Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa!
Ты---кой ле-ив-- - н-----ь-та----лен--ы-!
Т- т---- л------ – н- б--- т---- л-------
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
0
T------y -e-iv-y-– ne bu-ʹ -aki- len--ym!
T- t---- l------ – n- b--- t---- l-------
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa!
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo!
Т- -ак-до--о--п-ш- - -----и-та-----г-!
Т- т-- д---- с---- – н- с-- т-- д-----
Т- т-к д-л-о с-и-ь – н- с-и т-к д-л-о-
--------------------------------------
Ты так долго спишь – не спи так долго!
0
Ty t-- dol-o ---s-ʹ -------i-tak----go!
T- t-- d---- s----- – n- s-- t-- d-----
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo!
Ты так долго спишь – не спи так долго!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno!
Ты-пр-хо-и-ь-т-к п--дн- –--- --------так-п-з-н-!
Т- п-------- т-- п----- – н- п------ т-- п------
Т- п-и-о-и-ь т-к п-з-н- – н- п-и-о-и т-к п-з-н-!
------------------------------------------------
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
0
T---r-khod-shʹ-tak -o-d-o-–-n---r-k-odi-t----o----!
T- p---------- t-- p----- – n- p------- t-- p------
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno!
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno!
Т- т-к -р------меё-ьс- – -- с--йся--а- г-о---!
Т- т-- г----- с------- – н- с----- т-- г------
Т- т-к г-о-к- с-е-ш-с- – н- с-е-с- т-к г-о-к-!
----------------------------------------------
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
0
T----k---omko sm----hʹsy- ---- ---ysy- t-k gromko!
T- t-- g----- s---------- – n- s------ t-- g------
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno!
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho!
Т--т-- --х--говор-шь-- н--г-во---т-к---х-!
Т- т-- т--- г------- – н- г----- т-- т----
Т- т-к т-х- г-в-р-ш- – н- г-в-р- т-к т-х-!
------------------------------------------
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
0
Ty tak ti-ho-g--o------- -e--o---i--ak---k-o!
T- t-- t---- g-------- – n- g----- t-- t-----
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho!
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo!
Ты-слишк-- --ог- пь--- –-н--п---т-к--ног-!
Т- с------ м---- п---- – н- п-- т-- м-----
Т- с-и-к-м м-о-о п-ё-ь – н- п-й т-к м-о-о-
------------------------------------------
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
0
T- -lis--o- -no-o -ʹ--sh- ---------t-k mn-go!
T- s------- m---- p------ – n- p-- t-- m-----
T- s-i-h-o- m-o-o p-y-s-ʹ – n- p-y t-k m-o-o-
---------------------------------------------
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo!
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
Palisz za dużo – nie pal tak dużo!
Ты-сл----м м--г----р-шь-- н- кур- ----м--го!
Т- с------ м---- к----- – н- к--- т-- м-----
Т- с-и-к-м м-о-о к-р-ш- – н- к-р- т-к м-о-о-
--------------------------------------------
Ты слишком много куришь – не кури так много!
0
Ty--l-sh-o- mn--o ----s-- - n---ur--t-- mn-g-!
T- s------- m---- k------ – n- k--- t-- m-----
T- s-i-h-o- m-o-o k-r-s-ʹ – n- k-r- t-k m-o-o-
----------------------------------------------
Ty slishkom mnogo kurishʹ – ne kuri tak mnogo!
Palisz za dużo – nie pal tak dużo!
Ты слишком много куришь – не кури так много!
Ty slishkom mnogo kurishʹ – ne kuri tak mnogo!
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo!
Т- --ишком много----о-ае-ь –-не ра---ай т---м---о!
Т- с------ м---- р-------- – н- р------ т-- м-----
Т- с-и-к-м м-о-о р-б-т-е-ь – н- р-б-т-й т-к м-о-о-
--------------------------------------------------
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
0
Ty--li--ko- m-ogo r-b-t-yes-- –----rabo-ay---k-m--go!
T- s------- m---- r---------- – n- r------ t-- m-----
T- s-i-h-o- m-o-o r-b-t-y-s-ʹ – n- r-b-t-y t-k m-o-o-
-----------------------------------------------------
Ty slishkom mnogo rabotayeshʹ – ne rabotay tak mnogo!
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo!
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
Ty slishkom mnogo rabotayeshʹ – ne rabotay tak mnogo!
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko!
