Chciałbym / Chciałabym zarezerwować lot do Aten.
ನ--ು-ಆ----ಸ್--ೆ --ಮ--------ಒ-----ಾ--ಕಾ--ರ-ಸ-ು ಇ-------್ತೇನೆ
ನ-ನ- ಆಥ-ನ-ಸ- ಗ- ವ-ಮ-ನದಲ-ಲ- ಒ-ದ- ಜ-ಗ ಕ-ದ-ರ-ಸಲ- ಇಷ-ಟಪಡ-ತ-ತ-ನ-
ನ-ನ- ಆ-ೇ-್-್ ಗ- ವ-ಮ-ನ-ಲ-ಲ- ಒ-ದ- ಜ-ಗ ಕ-ದ-ರ-ಸ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ
-----------------------------------------------------------
ನಾನು ಆಥೇನ್ಸ್ ಗೆ ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಜಾಗ ಕಾದಿರಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ
0
Nānu āt-ē-s--- --m------li---d--j-g- -ā---i---u ------ḍ-tt-ne
Nānu āthēns ge vimānadalli ondu jāga kādirisalu iṣṭapaḍuttēne
N-n- ā-h-n- g- v-m-n-d-l-i o-d- j-g- k-d-r-s-l- i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e
-------------------------------------------------------------
Nānu āthēns ge vimānadalli ondu jāga kādirisalu iṣṭapaḍuttēne
Chciałbym / Chciałabym zarezerwować lot do Aten.
ನಾನು ಆಥೇನ್ಸ್ ಗೆ ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಜಾಗ ಕಾದಿರಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ
Nānu āthēns ge vimānadalli ondu jāga kādirisalu iṣṭapaḍuttēne
Czy jest to lot bezpośredni?
ಅಲ----- ನ--ವಾದ-ವ-ಮ-- ----ೆ?
ಅಲ-ಲ-ಗ- ನ-ರವ-ದ ವ-ಮ-ನ ಇದ-ಯ-?
ಅ-್-ಿ-ೆ ನ-ರ-ಾ- ವ-ಮ-ನ ಇ-ೆ-ೆ-
---------------------------
ಅಲ್ಲಿಗೆ ನೇರವಾದ ವಿಮಾನ ಇದೆಯೆ?
0
allig- --r--ā-- vimān- -d---?
allige nēravāda vimāna ideye?
a-l-g- n-r-v-d- v-m-n- i-e-e-
-----------------------------
allige nēravāda vimāna ideye?
Czy jest to lot bezpośredni?
ಅಲ್ಲಿಗೆ ನೇರವಾದ ವಿಮಾನ ಇದೆಯೆ?
allige nēravāda vimāna ideye?
Poproszę miejsce przy oknie, dla niepalących.
ದಯವಿ---ು -ಿಟಕ-ಯ --್-- ಒಂ-ು--ಾಗ--ಧೂ--ಾ--ನಿಷೇ-ಿತ ಜ-ಗ.
ದಯವ-ಟ-ಟ- ಕ-ಟಕ-ಯ ಪಕ-ಕದ ಒ-ದ- ಜ-ಗ, ಧ-ಮಪ-ನ ನ-ಷ-ಧ-ತ ಜ-ಗ.
ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಕ-ಟ-ಿ- ಪ-್-ದ ಒ-ದ- ಜ-ಗ- ಧ-ಮ-ಾ- ನ-ಷ-ಧ-ತ ಜ-ಗ-
---------------------------------------------------
ದಯವಿಟ್ಟು ಕಿಟಕಿಯ ಪಕ್ಕದ ಒಂದು ಜಾಗ, ಧೂಮಪಾನ ನಿಷೇಧಿತ ಜಾಗ.
0
D-ya--ṭ-u -i---i-a--ak------ndu jā-a,--h--a-ā-a---ṣ-d--ta--ā--.
