Rozmówki

pl Orientacja w mieście   »   ru Ориентация

41 [czterdzieści jeden]

Orientacja w mieście

Orientacja w mieście

41 [сорок один]

41 [sorok odin]

Ориентация

[Oriyentatsiya]

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski rosyjski Bawić się Więcej
Gdzie tu jest biuro obsługi turystycznej? Г-- --т турист--ес-----юр-? Г-- т-- т------------ б---- Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-? --------------------------- Где тут туристическое бюро? 0
G-e --t-t-ris---hes---e -y--o? G-- t-- t-------------- b----- G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
Czy mogę dostać plan miasta? У-Вас-н--н-й--т------ -ен- карт- -о---а? У В-- н- н------- д-- м--- к---- г------ У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-? ---------------------------------------- У Вас не найдётся для меня карты города? 0
U --s ---n--dëts-a dly--men-a --r-- go---a? U V-- n- n-------- d--- m---- k---- g------ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Czy można tu zarezerwować hotel? Зд--ь-можно--аброни------ -омер-- г--ти-иц-? З---- м---- з------------ н---- в г--------- З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е- -------------------------------------------- Здесь можно забронировать номер в гостинице? 0
Z-es-----hn- -a-r-nir-v--- --m------os-in-tse? Z---- m----- z------------ n---- v g---------- Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Gdzie jest starówka? Гд--с--ры- го-о-? Г-- с----- г----- Г-е с-а-ы- г-р-д- ----------------- Где старый город? 0
G-- -t--y--goro-? G-- s----- g----- G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
Gdzie jest katedra? Где-с-б-р? Г-- с----- Г-е с-б-р- ---------- Где собор? 0
G-e----or? G-- s----- G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
Gdzie jest to muzeum? Гд---узей? Г-- м----- Г-е м-з-й- ---------- Где музей? 0
G-e--u-e-? G-- m----- G-e m-z-y- ---------- Gde muzey?
Gdzie można kupić znaczki pocztowe? Гд- мож-----п-т--п---овые-мар--? Г-- м---- к----- п------- м----- Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и- -------------------------------- Где можно купить почтовые марки? 0
Gde-mo-h-- ---i-ʹ p----o-y-e -ar--? G-- m----- k----- p--------- m----- G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i- ----------------------------------- Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
Gdzie można kupić kwiaty? Г-- мож-о к--и-- ц-еты? Г-- м---- к----- ц----- Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы- ----------------------- Где можно купить цветы? 0
Gde-mozhn---upi-ʹ-ts-et-? G-- m----- k----- t------ G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-? ------------------------- Gde mozhno kupitʹ tsvety?
Gdzie można kupić bilety (na przejazd)? Гд- можно-ку--ть---оез---е--и--т-? Г-- м---- к----- п-------- б------ Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-? ---------------------------------- Где можно купить проездные билеты? 0
G-e m-z-n--ku--t---ro--z-nyye-b--et-? G-- m----- k----- p---------- b------ G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-? ------------------------------------- Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
Gdzie jest port? Гд---ор-? Г-- п---- Г-е п-р-? --------- Где порт? 0
G---port? G-- p---- G-e p-r-? --------- Gde port?
Gdzie jest rynek? Г---р---к? Г-- р----- Г-е р-н-к- ---------- Где рынок? 0
Gde-rynok? G-- r----- G-e r-n-k- ---------- Gde rynok?
Gdzie jest zamek? Гд- -а---? Г-- з----- Г-е з-м-к- ---------- Где замок? 0
G-e-zamo-? G-- z----- G-e z-m-k- ---------- Gde zamok?
Kiedy zaczyna się zwiedzanie z przewodnikiem? Ко-------ина------кску--и-? К---- н--------- э--------- К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я- --------------------------- Когда начинается экскурсия? 0
K--da --c-----et-ya-ek-kurs---? K---- n------------ e---------- K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-? ------------------------------- Kogda nachinayetsya ekskursiya?
Kiedy kończy się zwiedzanie z przewodnikiem? Когд--за--н-----тс----с-урси-? К---- з------------ э--------- К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я- ------------------------------ Когда заканчивается экскурсия? 0
Ko-d- ---a-c--v-y---ya e-sk-rs-y-? K---- z--------------- e---------- K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-? ---------------------------------- Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
Jak długo trwa zwiedzanie z przewodnikiem? К--о-а --о-----т---н---ь--к-ку-с--? К----- п---------------- э--------- К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и- ----------------------------------- Какова продолжительность экскурсии? 0
K----- -r--ol-hi-elʹno-tʹ---------i? K----- p----------------- e--------- K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i- ------------------------------------ Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
Potrzebny jest mi przewodnik mówiący po niemiecku. Я----ел бы--------а бы ги--, -о-о-ящ-го-по-не-е-ки. Я х---- б- / х----- б- г---- г--------- п---------- Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-. --------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки. 0
Y- kh-te- by----hotel- ----i-a- go--r-a--che-o--o--e-----i. Y- k----- b- / k------ b- g---- g------------- p----------- Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i- ----------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Potrzebny jest mi przewodnik mówiący po włosku. Я х---л -ы /----ела -ы-г-да---о-ор-ще-- -о---ал-ян---. Я х---- б- / х----- б- г---- г--------- п------------- Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски. 0
Ya --ote--b- /-----e-- b- g-da, govo----h--ego po-i-al---n---. Y- k----- b- / k------ b- g---- g------------- p-------------- Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-. -------------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Potrzebny jest mi przewodnik mówiący po francusku. Я-х--е---- -----е-а -ы ги----го-орящ--о по-фр-нцуз--и. Я х---- б- / х----- б- г---- г--------- п------------- Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски. 0
Y---h--e- -y-/ k---el---- gi--, go----------------f----s-z---. Y- k----- b- / k------ b- g---- g------------- p-------------- Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-. -------------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.

