Разговорник

ru Вчера – сегодня – завтра   »   fa ‫دیروز – امروز – فردا‬

10 [десять]

Вчера – сегодня – завтра

Вчера – сегодня – завтра

‫10 [ده]‬

10 [dah]

‫دیروز – امروز – فردا‬

[dirooz - emrooz - fardâ]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский персидский Играть Больше
Вчера была суббота. ‫دی--ز ------و-.‬ ‫----- ش--- ب---- ‫-ی-و- ش-ب- ب-د-‬ ----------------- ‫دیروز شنبه بود.‬ 0
di--oz s-a-b- -ud. d----- s----- b--- d-r-o- s-a-b- b-d- ------------------ dirooz shanbe bud.
Вчера я был / была в кино. ‫دی-و---م- --ن-ا --دم-‬ ‫----- ‫-- س---- ب----- ‫-ی-و- ‫-ن س-ن-ا ب-د-.- ----------------------- ‫دیروز ‫من سینما بودم.‬ 0
ma- --roo--sin----b--am. m-- d----- s----- b----- m-n d-r-o- s-n-m- b-d-m- ------------------------ man dirooz sinemâ budam.
Фильм был интересный. ‫ف--- ج-لبی ----‬ ‫---- ج---- ب---- ‫-ی-م ج-ل-ی ب-د-‬ ----------------- ‫فیلم جالبی بود.‬ 0
fi-me----e-i---d. f---- j----- b--- f-l-e j-l-b- b-d- ----------------- filme jâlebi bud.
Сегодня воскресенье. ‫ا--وز-ی-ش-به-ا--.‬ ‫----- ی----- ا---- ‫-م-و- ی-ش-ب- ا-ت-‬ ------------------- ‫امروز یکشنبه است.‬ 0
em---- --k----n-e-as-. e----- y--------- a--- e-r-o- y-k-s-a-b- a-t- ---------------------- emrooz yek-shanbe ast.
Сегодня я не работаю. ‫من-ا--و------ن-------‬ ‫-- ا---- ک-- ن-------- ‫-ن ا-ر-ز ک-ر ن-ی-ک-م-‬ ----------------------- ‫من امروز کار نمی‌کنم.‬ 0
ma--emro-- -âr-n-m-kona-. m-- e----- k-- n--------- m-n e-r-o- k-r n-m-k-n-m- ------------------------- man emrooz kâr nemikonam.
Я останусь дома. ‫---ا---ز-د--خان- -ی---ن- (ه---)-‬ ‫-- ا---- د- خ--- م------ (------- ‫-ن ا-ر-ز د- خ-ن- م-‌-ا-م (-س-م-.- ---------------------------------- ‫من امروز در خانه می‌مانم (هستم).‬ 0
ma---m-o-- d---kh-n- mi-ân--. m-- e----- d-- k---- m------- m-n e-r-o- d-r k-â-e m-m-n-m- ----------------------------- man emrooz dar khâne mimânam.
Завтра понедельник. ‫--دا-د--ن-ه--ست-‬ ‫---- د----- ا---- ‫-ر-ا د-ش-ب- ا-ت-‬ ------------------ ‫فردا دوشنبه است.‬ 0
f-rd- do-shanb--a--. f---- d-------- a--- f-r-â d---h-n-e a-t- -------------------- fardâ do-shanbe ast.
Завтра я снова работаю. ‫من ف--- د-باره-کا--م-‌ک-م-‬ ‫-- ف--- د----- ک-- م------- ‫-ن ف-د- د-ب-ر- ک-ر م-‌-ن-.- ---------------------------- ‫من فردا دوباره کار می‌کنم.‬ 0
m---fa--â-dob--- k---m-ko-am. m-- f---- d----- k-- m------- m-n f-r-â d-b-r- k-r m-k-n-m- ----------------------------- man fardâ dobâre kâr mikonam.
Я работаю в офисе. ‫م- -ر -داره -ا- می---م.‬ ‫-- د- ا---- ک-- م------- ‫-ن د- ا-ا-ه ک-ر م-‌-ن-.- ------------------------- ‫من در اداره کار می‌کنم.‬ 0
m---d-r ----e kâr-mi-o-a-. m-- d-- e---- k-- m------- m-n d-r e-â-e k-r m-k-n-m- -------------------------- man dar edâre kâr mikonam.
Кто это? ‫-ین--یس--‬ ‫--- ک----- ‫-ی- ک-س-؟- ----------- ‫این کیست؟‬ 0
o--k-st? o- k---- o- k-s-? -------- oo kist?
Это Пётр. ‫ای- پ--------‬ ‫--- پ--- ا---- ‫-ی- پ-ت- ا-ت-‬ --------------- ‫این پیتر است.‬ 0
oo --t-- a--. o- p---- a--- o- p-t-r a-t- ------------- oo peter ast.
Пётр студент. ‫--تر-دان--- --ت.‬ ‫---- د----- ا---- ‫-ی-ر د-ن-ج- ا-ت-‬ ------------------ ‫پیتر دانشجو است.‬ 0
pe-e- --n---ju --t. p---- d------- a--- p-t-r d-n-s-j- a-t- ------------------- peter dâneshju ast.
Кто это? ‫ا-ن --س-؟‬ ‫--- ک----- ‫-ی- ک-س-؟- ----------- ‫این کیست؟‬ 0
oo---st? o- k---- o- k-s-? -------- oo kist?
Это Марта. ‫ا-ن م-ر-ا-ا---‬ ‫--- م---- ا---- ‫-ی- م-ر-ا ا-ت-‬ ---------------- ‫این مارتا است.‬ 0
oo -ârtâ-as-. o- m---- a--- o- m-r-â a-t- ------------- oo mârtâ ast.
Марта секретарь. ‫-ا--ا-من----ست-‬ ‫----- م--- ا---- ‫-ا-ت- م-ش- ا-ت-‬ ----------------- ‫مارتا منشی است.‬ 0
m-rt- --nsh- ast. m---- m----- a--- m-r-â m-n-h- a-t- ----------------- mârtâ monshi ast.
Пётр и Марта друзья. ‫--ت- - -ارتا--- هم دو-ت--س-ن-.‬ ‫---- و م---- ب- ه- د--- ه------ ‫-ی-ر و م-ر-ا ب- ه- د-س- ه-ت-د-‬ -------------------------------- ‫پیتر و مارتا با هم دوست هستند.‬ 0
p-t-r v- mâr---b----- -oo---h--t-nd. p---- v- m---- b- h-- d---- h------- p-t-r v- m-r-â b- h-m d-o-t h-s-a-d- ------------------------------------ peter va mârtâ bâ ham doost hastand.
Пётр друг Марты. ‫پی---دو---پسر-ما--ا-ا---‬ ‫---- د--- پ-- م---- ا---- ‫-ی-ر د-س- پ-ر م-ر-ا ا-ت-‬ -------------------------- ‫پیتر دوست پسر مارتا است.‬ 0
pet-----ost pe----e mâr-â ---. p---- d---- p------ m---- a--- p-t-r d-o-t p-s-r-e m-r-â a-t- ------------------------------ peter doost pesar-e mârtâ ast.
Марта подруга Петра. ‫-ار---د--- د--ر -یتر-است-‬ ‫----- د--- د--- پ--- ا---- ‫-ا-ت- د-س- د-ت- پ-ت- ا-ت-‬ --------------------------- ‫مارتا دوست دختر پیتر است.‬ 0
mâ--- doo-t----h--r-e -et-r--st. m---- d---- d-------- p---- a--- m-r-â d-o-t d-c-t-r-e p-t-r a-t- -------------------------------- mârtâ doost dochtar-e peter ast.