Dayaviṭṭu kiṭakiya pakkada ondu jāga, dhūmapāna niṣēdhita jāga.
D-y-v-ṭ-u k-ṭ-k-y- p-k-a-a o-d- j-g-, d-ū-a-ā-a n-ṣ-d-i-a j-g-.
---------------------------------------------------------------
Dayaviṭṭu kiṭakiya pakkada ondu jāga, dhūmapāna niṣēdhita jāga.
Poproszę miejsce przy oknie, dla niepalących.
ದಯವಿಟ್ಟು ಕಿಟಕಿಯ ಪಕ್ಕದ ಒಂದು ಜಾಗ, ಧೂಮಪಾನ ನಿಷೇಧಿತ ಜಾಗ.
Dayaviṭṭu kiṭakiya pakkada ondu jāga, dhūmapāna niṣēdhita jāga.
Chciałbym / Chciałabym potwierdzić moją rezerwację.
ನಾನು-ನ-್- ಕಾ-್-ಿರ-ಸ-ವಿ-ೆ---ನು -ಾ-ಂ--ಾ-ಲ- ಇ-್-ಪ-ುತ್ತ-ನೆ.
ನ-ನ- ನನ-ನ ಕ-ಯ-ದ-ರ-ಸ-ವ-ಕ-ಯನ-ನ- ಕ-ಯ- ಮ-ಡಲ- ಇಷ-ಟಪಡ-ತ-ತ-ನ-.
ನ-ನ- ನ-್- ಕ-ಯ-ದ-ರ-ಸ-ವ-ಕ-ಯ-್-ು ಕ-ಯ- ಮ-ಡ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ-
-------------------------------------------------------
ನಾನು ನನ್ನ ಕಾಯ್ದಿರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಕಾಯಂ ಮಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
0
N--- ----- k---irisuvi---annu-kā-a-----al--i-ṭa-a-ut---e.
Nānu nanna kāydirisuvikeyannu kāyaṁ māḍalu iṣṭapaḍuttēne.
N-n- n-n-a k-y-i-i-u-i-e-a-n- k-y-ṁ m-ḍ-l- i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e-
---------------------------------------------------------
Nānu nanna kāydirisuvikeyannu kāyaṁ māḍalu iṣṭapaḍuttēne.
Chciałbym / Chciałabym potwierdzić moją rezerwację.
ನಾನು ನನ್ನ ಕಾಯ್ದಿರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಕಾಯಂ ಮಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu nanna kāydirisuvikeyannu kāyaṁ māḍalu iṣṭapaḍuttēne.
Chciałbym / Chciałabym odwołać moją rezerwację.
ನಾ---ನನ-ನ ಕಾ-್-ಿ---ು--ಕ--ನ-ನು ----ುಪಡ-ಸಲ--ಇ--ಟಪಡ---ತ--ೆ.
ನ-ನ- ನನ-ನ ಕ-ಯ-ದ-ರ-ಸ-ವ-ಕ-ಯನ-ನ- ರದ-ದ-ಪಡ-ಸಲ- ಇಷ-ಟಪಡ-ತ-ತ-ನ-.
ನ-ನ- ನ-್- ಕ-ಯ-ದ-ರ-ಸ-ವ-ಕ-ಯ-್-ು ರ-್-ು-ಡ-ಸ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ-
--------------------------------------------------------
ನಾನು ನನ್ನ ಕಾಯ್ದಿರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದುಪಡಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
0
Nānu nan-a -ā-diri--v-ke-a-n--r-d-up-ḍ--a-u --ṭa--ḍu-tē--.
Nānu nanna kāydirisuvikeyannu raddupaḍisalu iṣṭapaḍuttēne.
N-n- n-n-a k-y-i-i-u-i-e-a-n- r-d-u-a-i-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e-
----------------------------------------------------------
Nānu nanna kāydirisuvikeyannu raddupaḍisalu iṣṭapaḍuttēne.
