Rozmówki

pl W szkole   »   fr A l’école

4 [cztery]

W szkole

W szkole

4 [quatre]

A l’école

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski francuski Bawić się Więcej
Gdzie jesteśmy? O- s-m-----o-- ? Où sommes-nous ? O- s-m-e---o-s ? ---------------- Où sommes-nous ? 0
Jesteśmy w szkole. No-s --mm-s à --é----. Nous sommes à l’école. N-u- s-m-e- à l-é-o-e- ---------------------- Nous sommes à l’école. 0
Mamy lekcje. N--s -vo-- c-ur-. Nous avons cours. N-u- a-o-s c-u-s- ----------------- Nous avons cours. 0
To są uczniowie. C- -o---le- él-v--. Ce sont les élèves. C- s-n- l-s é-è-e-. ------------------- Ce sont les élèves. 0
To jest nauczycielka. C’-s- l--ns-i-----ce. C’est l’institutrice. C-e-t l-i-s-i-u-r-c-. --------------------- C’est l’institutrice. 0
To jest klasa. C-e-- la-c--s--. C’est la classe. C-e-t l- c-a-s-. ---------------- C’est la classe. 0
Co robimy? Q-e ------s-n-u- ? Que faisons-nous ? Q-e f-i-o-s-n-u- ? ------------------ Que faisons-nous ? 0
Uczymy się. Nou----pr--o-s. Nous apprenons. N-u- a-p-e-o-s- --------------- Nous apprenons. 0
Uczymy się języka. N--- -p----on- u-- --ng--. Nous apprenons une langue. N-u- a-p-e-o-s u-e l-n-u-. -------------------------- Nous apprenons une langue. 0
(Ja) Uczę się angielskiego. J--pp-ends-l--ngla-s. J’apprends l’anglais. J-a-p-e-d- l-a-g-a-s- --------------------- J’apprends l’anglais. 0
(Ty) Uczysz się hiszpańskiego. Tu a--re-ds l’esp--no-. Tu apprends l’espagnol. T- a-p-e-d- l-e-p-g-o-. ----------------------- Tu apprends l’espagnol. 0
On uczy się niemieckiego. Il-ap-re---l’a---m-n-. Il apprend l’allemand. I- a-p-e-d l-a-l-m-n-. ---------------------- Il apprend l’allemand. 0
(My) Uczymy się francuskiego. N-u- a--ren--s -- -r-nç-is. Nous apprenons le français. N-u- a-p-e-o-s l- f-a-ç-i-. --------------------------- Nous apprenons le français. 0
Wy uczycie się włoskiego. Vo-s ap--e-e--l’-----en. Vous apprenez l’italien. V-u- a-p-e-e- l-i-a-i-n- ------------------------ Vous apprenez l’italien. 0
Oni / one uczą się rosyjskiego. I-s -pp-en------- -u---. Ils apprennent le russe. I-s a-p-e-n-n- l- r-s-e- ------------------------ Ils apprennent le russe. 0
Nauka języków jest interesująca. Appr-ndre--es -an---s e-t-in--res--nt. Apprendre des langues est intéressant. A-p-e-d-e d-s l-n-u-s e-t i-t-r-s-a-t- -------------------------------------- Apprendre des langues est intéressant. 0
Chcemy rozumieć innych ludzi. N-us v-ul-ns-c-m-re---e-l-s gens. Nous voulons comprendre les gens. N-u- v-u-o-s c-m-r-n-r- l-s g-n-. --------------------------------- Nous voulons comprendre les gens. 0
Chcemy rozmawiać z ludźmi. No-s-v---o---p-rl-- avec l-- g-ns. Nous voulons parler avec les gens. N-u- v-u-o-s p-r-e- a-e- l-s g-n-. ---------------------------------- Nous voulons parler avec les gens. 0

Dzień języka ojczystego

Kochasz swój język ojczysty? W przyszłości powinieneś to świętować! Zawsze 21. lutego! Jest to Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego. Obchodzony jest od 2000 r. Został ustanowiony przez UNESCO. UNESCO to Organizacja Narodów Zjednoczonych. Zajmuje się sprawami oświaty, nauki i kultury. UNESCO chce zachować dziedzictwo kulturowe ludzkości. Kulturowym dziedzictwem są również języki. Dlatego też muszą być chronione, pielęgnowane i wspierane. Dnia 21. lutego pamięta się o językowej różnorodności. Na świecie istnieje szacunkowo od 6 000 do 7 000 języków. Jednak połowie z nich grozi wymarcie. Co dwa tygodnie ginie na zawsze jeden język. Każdy z nich jest jednak ogromnym zasobem wiedzy. W językach zawarta jest wiedza ludów. Historia narodu odzwierciedlona jest w jego języku. Językiem przekazywane są również doświadczenia i tradycje. Dzięki temu język ojczysty jest częścią każdej narodowej tożsamości. Kiedy umiera język, tracimy o wiele więcej niż tylko słowa. 21. lutego powinno się o tym pamiętać. Ludzie powinni rozumieć, jakie znaczenie mają języki. Powinni się też zastanowić, co mogą zrobić, by je zachować. Pokaż zatem swojemu językowi, że jest dla Ciebie ważny! Może mógłbyś upiec tort? Z pięknym napisem z karmelu? Oczywiście w swoim ojczystym języku!
Czy wiedziałeś?
Język bośniacki należy do języków południowosłowiańskich. Mówi się w nim przede wszystkim w Bośni i Hercegowinie. Ale także w Serbii, Chorwacji, Macedonii i Czarnogórze. Język bośniacki jest językiem ojczystym dla około 2,5 milionów ludzi. Jest bardzo podobny do chorwackiego i serbskiego. Słownictwo, pisownia i gramatyka niewiele się tu różni. Kto mówi po bośniacku, bardzo dobrze może zrozumieć Serbów i Chorwatów. Dlatego nazwa język bośniacki jest częstym tematem dyskusji. Niektórzy językoznawcy mają wątpliwości, czy bośniacki jest odrębnym językiem. Twierdzą, że jest tylko narodową odmianą języka serbochorwackiego. Interesujące są liczne obce zapożyczenia występujące w tym języku. Wcześniej obszar ten należał przez długi czas do Wschodu i Zachodu. Dlatego w słownictwie występuje wiele pojęć arabskich, tureckich i perskich. W językach słowiańskich to zjawisko występuje bardzo rzadko. Ale dzięki temu bośniacki jest językiem wyjątkowym.