Розмовник

uk Прикметники 1   »   es Adjetivos 1

78 [сімдесят вісім]

Прикметники 1

Прикметники 1

78 [setenta y ocho]

Adjetivos 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська іспанська Відтворити більше
стара жінка u-a----e--vie-a-- m-y-r u-- m---- v---- / m---- u-a m-j-r v-e-a / m-y-r ----------------------- una mujer vieja / mayor
товста жінка u-a muj-r-gorda u-- m---- g---- u-a m-j-r g-r-a --------------- una mujer gorda
допитлива жінка un- ----- --r---a u-- m---- c------ u-a m-j-r c-r-o-a ----------------- una mujer curiosa
новий автомобіль un ---h- --e-o u- c---- n---- u- c-c-e n-e-o -------------- un coche nuevo
швидкий автомобіль un -o-h---á-ido u- c---- r----- u- c-c-e r-p-d- --------------- un coche rápido
зручний автомобіль un coch--c---do u- c---- c----- u- c-c-e c-m-d- --------------- un coche cómodo
синє плаття u- -e---d- -zul u- v------ a--- u- v-s-i-o a-u- --------------- un vestido azul
червоне плаття un v--t-do---jo u- v------ r--- u- v-s-i-o r-j- --------------- un vestido rojo
зелене плаття un--est-do-v-r-e u- v------ v---- u- v-s-i-o v-r-e ---------------- un vestido verde
чорна сумка un b--s------o u- b---- n---- u- b-l-o n-g-o -------------- un bolso negro
коричнева сумка un b---o--arr-n u- b---- m----- u- b-l-o m-r-ó- --------------- un bolso marrón
біла сумка u- bolso --a-co u- b---- b----- u- b-l-o b-a-c- --------------- un bolso blanco
люб’язні люди ge-te s-mpática g---- s-------- g-n-e s-m-á-i-a --------------- gente simpática
ввічливі люди ge-te------e g---- a----- g-n-e a-a-l- ------------ gente amable
цікаві люди g---e i-t---s---e g---- i---------- g-n-e i-t-r-s-n-e ----------------- gente interesante
милі діти ni-o- ----os n---- b----- n-ñ-s b-e-o- ------------ niños buenos
зухвалі діти ni----d--carados n---- d--------- n-ñ-s d-s-a-a-o- ---------------- niños descarados
слухняні діти ni-o---b-di---es n---- o--------- n-ñ-s o-e-i-n-e- ---------------- niños obedientes

Комп’ютери можуть реконструювати почуті слова

Вміти читати думки – давня мрія людини. Кожен інколи хотів би знати, що саме думає інший. Ця мрія ще не здійснилася. Навіть з сучасною технікою ми не можемо читати думки. Що думають інші – залишається таємницею. Але ми можемо взнати, що інші чують. Це виявив один науковий експеримент. Дослідникам вдалося реконструювати почуті слова. Для цього вони аналізували коливання мозку (електроенцефалограми) тест-осіб. Коли ми дещо чуємо, наш мозок стає активним. Він повинен обробляти почуту мову. При цьому виникає активність певного зразку. Цей зразок можна зафіксувати за допомогою електродів. І цей запис також можна далі обробляти. За допомогою комп’ютера його можна перетворити у зразки звуку. Так можна ідентифікувати почуте слово. Цей принцип діє для всіх слів. Кожне слово, яке ми чуємо, породжує певний сигнал. Цей сигнал завжди взаємопов’язаний із звучанням слова. Таким чином, нам потрібно «лише» перевести в акустичний сигнал. Адже – маємо зразок звучання, знаємо слово. В експерименті випробувані слухали справжні слова та псевдослова. Тобто, частина почутих слів не існувала. Незважаючи на це ці слова також можна було реконструювати. Комп’ютер може вимовити слова, які він розпізнав. Але також можливо вивести їх тільки на екран. Тепер дослідники сподіваються невдовзі краще розуміти мовні сигнали. То ж мрія читати думки триває…