Chciałbym / Chciałabym odwołać moją rezerwację.
ನಾನು ನನ್ನ ಕಾಯ್ದಿರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದುಪಡಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu nanna kāydirisuvikeyannu raddupaḍisalu iṣṭapaḍuttēne.
Chciałbym / Chciałabym zmienić moją rezerwację.
ನ-ನು----ನ ಕ-ಯ--ಿರ-ಸ-ವಿಕ-ಯನ್ನ- ---ಾಯ-ಸಲ--ಇಷ-ಟ--ು-್ತ--ೆ.
ನ-ನ- ನನ-ನ ಕ-ಯ-ದ-ರ-ಸ-ವ-ಕ-ಯನ-ನ- ಬದಲ-ಯ-ಸಲ- ಇಷ-ಟಪಡ-ತ-ತ-ನ-.
ನ-ನ- ನ-್- ಕ-ಯ-ದ-ರ-ಸ-ವ-ಕ-ಯ-್-ು ಬ-ಲ-ಯ-ಸ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ-
------------------------------------------------------
ನಾನು ನನ್ನ ಕಾಯ್ದಿರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
0
Nā-u n-n-- -ā----i---ik-ya-n- b-da-āy-s-lu iṣ-a--ḍ--tē--.
Nānu nanna kāydirisuvikeyannu badalāyisalu iṣṭapaḍuttēne.
N-n- n-n-a k-y-i-i-u-i-e-a-n- b-d-l-y-s-l- i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e-
---------------------------------------------------------
Nānu nanna kāydirisuvikeyannu badalāyisalu iṣṭapaḍuttēne.
Chciałbym / Chciałabym zmienić moją rezerwację.
ನಾನು ನನ್ನ ಕಾಯ್ದಿರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu nanna kāydirisuvikeyannu badalāyisalu iṣṭapaḍuttēne.
Kiedy odlatuje następny samolot do Rzymu?
ರೋ- ಗೆ-ಮ--ದಿನ-ವಿ-ಾನ---್ಟ---ೊ-್-ಿಗ--ಇ-ೆ?
ರ-- ಗ- ಮ--ದ-ನ ವ-ಮ-ನ ಎಷ-ಟ- ಹ-ತ-ತ-ಗ- ಇದ-?
ರ-ಂ ಗ- ಮ-ಂ-ಿ- ವ-ಮ-ನ ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ಇ-ೆ-
---------------------------------------
ರೋಂ ಗೆ ಮುಂದಿನ ವಿಮಾನ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ?
0
R-- ge--un--n- -im-na eṣ-u ------- id-?
Rōṁ ge mundina vimāna eṣṭu hottige ide?
R-ṁ g- m-n-i-a v-m-n- e-ṭ- h-t-i-e i-e-
---------------------------------------
Rōṁ ge mundina vimāna eṣṭu hottige ide?
Kiedy odlatuje następny samolot do Rzymu?
ರೋಂ ಗೆ ಮುಂದಿನ ವಿಮಾನ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ?
Rōṁ ge mundina vimāna eṣṭu hottige ide?
Czy są dwa wolne miejsca?
ಇ---ೂ-ಎರಡ--ಜಾ-ಗ-- ಖ--ಿ -ವೆ-ೆ?
ಇನ-ನ- ಎರಡ- ಜ-ಗಗಳ- ಖ-ಲ- ಇವ-ಯ-?
ಇ-್-ೂ ಎ-ಡ- ಜ-ಗ-ಳ- ಖ-ಲ- ಇ-ೆ-ೆ-
-----------------------------
ಇನ್ನೂ ಎರಡು ಜಾಗಗಳು ಖಾಲಿ ಇವೆಯೆ?
0
I-nū--raḍ- --ga-a-u--hāl- iv--e?
Innū eraḍu jāgagaḷu khāli iveye?
