t ---–--e----a-rs v-- k--- k- – n--- v---- v-l k-u- k- – n-k- v-i-s ------------------------ vēl kaut ko – neko vairs 0
Vil du ha litt meir å drikke? Va--j----ē--t-es--ēl --u- ko -z---? V-- j-- v------- v-- k--- k- d----- V-i j-s v-l-t-e- v-l k-u- k- d-e-t- ----------------------------------- Vai jūs vēlaties vēl kaut ko dzert? 0
Nei takk, eg vil ikkje ha meir. Nē,-es -a-rs---k----v--os. N-- e- v---- n--- n------- N-, e- v-i-s n-k- n-v-l-s- -------------------------- Nē, es vairs neko nevēlos. 0
allereie - ikkje enno j---k-ut -o –-v-- n-ko j-- k--- k- – v-- n--- j-u k-u- k- – v-l n-k- ---------------------- jau kaut ko – vēl neko 0
Har du allereie ete? Va--Jūs--a- kaut--- e----ēd-s? V-- J-- j-- k--- k- e--- ē---- V-i J-s j-u k-u- k- e-a- ē-i-? ------------------------------ Vai Jūs jau kaut ko esat ēdis? 0
Nei, eg har ikkje ete enno. N-, -s------e-o ---smu-ēd--. N-- e- v-- n--- n----- ē---- N-, e- v-l n-k- n-e-m- ē-i-. ---------------------------- Nē, es vēl neko neesmu ēdis. 0
fleire - ingen fleire v-l -ā-- –--air- nev-ens v-- k--- – v---- n------ v-l k-d- – v-i-s n-v-e-s ------------------------ vēl kāds – vairs neviens 0
Er det fleire som vil ha kaffi? V-- ----kā---vē--s --f-ju? V-- v-- k--- v---- k------ V-i v-l k-d- v-l-s k-f-j-? -------------------------- Vai vēl kāds vēlas kafiju? 0
Nei, ingen fleire. Nē, v---s-------s. N-- v---- n------- N-, v-i-s n-v-e-s- ------------------ Nē, vairs neviens. 0

Det arabiske språket

Det arabiske språket er eit av dei viktigaste språka i verda. Meir enn 300 millionar menneske snakkar arabisk. Dei bur i meir enn 20 forskjellige land. Arabisk høyrer til dei afro-asiatiske språka. Det oppsto for fleire tusen år sidan. Fyrst vart det brukt på den arabiske halvøya. Deirfrå har det sidan breidd seg utover. Munnleg arabisk er ganske ulikt standardspråket. Og det finst mange ulike arabiske dialektar. Du kan seie at det blir snakka annleis i kvar region. Brukarar som pratar ulike dialektar, forstår ofte ikkje kvarandre. Difor blir filmar frå arabiske land oftast dubba. Berre på den måten er det mogleg å skjøne dei i heile språkområdet. Klassisk høgarabisk blir knapt tala i dag. Du finn det berre som skrift. Bøker og aviser brukar klassisk standardarabisk. I dag er det ikkje eitt einskilt arabisk fagspråk. Difor kjem faguttrykka oftast frå andre språk. Her dominerer fransk og engelsk over andre. Interessa for arabisk har stige mykje dei siste åra. Fleire og fleire vil lære arabisk. På kvart universitet og på mange skular er det kurstilbod. Mange menneske synest arabisk skrift er spesielt fascinerande. Ho blir skriven frå høgre mot venstre. Uttala og grammatikken i arabisk er ikkje veldig enkel. Det er mange lydar og reglar som ikkje finst på andre språk. Når du studerer, bør du fylgje ei viss rekkjefylgje. Fyrst uttala, så grammatikken, så skrifta...