Разговорник

ru На дискотеке   »   nn In the discotheque

46 [сорок шесть]

На дискотеке

На дискотеке

46 [førtiseks]

In the discotheque

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский нинорск Играть Больше
Это место свободно? E- -e- --d-- her? Er det ledig her? E- d-t l-d-g h-r- ----------------- Er det ledig her? 0
Разрешите сесть рядом с Вами? K-n-eg--å-s--j--m-g? Kan eg få setje meg? K-n e- f- s-t-e m-g- -------------------- Kan eg få setje meg? 0
С удовольствием. Gj-r-e -et. Gjerne det. G-e-n- d-t- ----------- Gjerne det. 0
Как Вам нравится музыка? Kva---ne-- -- ---m-sik-e-? Kva synest du om musikken? K-a s-n-s- d- o- m-s-k-e-? -------------------------- Kva synest du om musikken? 0
Несколько громковата. Litt-f-r -ø-. Litt for høg. L-t- f-r h-g- ------------- Litt for høg. 0
Но группа играет довольно хорошо. Me- -a--e--spe-a---ra. Men bandet spelar bra. M-n b-n-e- s-e-a- b-a- ---------------------- Men bandet spelar bra. 0
Вы здесь часто бываете? E--du-h-r---te---l--r? Er du her ofte, eller? E- d- h-r o-t-, e-l-r- ---------------------- Er du her ofte, eller? 0
Нет, это первый раз. N-i- det--- ---------n-e-. Nei, det er fyrste gongen. N-i- d-t e- f-r-t- g-n-e-. -------------------------- Nei, det er fyrste gongen. 0
Я здесь ещё никогда не был / не была. E---ar -l-ri -o-e he-. Eg har aldri vore her. E- h-r a-d-i v-r- h-r- ---------------------- Eg har aldri vore her. 0
Вы танцуете? Dan--- --? Dansar du? D-n-a- d-? ---------- Dansar du? 0
Может быть позже. Ka----e-sei----. Kanskje seinare. K-n-k-e s-i-a-e- ---------------- Kanskje seinare. 0
Я не очень хорошо танцую. E- -r-i--j--så --i-k-til å -----. Eg er ikkje så flink til å danse. E- e- i-k-e s- f-i-k t-l å d-n-e- --------------------------------- Eg er ikkje så flink til å danse. 0
Это очень просто. D-- -- -eld-- l--t. Det er veldig lett. D-t e- v-l-i- l-t-. ------------------- Det er veldig lett. 0
Я Вам покажу. Eg--kal v--e d--. Eg skal vise deg. E- s-a- v-s- d-g- ----------------- Eg skal vise deg. 0
Нет, лучше в другой раз. Ne-, ei- -nn-n----g. Nei, ein annan gong. N-i- e-n a-n-n g-n-. -------------------- Nei, ein annan gong. 0
Вы кого-то ждёте? Ve--a------å ---on? Ventar du på nokon? V-n-a- d- p- n-k-n- ------------------- Ventar du på nokon? 0
Да, моего друга. J----å---n-n m--. Ja, på venen min. J-, p- v-n-n m-n- ----------------- Ja, på venen min. 0
А вот и он! D-r -j-m -an! Der kjem han! D-r k-e- h-n- ------------- Der kjem han! 0

Гены влияют на язык

На каком языке мы говорим, зависит от нашего происхождения. Но также и наши гены отвечают за наш язык. К этому результату пришли шотландские исследователи. Они исследовали, почему английский язык другой по сравнению с китайским. При этом они обнаружили, что также гены играют роль. Потому что гены влияют на развитие нашего мозга. Это означает, что они формируют структуры мозга. Тем самым формируется и наша способность изучать языки. Решающими являются при этом варианты двух генов. Если определённый вариант редкий, развиваются тональные языки. То есть на тональных языках говорят народы без этого варианта ген. В тональных языках высота тона определяет значение слов. К тональным языкам относится, например, китайский язык. Но если генный вариант является доминирующим, развиваются другие языки. Английский - не тональный язык. Варианты этого гена распределены не равномерно. Это означает, что они встречаются в мире с разной частотой. Однако языки выживают только тогда, когда их передают. Для этого дети должны уметь имитировать язык своих родителей. То есть они должны хорошо учить язык. Только тогда они будут передаваться из поколения в поколение. Самым старшим генным вариантом является тот, который способствует тональным языкам. Тем самым раньше было, вероятно, больше тональных языков, чем сейчас. Однако генетический компонент нельзя переоценивать. Он может только помочь объяснить развитие языков. Однако не существует гена английского или гена китайского языка. Каждый может выучить любой язык. Для этого не нужны гены, а только любопытство и дисциплина!
Вы знали?
Таиландский (или тайский) относится к семейству тайско-кадайских языков. Это родной язык для примерно 20 миллионов человек. В отличие от большинства западных языков тайский язык является тональным языком. В тональных языках произношение слогов определяет их значение. Большинство слов в тайском состоят только из одного слога. В зависимости от того, в какой тональности они будут произнесены, значение слов меняется. В целом в тайском пять различных тональных высот. Тайское общество было строго организовано в иерархическом отношении в течение многих веков. Поэтому в тайском и сегодня еще, как минимум, пять различных уровней. Они варьируются от простой разговорной речи до очень вежливой формы. Кроме того, тайский имеет множество местных диалектов. Знаковая система языка является смешением алфавита и слогового письма. Грамматика имеет не очень сложную структуру. Так как тайский язык изолирующий, то в нем нет склонений и спряжений. Учите тайский, это действительно увлекательный язык!