I-n- e-a-u j-g-g-ḷ- k-ā-i i-e-e-
--------------------------------
Innū eraḍu jāgagaḷu khāli iveye?
Czy są dwa wolne miejsca?
ಇನ್ನೂ ಎರಡು ಜಾಗಗಳು ಖಾಲಿ ಇವೆಯೆ?
Innū eraḍu jāgagaḷu khāli iveye?
Nie, mamy tylko jedno wolne miejsce.
ಇ---, -ಮ---್ಲಿ ಕ--ಲ ---ು-ಜ-ಗ--ಾ--- ಖಾಲಿ-ಇ-ೆ.
ಇಲ-ಲ, ನಮ-ಮಲ-ಲ- ಕ-ವಲ ಒ-ದ- ಜ-ಗ ಮ-ತ-ರ ಖ-ಲ- ಇದ-.
ಇ-್-, ನ-್-ಲ-ಲ- ಕ-ವ- ಒ-ದ- ಜ-ಗ ಮ-ತ-ರ ಖ-ಲ- ಇ-ೆ-
--------------------------------------------
ಇಲ್ಲ, ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಕೇವಲ ಒಂದು ಜಾಗ ಮಾತ್ರ ಖಾಲಿ ಇದೆ.
0
I--a, n-m'----- -----a-ondu j--a-m-----k--li ---.
Illa, nam'malli kēvala ondu jāga mātra khāli ide.
I-l-, n-m-m-l-i k-v-l- o-d- j-g- m-t-a k-ā-i i-e-
-------------------------------------------------
Illa, nam'malli kēvala ondu jāga mātra khāli ide.
Nie, mamy tylko jedno wolne miejsce.
ಇಲ್ಲ, ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಕೇವಲ ಒಂದು ಜಾಗ ಮಾತ್ರ ಖಾಲಿ ಇದೆ.
Illa, nam'malli kēvala ondu jāga mātra khāli ide.
Kiedy wylądujemy?
ನ-ವು -ಷ್ಟ- --ತ್--ಗೆ---ದ-ಳ---ತ್---ೆ?
ನ-ವ- ಎಷ-ಟ- ಹ-ತ-ತ-ಗ- ಬ-ದ-ಳ-ಯ-ತ-ತ-ವ-?
ನ-ವ- ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ಬ-ದ-ಳ-ಯ-ತ-ತ-ವ-?
-----------------------------------
ನಾವು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಬಂದಿಳಿಯುತ್ತೇವೆ?
0
N--u--ṣṭ- --t--g- --nd-ḷi-ut----?
Nāvu eṣṭu hottige bandiḷiyuttēve?
N-v- e-ṭ- h-t-i-e b-n-i-i-u-t-v-?
---------------------------------
Nāvu eṣṭu hottige bandiḷiyuttēve?
Kiedy wylądujemy?
ನಾವು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಬಂದಿಳಿಯುತ್ತೇವೆ?
Nāvu eṣṭu hottige bandiḷiyuttēve?
Kiedy tam będziemy?
ನಾವು-ಯ-ವಾ- --್ಲಿ---್ತ-ವ-?
ನ-ವ- ಯ-ವ-ಗ ಅಲ-ಲ-ರ-ತ-ತ-ವ-?
ನ-ವ- ಯ-ವ-ಗ ಅ-್-ಿ-ು-್-ೇ-ೆ-
-------------------------
ನಾವು ಯಾವಾಗ ಅಲ್ಲಿರುತ್ತೇವೆ?
0
Nāvu y--āga a-l-rutt-ve?
Nāvu yāvāga alliruttēve?
N-v- y-v-g- a-l-r-t-ē-e-
------------------------
Nāvu yāvāga alliruttēve?
Kiedy tam będziemy?
ನಾವು ಯಾವಾಗ ಅಲ್ಲಿರುತ್ತೇವೆ?
Nāvu yāvāga alliruttēve?
Kiedy jakiś autobus będzie jechać do centrum miasta?
