Розмовник

uk В зоопарку   »   es En el zoológico

43 [сорок три]

В зоопарку

В зоопарку

43 [cuarenta y tres]

En el zoológico

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська іспанська Відтворити більше
Там є зоопарк. Ahí e--- -- z---ó-i--. A-- e--- e- z--------- A-í e-t- e- z-o-ó-i-o- ---------------------- Ahí está el zoológico.
Там є жирафи. A-í es--n las jira--s. A-- e---- l-- j------- A-í e-t-n l-s j-r-f-s- ---------------------- Ahí están las jirafas.
Де є ведмеді? ¿-ónd- -stá- --s o--s? ¿----- e---- l-- o---- ¿-ó-d- e-t-n l-s o-o-? ---------------------- ¿Dónde están los osos?
Де є слони? ¿--n-- -s--- l-s---e-an-e-? ¿----- e---- l-- e--------- ¿-ó-d- e-t-n l-s e-e-a-t-s- --------------------------- ¿Dónde están los elefantes?
Де є змії? ¿Dónde -s-án -a-----------s? ¿----- e---- l-- s---------- ¿-ó-d- e-t-n l-s s-r-i-n-e-? ---------------------------- ¿Dónde están las serpientes?
Де є леви? ¿---d-----á- los le-nes? ¿----- e---- l-- l------ ¿-ó-d- e-t-n l-s l-o-e-? ------------------------ ¿Dónde están los leones?
Я маю фотоапарат. (--- --n-o-u-a------a -o-o--áfica. (--- t---- u-- c----- f----------- (-o- t-n-o u-a c-m-r- f-t-g-á-i-a- ---------------------------------- (Yo) tengo una cámara fotográfica.
Я маю також відеокамеру. (--) t--g- t--bi-n -n- ---e-cá-a-a. (--- t---- t------ u-- v----------- (-o- t-n-o t-m-i-n u-a v-d-o-á-a-a- ----------------------------------- (Yo) tengo también una videocámara.
Де є батарея? ¿---d- est-n---- p--as-/-b-tería-? ¿----- e---- l-- p---- / b-------- ¿-ó-d- e-t-n l-s p-l-s / b-t-r-a-? ---------------------------------- ¿Dónde están las pilas / baterías?
Де є пінгвіни? ¿Dó-d- e-----l-s--ing---os? ¿----- e---- l-- p--------- ¿-ó-d- e-t-n l-s p-n-ü-n-s- --------------------------- ¿Dónde están los pingüinos?
Де є кенгуру? ¿-ó-d--------l------guros? ¿----- e---- l-- c-------- ¿-ó-d- e-t-n l-s c-n-u-o-? -------------------------- ¿Dónde están los canguros?
Де є носороги? ¿Dón-------- -os -----er--te-? ¿----- e---- l-- r------------ ¿-ó-d- e-t-n l-s r-n-c-r-n-e-? ------------------------------ ¿Dónde están los rinocerontes?
Де є туалет? ¿D---e e-tá----la-a--? ¿----- e--- e- l------ ¿-ó-d- e-t- e- l-v-b-? ---------------------- ¿Dónde está el lavabo?
Там є кафе. A-í --- un----f-ter--. A-- h-- u-- c--------- A-í h-y u-a c-f-t-r-a- ---------------------- Ahí hay una cafetería.
Там є ресторан. A-í h-y-u----sta-r--t-. A-- h-- u- r----------- A-í h-y u- r-s-a-r-n-e- ----------------------- Ahí hay un restaurante.
Де є верблюди? ¿-ón-- ----- los-c-m-ll-s? ¿----- e---- l-- c-------- ¿-ó-d- e-t-n l-s c-m-l-o-? -------------------------- ¿Dónde están los camellos?
Де є горили і зебри? ¿--n-- e-tá- l-s --r-l-- y-la- c--r--? ¿----- e---- l-- g------ y l-- c------ ¿-ó-d- e-t-n l-s g-r-l-s y l-s c-b-a-? -------------------------------------- ¿Dónde están los gorilas y las cebras?
Де є тигри і крокодили? ¿D-n---est-n---------e- - cocodr--o-? ¿----- e---- l-- t----- y c---------- ¿-ó-d- e-t-n l-s t-g-e- y c-c-d-i-o-? ------------------------------------- ¿Dónde están los tigres y cocodrilos?

Баскійська (баскська) мова

В Іспанії є чотири визнані мови. Це іспанська, каталонська, галісійська та баскійська. Баскійська мова єдина, яка не має романського коріння. Нею розмовляють в області іспансько-французького кордону. Баскською розмовляю близько 800000 чоловік. Баскійська вважається найстарішою мовою європейського континенту. Але походження цієї мови все ще невідомо. Тому для мовознавців баскська до сьогоднішнього дня є загадкою. Також баскська – єдина ізольована мова Європи. Це означає, що вона не має генетичної спорідненості з іншими мовами. Причиною цього могло би бути географічне положення. Через гори та узбережжя баскський народ жив завжди ізольовано. Так, ця мова пережила також навалу індоєвропейців. Поняття баски походить від латинського vascon . Самоназва басків – еускалдунак , тобто баскомовні. Це показує як сильно вони ідентифікують себе з мовою еускара . Ескуара століттями передавалася насамперед усно. Тому є дуже мало давніх писемних джерел. Стандартизація мови ще й досі не завершилася. Більшість басків дво- або багатомовні. Але вони дуже піклуються про баскську мову та культуру. Адже Країна басків – Басконія – є автономною областю в Іспанії. Це спрощує політичні процеси щодо мови та культурні програми. Діти можуть вибирати між уроками баскської та іспанської. Є також різноманітні суто баскські види спорту. Таким чином, культура та мова басків, здається, мають майбутнє. Втім, одне баскське слово знає весь світ. Це ім’я „El Che“ – … так, вірно, Гевара !