українська » англійська UK   Напої


12 [дванадцять]

Напої

-

+ 12 [twelve]

+ Beverages

12 [дванадцять]

Напої

-

12 [twelve]

Beverages

Натисніть, щоб подивитись текст:   
українськаEnglish UK
Я п’ю чай. I d---- t--. +
Я п’ю каву. I d---- c-----. +
Я п’ю мінеральну воду. I d---- m------ w----. +
   
Чи п’єш ти чай з лимоном? Do y-- d---- t-- w--- l----? +
Чи п’єш ти каву з цукром? Do y-- d---- c----- w--- s----? +
Чи п’єш ти воду з льодом? Do y-- d---- w---- w--- i--? +
   
Тут вечірка. Th--- i- a p---- h---. +
Люди п’ють шампанське. Pe---- a-- d------- c--------. +
Люди п’ють вино і пиво. Pe---- a-- d------- w--- a-- b---. +
   
Чи п’єш ти алкоголь? Do y-- d---- a------? +
Чи п’єш ти віскі? Do y-- d---- w----- / w------ (a-.)? +
Чи п’єш ти колу з ромом? Do y-- d---- C--- w--- r--? +
   
Я не люблю шампанського. I d- n-- l--- c--------. +
Я не люблю вина. I d- n-- l--- w---. +
Я не люблю пива. I d- n-- l--- b---. +
   
Немовля любить молоко. Th- b--- l---- m---. +
Дитина любить какао і яблучний сік. Th- c---- l---- c---- a-- a---- j----. +
Жінка любить помаранчевий сік і грейпфрутовий сік. Th- w---- l---- o----- a-- g--------- j----. +
   

Знаки як мова

Щоб розуміти один одного, люди створили мови. Глухі та ті, хто погано чує, також мають власну мову. Це мова жестів – головна мова всіх глухих. Вона складається з комбінацій знаків. Таким чином – це візуальна мова, тобто «видима». То ж чи знакова мова міжнародна? Ні, у знаків також є різні національні мови. Кожна країна має свою власну мову жестів. І на них впливає цивілізація країни. Адже мова завжди розвивається з культури. Це справедливо також і не для усних мов. Але існує однак одна міжнародна мова жестів. Але її знаки дещо складні.

Однак, національні мови жестів подібні. Багато жестів є символічними. Вони зорієнтовані на форму об’єкту, який вони представляють. Розповсюдженою мовою жестів є американська Sign Language. Мови жестів визнано як повноцінні мови. Вони мають власну граматику. Але вона відрізняється від граматики усної мови. Через це неможливо мову жестів перекладати слово в слово. Однак для мови жестів є тлумачі. За допомогою мови жестів інформація передається паралельно. Це означає, що жест може виразити ціле речення. Для мов жестів також існують діалекти. Регіональні особливості мають власні жести. І кожна мова жестів має власну інтонацію та мелодику речення. Для жестів також справедливо: наш акцент видає наше походження.