ಎಷ--ು -ೊತ್ತ--- ಬ-್----ಗ--ೇಂದ--ಕ್-ೆ---ರಡ-ತ----?
ಎಷ-ಟ- ಹ-ತ-ತ-ಗ- ಬಸ-ಸ- ನಗರಕ--ದ-ರಕ-ಕ- ಹ-ರಡ-ತ-ತದ-?
ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ಬ-್-ು ನ-ರ-ೇ-ದ-ರ-್-ೆ ಹ-ರ-ು-್-ದ-?
----------------------------------------------
ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಬಸ್ಸು ನಗರಕೇಂದ್ರಕ್ಕೆ ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
0
Eṣ-u h-t-ig- --s'su naga-a---d-a-k--h-----t-ad-?
Eṣṭu hottige bas'su nagarakēndrakke horaḍuttade?
E-ṭ- h-t-i-e b-s-s- n-g-r-k-n-r-k-e h-r-ḍ-t-a-e-
------------------------------------------------
Eṣṭu hottige bas'su nagarakēndrakke horaḍuttade?
Kiedy jakiś autobus będzie jechać do centrum miasta?
ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಬಸ್ಸು ನಗರಕೇಂದ್ರಕ್ಕೆ ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
Eṣṭu hottige bas'su nagarakēndrakke horaḍuttade?
Czy to jest pana / pani walizka?
ಇ---ನ-ಮ್ಮ -ೆಟ-ಟ----ೆ?
ಇದ- ನ-ಮ-ಮ ಪ-ಟ-ಟ-ಗ-ಯ-?
ಇ-ು ನ-ಮ-ಮ ಪ-ಟ-ಟ-ಗ-ಯ-?
---------------------
ಇದು ನಿಮ್ಮ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯೆ?
0
I----i-'-a pe-ṭige--?
Idu nim'ma peṭṭigeye?
I-u n-m-m- p-ṭ-i-e-e-
---------------------
Idu nim'ma peṭṭigeye?
Czy to jest pana / pani walizka?
ಇದು ನಿಮ್ಮ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯೆ?
Idu nim'ma peṭṭigeye?
Czy to jest pana / pani torba?
ಇದ- ನಿಮ-ಮ ಚ---ೆ?
ಇದ- ನ-ಮ-ಮ ಚ-ಲವ-?
ಇ-ು ನ-ಮ-ಮ ಚ-ಲ-ೆ-
----------------
ಇದು ನಿಮ್ಮ ಚೀಲವೆ?
0
I----i-'-a--īlave?
Idu nim'ma cīlave?
I-u n-m-m- c-l-v-?
------------------
Idu nim'ma cīlave?
Czy to jest pana / pani torba?
ಇದು ನಿಮ್ಮ ಚೀಲವೆ?
Idu nim'ma cīlave?
Czy to jest pana / pani bagaż?
ಇ---ನ-ಮ-ಮ-ಪ್-ಯಾಣ- -ಾಮ-ನು, ಸ-ಂಜಾ--ಗಳ-?
ಇದ- ನ-ಮ-ಮ ಪ-ರಯ-ಣದ ಸ-ಮ-ನ-, ಸರ-ಜ-ಮ-ಗಳ-?
ಇ-ು ನ-ಮ-ಮ ಪ-ರ-ಾ-ದ ಸ-ಮ-ನ-, ಸ-ಂ-ಾ-ು-ಳ-?
-------------------------------------
ಇದು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಯಾಣದ ಸಾಮಾನು, ಸರಂಜಾಮುಗಳೆ?
0
I---n-m--a p-a-ā-ad- --m-n-- -a-------u--ḷe?
Idu nim'ma prayāṇada sāmānu, saran-jāmugaḷe?
I-u n-m-m- p-a-ā-a-a s-m-n-, s-r-n-j-m-g-ḷ-?