Ты-та- -ыст-о--з-и-ь-– -е-е--и -----ы--ро!
Т- т-- б----- е----- – н- е--- т-- б------
Т- т-к б-с-р- е-д-ш- – н- е-д- т-к б-с-р-!
------------------------------------------
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
0
T- -a- by-tro y---i-hʹ-- -e-------tak---st--!
T- t-- b----- y------- – n- y---- t-- b------
T- t-k b-s-r- y-z-i-h- – n- y-z-i t-k b-s-r-!
---------------------------------------------
Ty tak bystro yezdishʹ – ne yezdi tak bystro!
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko!
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
Ty tak bystro yezdishʹ – ne yezdi tak bystro!
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller!
Вс--нь--, гос-о-ин Мю---р!
В-------- г------- М------
В-т-н-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
--------------------------
Встаньте, господин Мюллер!
0
Vst-n--e- go-po-i- M-ull-r!
V-------- g------- M-------
V-t-n-t-, g-s-o-i- M-u-l-r-
---------------------------
Vstanʹte, gospodin Myuller!
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller!
Встаньте, господин Мюллер!
Vstanʹte, gospodin Myuller!
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller!
С--ь-е,-г-сп--ин-Мю--е-!
С------ г------- М------
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сядьте, господин Мюллер!
0
S-ad---,--ospo-in-Myuller!
S------- g------- M-------
S-a-ʹ-e- g-s-o-i- M-u-l-r-
--------------------------
Syadʹte, gospodin Myuller!
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller!
Сядьте, господин Мюллер!
Syadʹte, gospodin Myuller!
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller!
С--и-е---ос-о--- -юлл--!
С------ г------- М------
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сидите, господин Мюллер!
0
Si-it-- g---od-n ----ler!
S------ g------- M-------
S-d-t-, g-s-o-i- M-u-l-r-
-------------------------
Sidite, gospodin Myuller!
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller!
Сидите, господин Мюллер!
Sidite, gospodin Myuller!
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa!
Им---- ----ен-е!
И----- т--------
И-е-т- т-р-е-и-!
----------------
Имейте терпение!
0
Im-yt- --r------!
I----- t---------
I-e-t- t-r-e-i-e-
-----------------
Imeyte terpeniye!
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa!
Имейте терпение!
Imeyte terpeniye!
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy!
Н- торо-и--с-!
Н- т----------
Н- т-р-п-т-с-!
--------------
Не торопитесь!
0
Ne-t--op---sʹ!
N- t----------
N- t-r-p-t-s-!
--------------
Ne toropitesʹ!
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy!
Не торопитесь!
Ne toropitesʹ!
Proszę chwilę zaczekać!
По-ож-и----е---го!
П-------- н-------
П-д-ж-и-е н-м-о-о-
------------------
Подождите немного!
0
Po-oz-d-te n--no--!
P--------- n-------
P-d-z-d-t- n-m-o-o-
-------------------
Podozhdite nemnogo!
Proszę chwilę zaczekać!
Подождите немного!
Podozhdite nemnogo!
Proszę być ostrożnym / ostrożną!
Б--ьте о-т-р-ж-ы!
Б----- о---------
Б-д-т- о-т-р-ж-ы-
-----------------
Будьте осторожны!
0
Budʹte os--r-----!
B----- o----------
B-d-t- o-t-r-z-n-!
------------------
Budʹte ostorozhny!
Proszę być ostrożnym / ostrożną!
Будьте осторожны!
Budʹte ostorozhny!
Proszę być punktualnym / punktualną!
Бу--те -у-к-у-льны!
Б----- п-----------
Б-д-т- п-н-т-а-ь-ы-
-------------------
Будьте пунктуальны!
0
B--ʹte-pun---al--y!
B----- p-----------
B-d-t- p-n-t-a-ʹ-y-
-------------------
Budʹte punktualʹny!
Proszę być punktualnym / punktualną!
Будьте пунктуальны!
Budʹte punktualʹny!
Proszę nie być głupim / głupią!
Не-будь-е дур-ко-!
Н- б----- д-------
Н- б-д-т- д-р-к-м-
------------------
Не будьте дураком!
0
Ne ---ʹ-e d-r-k-m!
N- b----- d-------
N- b-d-t- d-r-k-m-
------------------
Ne budʹte durakom!
Proszę nie być głupim / głupią!
Не будьте дураком!
Ne budʹte durakom!