Angielski - język uniwersalny

Angielski to najbardziej rozpowszechniony język na całym świecie. Język mandaryński, a więc urzędowy język chiński jest językiem ojczystym dla największej liczby osób. Angielski jest językiem ojczystym "tylko" dla 350 milionów ludzi. Język angielski ma jednak bardzo duży wpływ na inne języki. Od połowy XX wieku zyskał bardzo na znaczeniu. Jest to spowodowane rozwojem USA do supermocarstwa. W wielu krajach angielski jest pierwszym językiem obcym w szkole. Organizacje międzynarodowe używają angielskiego jako języka oficjalnego. W wielu krajach jest także językiem urzędowym lub komunikacyjnym. Możliwe jednak, że wkrótce również inne języki przejmą tę funkcję. Angielski należy do języków zachodniogermańskich. Jest przez to spokrewniony z takimi językami jak na przykład niemiecki. Przez ostatnie 1000 lat bardzo się jednak zmienił. Wcześniej język angielski był językiem odmienianym przez przypadki. Jednak większość końcówek o funkcji gramatycznej zanikła. Dlatego właśnie angielski można zaliczyć dzisiaj do języków izolujących. Typ języka przypomina więc bardziej chiński niż niemiecki. W przyszłości język angielski będzie dalej upraszczany. Prawdopodobnie zanikać będą czasowniki nieregularne. W porównaniu z innymi językami indoeuropejskimi angielski jest prosty. Angielska pisownia jest natomiast bardzo trudna. Ponieważ sposób pisania a wymowa bardzo różnią się od siebie. Ortografia angielska jest taka sama od stuleci. Wymowa natomiast wyraźnie się zmieniła. Skutkiem tego jest to, że dzisiaj pisze się tak, jak mówiło się w roku 1400. W wymowie występuje też duża nieregularność. Dla kombinacji literowej ough istnieje 6 opcji! Sprawdź sam! – thorough, thought, through, rough, bough, cough .
Czy wiedziałeś?
Język słowacki należy do języków zachodniosłowiańskich. Jest językiem ojczystym ponad 5 milionów ludzi. Jest blisko spokrewniony z sąsiadującym czeskim. Ma to związek ze wspólną przeszłością dawnej Czechosłowacji. Słownictwo obydwu języków jest w dużej części identyczne. Różnice dotyczą przede wszystkim systemu głoskowego. Słowacki powstał w X w. w formie licznych dialektów. Przez długi czas wpływały na niego języki z państw sąsiedzkich. Dlatego też dzisiejszy język pisany został utworzony dopiero w XIX w. Przez to niektóre elementy mogły zostać uproszczone w porównaniu do czeskiego. Wiele różnych projektów utrzymało się jednak do dziś. Słowacki pisany jest alfabetem łacińskim. I jest językiem, który dla innych osób mówiących w językach słowiańskich jest najprostszy w zrozumieniu… Można powiedzieć, że słowacki jest swego rodzaju pośrednikiem na słowiańskim polu językowym. Jest to zatem dobry powód, by uczyć się tego pięknego języka.