--------------------------------------------
Idu nim'ma prayāṇada sāmānu, saran̄jāmugaḷe?
Czy to jest pana / pani bagaż?
ಇದು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಯಾಣದ ಸಾಮಾನು, ಸರಂಜಾಮುಗಳೆ?
Idu nim'ma prayāṇada sāmānu, saran̄jāmugaḷe?
Ile bagażu mogę zabrać?
ನ-------ಟು --ಮ--ು, ----ಾಮ-ಗಳ-್---ಜ--ೆ-ೆ -ೆ-ೆ----ಂ-ು--ೋ---ು--?
ನ-ನ- ಎಷ-ಟ- ಸ-ಮ-ನ-, ಸರ-ಜ-ಮ-ಗಳನ-ನ- ಜ-ತ-ಗ- ತ-ಗ-ದ-ಕ--ಡ- ಹ-ಗಬಹ-ದ-?
ನ-ನ- ಎ-್-ು ಸ-ಮ-ನ-, ಸ-ಂ-ಾ-ು-ಳ-್-ು ಜ-ತ-ಗ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ು ಹ-ಗ-ಹ-ದ-?
-------------------------------------------------------------
ನಾನು ಎಷ್ಟು ಸಾಮಾನು, ಸರಂಜಾಮುಗಳನ್ನು ಜೊತೆಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಬಹುದು?
0
Nān- eṣṭu sā-ā--,--a-an-jāmug---n-u --t--- t--------ḍu---g--a-udu?
Nānu eṣṭu sāmānu, saran-jāmugaḷannu jotege tegedukoṇḍu hōgabahudu?
N-n- e-ṭ- s-m-n-, s-r-n-j-m-g-ḷ-n-u j-t-g- t-g-d-k-ṇ-u h-g-b-h-d-?
------------------------------------------------------------------
Nānu eṣṭu sāmānu, saran̄jāmugaḷannu jotege tegedukoṇḍu hōgabahudu?
Ile bagażu mogę zabrać?
ನಾನು ಎಷ್ಟು ಸಾಮಾನು, ಸರಂಜಾಮುಗಳನ್ನು ಜೊತೆಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಬಹುದು?
Nānu eṣṭu sāmānu, saran̄jāmugaḷannu jotege tegedukoṇḍu hōgabahudu?
Dwadzieścia kilogramów.
೨೦--ಿ-ಗ--ಾಂ.
೨೦ ಕ-.ಗ-ರ--.
೨- ಕ-.-್-ಾ-.
------------
೨೦ ಕಿ.ಗ್ರಾಂ.
0
20----G--ṁ.
20 Ki.Grāṁ.
2- K-.-r-ṁ-
-----------
20 Ki.Grāṁ.
Dwadzieścia kilogramów.
೨೦ ಕಿ.ಗ್ರಾಂ.
20 Ki.Grāṁ.
Co, tylko dwadzieścia kilogramów?
ಏನ---ಕೇವಲ ೨೦----ಗ್ರಾ-ಗಳೆ?
ಏನ-, ಕ-ವಲ ೨೦ ಕ-.ಗ-ರ--ಗಳ-?
ಏ-ು- ಕ-ವ- ೨- ಕ-.-್-ಾ-ಗ-ೆ-
-------------------------
ಏನು, ಕೇವಲ ೨೦ ಕಿ.ಗ್ರಾಂಗಳೆ?
0
Ēnu- -ēvala-------Gr-ṅ----?
Ēnu, kēvala 20 ki.Grāṅgaḷe?
Ē-u- k-v-l- 2- k-.-r-ṅ-a-e-
---------------------------
Ēnu, kēvala 20 ki.Grāṅgaḷe?
Co, tylko dwadzieścia kilogramów?
ಏನು, ಕೇವಲ ೨೦ ಕಿ.ಗ್ರಾಂಗಳೆ?
Ēnu, kēvala 20 ki.Grāṅgaḷe?