Разговорник

ru Подчиненные предложения с что 2   »   nn Subordinate clauses: that 2

92 [девяносто два]

Подчиненные предложения с что 2

Подчиненные предложения с что 2

92 [nittito]

Subordinate clauses: that 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский нинорск Играть Больше
Меня раздражает, что ты храпишь. De- i--iter-r---g-a- -u--n-rk-r. D-- i-------- m-- a- d- s------- D-t i-r-t-r-r m-g a- d- s-o-k-r- -------------------------------- Det irriterar meg at du snorkar. 0
Меня раздражает, что ты пьёшь так много пива. Det irri--rar --- ----u-d-ikk så-m-k---ø-. D-- i-------- m-- a- d- d---- s- m---- ø-- D-t i-r-t-r-r m-g a- d- d-i-k s- m-k-e ø-. ------------------------------------------ Det irriterar meg at du drikk så mykje øl. 0
Меня раздражает, что ты так поздно приходишь. D-- i-riterar--eg-at d- --e- s--s-in-. D-- i-------- m-- a- d- k--- s- s----- D-t i-r-t-r-r m-g a- d- k-e- s- s-i-t- -------------------------------------- Det irriterar meg at du kjem så seint. 0
Я думаю, что ему нужен врач. E--t--- han--------i- d--te-. E- t--- h-- t---- e-- d------ E- t-u- h-n t-e-g e-n d-k-e-. ----------------------------- Eg trur han treng ein dokter. 0
Я думаю, что он болен. Eg ---- ha---r--ju-. E- t--- h-- e- s---- E- t-u- h-n e- s-u-. -------------------- Eg trur han er sjuk. 0
Я думаю, что он сейчас спит. Eg tr-- --n søv-no. E- t--- h-- s-- n-- E- t-u- h-n s-v n-. ------------------- Eg trur han søv no. 0
Мы надеемся, что он женится на нашей дочери. Vi-håp----a--v-l---f---s-g --- d-tt--- ---. V- h---- h-- v-- g---- s-- m-- d------ v--- V- h-p-r h-n v-l g-f-e s-g m-d d-t-e-a v-r- ------------------------------------------- Vi håpar han vil gifte seg med dottera vår. 0
Мы надеемся, что у него много денег. V- håp-r han-h-----kje -eng--. V- h---- h-- h-- m---- p------ V- h-p-r h-n h-r m-k-e p-n-a-. ------------------------------ Vi håpar han har mykje pengar. 0
Мы надеемся, что он миллионер. V- h---r--an e---i-li----. V- h---- h-- e- m--------- V- h-p-r h-n e- m-l-i-n-r- -------------------------- Vi håpar han er millionær. 0
Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай. Eg -ar-----t a- k-na-d--h-- ha----it--h--l. E- h-- h---- a- k--- d- h-- h--- e-- u----- E- h-r h-y-t a- k-n- d- h-r h-t- e-t u-e-l- ------------------------------------------- Eg har høyrt at kona di har hatt eit uhell. 0
Я слышал / слышала, что она лежит в больнице. E- --r---y---at ho l--- ---sjukehuse-. E- h-- h---- a- h- l--- p- s---------- E- h-r h-y-t a- h- l-g- p- s-u-e-u-e-. -------------------------------------- Eg har høyrt at ho ligg på sjukehuset. 0
Я слышал / слышала, что твоя машина совсем разбита. Eg --- h--r- a---i-e- di- -r-he--t--yd--a--. E- h-- h---- a- b---- d-- e- h---- ø-------- E- h-r h-y-t a- b-l-n d-n e- h-i-t ø-d-l-g-. -------------------------------------------- Eg har høyrt at bilen din er heilt øydelagt. 0
Я рад / рада, что Вы пришли. Eg-er ---- fo--a--du -o-. E- e- g--- f-- a- d- k--- E- e- g-a- f-r a- d- k-m- ------------------------- Eg er glad for at du kom. 0
Я рад / рада, что Вы заинтересованы. E--e----a- f-r-a- -u-e--in-----se--. E- e- g--- f-- a- d- e- i----------- E- e- g-a- f-r a- d- e- i-t-r-s-e-t- ------------------------------------ Eg er glad for at du er interessert. 0
Я рад / рада, что Вы хотите купить дом. E- -r--lad--or-at d- vil--j--e -uset. E- e- g--- f-- a- d- v-- k---- h----- E- e- g-a- f-r a- d- v-l k-ø-e h-s-t- ------------------------------------- Eg er glad for at du vil kjøpe huset. 0
Боюсь, что последний автобус уже ушёл. E-----re---de- -is-- -u-----h-r--å--. E- e- r--- d-- s---- b----- h-- g---- E- e- r-d- d-n s-s-e b-s-e- h-r g-t-. ------------------------------------- Eg er redd den siste bussen har gått. 0
Боюсь, что нам придётся взять такси. Eg-e- -edd-vi--- ta-d-os-e. E- e- r--- v- m- t- d------ E- e- r-d- v- m- t- d-o-j-. --------------------------- Eg er redd vi må ta drosje. 0
Боюсь, что у меня нет с собой денег. E- -r---d--e- --kj- har ---g-r -----g. E- e- r--- e- i---- h-- p----- p- m--- E- e- r-d- e- i-k-e h-r p-n-a- p- m-g- -------------------------------------- Eg er redd eg ikkje har pengar på meg. 0

От жеста к языку

Когда мы говорим или слушаем, у нашего мозга много работы. Он должен перерабатывать языковые сигналы. Также жесты и символы являются языковыми сигналами. Они уже существовали до человеческого языка. Некоторые знаки используют во всех культурах. Другие знаки нужно учить. Они сами по себе не понятны. Жесты и символы обрабатываются как язык. И они обрабатываются в том же участке головного мозга! Это доказало новое исследование. Исследователи протестировали нескольких испытуемых. Эти люди должны были посмотреть различные видеоклипы. Во время просмотра клипов, проводились замеры активности головного мозга. В одной части клипов выразили несколько вещей. Это происходило с помощью движений, символов и языка. Другая группа тестируемых смотрели другие видеоклипы. Эти видео были бессмысленными клипами. Язык, жесты и символы не существовали. У них не было значений. С помощью измерений учёные увидели, что и где обрабатывается. Они могли сравнить активность головного мозга у тестируемых друг с другом. Всё, что имело значение, анализировалось в одном и том же участке. Результат этого эксперимента очень интересный. Он показывает, как наш мозг изучает новый язык. Сначала человек общался жестами. Позднее появился язык. Таким образом, мозг должен был научиться обрабатывать язык как жесты. И, видимо, для этого он обновил старую версию…