Разговорник

ru Вчера – сегодня – завтра   »   nn Yesterday – today – tomorrow

10 [десять]

Вчера – сегодня – завтра

Вчера – сегодня – завтра

10 [ti]

Yesterday – today – tomorrow

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский нинорск Играть Больше
Вчера была суббота. I--år--ar--et -a-rd--. I går var det laurdag. I g-r v-r d-t l-u-d-g- ---------------------- I går var det laurdag. 0
Вчера я был / была в кино. I-går-var-eg--å-k-n-. I går var eg på kino. I g-r v-r e- p- k-n-. --------------------- I går var eg på kino. 0
Фильм был интересный. F-l------- int---s---t. Filmen var interessant. F-l-e- v-r i-t-r-s-a-t- ----------------------- Filmen var interessant. 0
Сегодня воскресенье. I --g -r-det-su-d--. I dag er det sundag. I d-g e- d-t s-n-a-. -------------------- I dag er det sundag. 0
Сегодня я не работаю. I-d-g ---ei--r--g ----e. I dag arbeider eg ikkje. I d-g a-b-i-e- e- i-k-e- ------------------------ I dag arbeider eg ikkje. 0
Я останусь дома. E-------ime. Eg er heime. E- e- h-i-e- ------------ Eg er heime. 0
Завтра понедельник. I m-r-o--er d-t m-n---. I morgon er det måndag. I m-r-o- e- d-t m-n-a-. ----------------------- I morgon er det måndag. 0
Завтра я снова работаю. I---rgo- ---l-e--p- job- att. I morgon skal eg på jobb att. I m-r-o- s-a- e- p- j-b- a-t- ----------------------------- I morgon skal eg på jobb att. 0
Я работаю в офисе. Eg j--b-r-på-e-t -o----. Eg jobbar på eit kontor. E- j-b-a- p- e-t k-n-o-. ------------------------ Eg jobbar på eit kontor. 0
Кто это? Kven -r d--? Kven er det? K-e- e- d-t- ------------ Kven er det? 0
Это Пётр. D----- Pe-e-. Det er Peter. D-t e- P-t-r- ------------- Det er Peter. 0
Пётр студент. Peter-e---tu-e-t. Peter er student. P-t-r e- s-u-e-t- ----------------- Peter er student. 0
Кто это? K--n-e---e-? Kven er det? K-e- e- d-t- ------------ Kven er det? 0
Это Марта. Det -r-M-----. Det er Martha. D-t e- M-r-h-. -------------- Det er Martha. 0
Марта секретарь. M--t-a -- -ek-et--. Martha er sekretær. M-r-h- e- s-k-e-æ-. ------------------- Martha er sekretær. 0
Пётр и Марта друзья. Pe--r og ---th- -r -ene-. Peter og Martha er vener. P-t-r o- M-r-h- e- v-n-r- ------------------------- Peter og Martha er vener. 0
Пётр друг Марты. P-t-- -- --nen -il--art--. Peter er venen til Martha. P-t-r e- v-n-n t-l M-r-h-. -------------------------- Peter er venen til Martha. 0
Марта подруга Петра. Ma--h--er-v-n---na -i- -----. Martha er venninna til Peter. M-r-h- e- v-n-i-n- t-l P-t-r- ----------------------------- Martha er venninna til Peter. 0

Изучение во сне

Иностранные языки сегодня относятся к общему образованию. Если бы только учение не было таким тяжёлым! Для всех тех, у кого с этим сложности, есть хорошие новости. Потому что эффективнее всего мы учимся во сне! К этому результату пришли несколько научных исследований. И это мы можем как раз использовать при изучении иностранного языка! Во сне мы перерабатываем то, что мы пережили за день. Наш мозг анализирует новые впечатления. Все, что мы пережили, еще раз обрабатывается. Тем самым в нашем мозге закрепляются новые содержания. Особенно хорошо сохраняется то, что было перед тем, как мы заснули. Поэтому это помогает, когда вечером еще раз повторяют важные вещи. За определенное содержание учебного материала отвечает отдельная фаза сна. Сон со сновидениями, т.н. фаза быстрого движение глаз, поддерживает психомоторное обучение. К этому относятся, например, занятия музыкой или спортом. Изучение т.н. чистого знания происходит, напротив, в фазе глубокого сна. Здесь повторяется все то, что мы воспринимаем при изучении. То есть в том числе слова и грамматика! Если мы изучаем языки, наш мозг должен много работать. Он должен сохранять новые слова и новые правила. Во сне это происходит все еще раз. Исследователи называют это теорией воспроизведения. Но важно то, что спишь хорошо. Тело и душа должны по-настоящему отдохнуть. Только так мозг может эффективно работать. Можно сказать: хороший сон - хорошая память. В то время, когда мы отдыхаем, наш мозг еще активен… Ну, тогда: спокойной ночи, good night, buona notte, dobrou noc!
Вы знали?
Британский английский - это форма английского языка, на котором говорят в Великобритании. Он относится к западногерманским языкам. Для около 60 миллионов человек этот язык является родным. От американского варианта английского языка он отличается несколько отличается. Поэтому об английском языке говорят как о плюрицентрическом языке. Это означает, что этот язык имеет несколько стандартных языковых вариантов. Различия могут касаться, например, произношения, лексики и правописания. Британский английский язык имеет очень много диалектов, которые зачастую очень различаются. Те, кто разговаривал на диалекте, долгое время считались необразованными и вряд ли могли рассчитывать на хорошую профессию. Сегодня все по-другому, хотя диалекты в Великобритании по-прежнему играют роль. В британском английском можно найти много влияний французского языка. Это восходит к завоеванию Британии норманнами в 1066 году. В колониальную эпоху, в свою очередь, Великобритания распространила свой язык на других континентах. Таким образом, английский в течение последних столетий стал самым важным языком в мире ... Учите английский язык, но, пожалуйста, оригинал!