Розмовник

uk Щось обґрунтовувати 2   »   en giving reasons 2

76 [сімдесят шість]

Щось обґрунтовувати 2

Щось обґрунтовувати 2

76 [seventy-six]

giving reasons 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська англійська (UK) Відтворити більше
Чому ти не прийшов / прийшла? Wh- ---n-- yo--c-m-? Why didn’t you come? W-y d-d-’- y-u c-m-? -------------------- Why didn’t you come? 0
Я був хворий. / Я була хвора. I -a- i--. I was ill. I w-s i-l- ---------- I was ill. 0
Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора. I-d--n-- c-me---cau-e - -as--ll. I didn’t come because I was ill. I d-d-’- c-m- b-c-u-e I w-s i-l- -------------------------------- I didn’t come because I was ill. 0
Чому вона не прийшла? W------n------ -o-e? Why didn’t she come? W-y d-d-’- s-e c-m-? -------------------- Why didn’t she come? 0
Вона була втомлена. S-e-wa- tir-d. She was tired. S-e w-s t-r-d- -------------- She was tired. 0
Вона не прийшла, тому що вона була втомлена. S-e d----- ---e---ca--e -h---as-t----. She didn’t come because she was tired. S-e d-d-’- c-m- b-c-u-e s-e w-s t-r-d- -------------------------------------- She didn’t come because she was tired. 0
Чому він не прийшов? W-y --d--------ome? Why didn’t he come? W-y d-d-’- h- c-m-? ------------------- Why didn’t he come? 0
Він не мав бажання. H- -----t-i-t---sted. He wasn’t interested. H- w-s-’- i-t-r-s-e-. --------------------- He wasn’t interested. 0
Він не прийшов, тому що він не мав бажання. H- d-d-’t--------ca--e h--was-’- -n---e-t--. He didn’t come because he wasn’t interested. H- d-d-’- c-m- b-c-u-e h- w-s-’- i-t-r-s-e-. -------------------------------------------- He didn’t come because he wasn’t interested. 0
Чому ви не прийшли? Wh- d-d-’- --u-----? Why didn’t you come? W-y d-d-’- y-u c-m-? -------------------- Why didn’t you come? 0
Наш автомобіль зламався. O-- ca-----d-mage-. Our car is damaged. O-r c-r i- d-m-g-d- ------------------- Our car is damaged. 0
Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався. We----n-t-c--e beca----o-r -ar -- d--a--d. We didn’t come because our car is damaged. W- d-d-’- c-m- b-c-u-e o-r c-r i- d-m-g-d- ------------------------------------------ We didn’t come because our car is damaged. 0
Чому люди не прийшли? Why d-dn-- th- pe-pl--c-m-? Why didn’t the people come? W-y d-d-’- t-e p-o-l- c-m-? --------------------------- Why didn’t the people come? 0
Вони не встигли на поїзд. The--m----- --- t----. They missed the train. T-e- m-s-e- t-e t-a-n- ---------------------- They missed the train. 0
Вони не прийшли, тому що вони не встигли на поїзд. T----di-n’t co-- -e-aus- -h-y misse--the---ain. They didn’t come because they missed the train. T-e- d-d-’- c-m- b-c-u-e t-e- m-s-e- t-e t-a-n- ----------------------------------------------- They didn’t come because they missed the train. 0
Чому ти не прийшов / прийшла? Wh- -idn’t --- -ome? Why didn’t you come? W-y d-d-’- y-u c-m-? -------------------- Why didn’t you come? 0
Я не міг / могла. I -a- no--allo-e- -o. I was not allowed to. I w-s n-t a-l-w-d t-. --------------------- I was not allowed to. 0
Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла. I--i--’- -ome--ecaus- - w---n-t -ll---d---. I didn’t come because I was not allowed to. I d-d-’- c-m- b-c-u-e I w-s n-t a-l-w-d t-. ------------------------------------------- I didn’t come because I was not allowed to. 0

Індіанські мови (корінні мови Америки)

В Америці розмовляють багатьма різними мовами. Англійська є найважливішою мовою в Північній Америці. В Південній Америці переважає іспанська та португальська. Всі ці мови прийшли в Америку з Європи. До колонізації там говорили іншими мовами. Ці мови називалися індіанські мови (корінні мови Америки). Вони ще й по сей день не зовсім вивчені. Різноманітність цих мов величезна. За оцінками в Північній Америці близько 60 мовних сімей. В Південній Америці може статися, що навіть аж 150. До того ж ще й багато ізольованих мов. Всі ці мови дуже різні. Вони виявляють дуже мало спільних структур. Тому важко класифікувати ці мови. Те, що вони такі різні, пов’язано з історією Америки. Америка заселялася в багато етапів. Перші люди прийшли до Америки понад 10000 років тому. Кожен народ приносив з собою на континент свою мову. Але найчастіше індіанські мови схожі на мови Азії. Ситуація з старими мовами Америки не всюди однакова. В Південній Америці є ще сьогодні багато живих індіанських мов. Такі мови як Гуарані та Кечуа мають мільйони людей, що ними розмовляють. В Північній Америці, напроти, багато мов майже вимерло. Культура північно-американських індійців довгий час пригнічувалася. Тому їх мови також втрачено. Але інтерес до них останні десятиліття знов зростає. Є багато програм, які спрямовані на підтримку та збереження мов. Таким чином, вони б ще могли мати майбутнє…