Розмовник

uk Кольори   »   es Los colores

14 [чотирнадцять]

Кольори

Кольори

14 [catorce]

Los colores

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська іспанська Відтворити більше
Сніг білий. L- n-eve-e--bl-n-a. L- n---- e- b------ L- n-e-e e- b-a-c-. ------------------- La nieve es blanca.
Сонце жовте. El --- -s -marill-. E- s-- e- a-------- E- s-l e- a-a-i-l-. ------------------- El sol es amarillo.
Помаранча оранжева. La n---n-a--- --r---a. L- n------ e- n------- L- n-r-n-a e- n-r-n-a- ---------------------- La naranja es naranja.
Вишня червона. La ce--za e- roj-. L- c----- e- r---- L- c-r-z- e- r-j-. ------------------ La cereza es roja.
Небо синє. E- ---l- e--az-l. E- c---- e- a---- E- c-e-o e- a-u-. ----------------- El cielo es azul.
Трава зелена. L--hi-----e- v-r-e. L- h----- e- v----- L- h-e-b- e- v-r-e- ------------------- La hierba es verde.
Земля коричнева. L- t---ra--s ma-r--. L- t----- e- m------ L- t-e-r- e- m-r-ó-. -------------------- La tierra es marrón.
Хмара сіра. L--nub---s-gri-. L- n--- e- g---- L- n-b- e- g-i-. ---------------- La nube es gris.
Шини чорні. Lo---e--áti-----o----g--s. L-- n--------- s-- n------ L-s n-u-á-i-o- s-n n-g-o-. -------------------------- Los neumáticos son negros.
Якого кольору сніг? Білий. ¿---qué-c---r-e- la ----e? -l-nca. ¿-- q-- c---- e- l- n----- B------ ¿-e q-é c-l-r e- l- n-e-e- B-a-c-. ---------------------------------- ¿De qué color es la nieve? Blanca.
Якого кольору сонце? Жовте. ¿D- q---co-o- e- -l s-l? ---r----. ¿-- q-- c---- e- e- s--- A-------- ¿-e q-é c-l-r e- e- s-l- A-a-i-l-. ---------------------------------- ¿De qué color es el sol? Amarillo.
Якого кольору помаранча? Оранжева. ¿---q-- ---o- ---la-na-a-ja?-N-ran--. ¿-- q-- c---- e- l- n------- N------- ¿-e q-é c-l-r e- l- n-r-n-a- N-r-n-a- ------------------------------------- ¿De qué color es la naranja? Naranja.
Якого кольору вишня? Червона. ¿De q-- color -s-l----re-a?-Ro--. ¿-- q-- c---- e- l- c------ R---- ¿-e q-é c-l-r e- l- c-r-z-? R-j-. --------------------------------- ¿De qué color es la cereza? Roja.
Якого кольору небо? Синє. ¿-e --é-color-e------iel-?--zul. ¿-- q-- c---- e- e- c----- A---- ¿-e q-é c-l-r e- e- c-e-o- A-u-. -------------------------------- ¿De qué color es el cielo? Azul.
Якого кольору трава? Зелена. ¿D------c------s--a hier-a?-V----. ¿-- q-- c---- e- l- h------ V----- ¿-e q-é c-l-r e- l- h-e-b-? V-r-e- ---------------------------------- ¿De qué color es la hierba? Verde.
Якого кольору земля? Коричнева. ¿D- --é c--or -s la ti-r------r--n. ¿-- q-- c---- e- l- t------ M------ ¿-e q-é c-l-r e- l- t-e-r-? M-r-ó-. ----------------------------------- ¿De qué color es la tierra? Marrón.
Якого кольору хмара? Сіра. ¿-- q-- -o-or es -- -u--? G-is. ¿-- q-- c---- e- l- n---- G---- ¿-e q-é c-l-r e- l- n-b-? G-i-. ------------------------------- ¿De qué color es la nube? Gris.
Якого кольору шини? Чорні. ¿-e---é c-lor-s-- -o- ---má----s- N-gr-. ¿-- q-- c---- s-- l-- n---------- N----- ¿-e q-é c-l-r s-n l-s n-u-á-i-o-? N-g-o- ---------------------------------------- ¿De qué color son los neumáticos? Negro.

Жінки розмовляють інакше, ніж чоловіки

Те, що жінки і чоловіки відмінні, ми всі знаємо. Але чи знали ви, що вони по-різному розмовляють? Це показали багато досліджень. Жінки використовують мовні зразки, ніж чоловіки. Вони часто висловлюються менш прямо та стриманіше. Чоловіки, навпаки, використовують, як правило, пряму і ясну мову. Але теми, на які вони розмовляють, також інші. Чоловіки говорять багато про новини, економіку та спорт. Жінки віддають перевагу соціальним темам, таким як сім’я чи здоров’я. Отже, чоловіки охоче говорять про факти. Жінки віддають перевагу [розмовам] про людей. Впадає в очі те, що жінки прагнуть до «слабкої» мови. Це означає, що вони висловлюються більш обачливо та чемніше. Також жінки задають більше питань. Вірогідно вони прагнуть так створити гармонію та уникнути сварки. Крім того жінки мають набагато більший словарний запас для почуттів. Для чоловіків розмова часто являє собою різновид змагання. Їх мова явно є більш провокаційна та агресивна. І чоловіки за день говорять набагато менше слів, ніж жінки. Деякі дослідники стверджують, що це залежить від структури мозку. Адже мозок жінок та чоловіків – відрізняється. Це означає, що їх мовні центри також по-різному структуровані. Але може бути, що ще й інші фактори впливають на нашу мову. Наука цю область ще не добре вивчила. Не дивлячись на це, жінки і чоловіки розмовляють не зовсім різними мовами. Тобто, непорозумінь не має бути. Є багато стратегій ж для успішної комунікації. Найпростіша – краще слухати!