Изучение во сне

Иностранные языки сегодня относятся к общему образованию. Если бы только учение не было таким тяжёлым! Для всех тех, у кого с этим сложности, есть хорошие новости. Потому что эффективнее всего мы учимся во сне! К этому результату пришли несколько научных исследований. И это мы можем как раз использовать при изучении иностранного языка! Во сне мы перерабатываем то, что мы пережили за день. Наш мозг анализирует новые впечатления. Все, что мы пережили, еще раз обрабатывается. Тем самым в нашем мозге закрепляются новые содержания. Особенно хорошо сохраняется то, что было перед тем, как мы заснули. Поэтому это помогает, когда вечером еще раз повторяют важные вещи. За определенное содержание учебного материала отвечает отдельная фаза сна. Сон со сновидениями, т.н. фаза быстрого движение глаз, поддерживает психомоторное обучение. К этому относятся, например, занятия музыкой или спортом. Изучение т.н. чистого знания происходит, напротив, в фазе глубокого сна. Здесь повторяется все то, что мы воспринимаем при изучении. То есть в том числе слова и грамматика! Если мы изучаем языки, наш мозг должен много работать. Он должен сохранять новые слова и новые правила. Во сне это происходит все еще раз. Исследователи называют это теорией воспроизведения. Но важно то, что спишь хорошо. Тело и душа должны по-настоящему отдохнуть. Только так мозг может эффективно работать. Можно сказать: хороший сон - хорошая память. В то время, когда мы отдыхаем, наш мозг еще активен… Ну, тогда: спокойной ночи, good night, buona notte, dobrou noc!
Вы знали?
Британский английский - это форма английского языка, на котором говорят в Великобритании. Он относится к западногерманским языкам. Для около 60 миллионов человек этот язык является родным. От американского варианта английского языка он отличается несколько отличается. Поэтому об английском языке говорят как о плюрицентрическом языке. Это означает, что этот язык имеет несколько стандартных языковых вариантов. Различия могут касаться, например, произношения, лексики и правописания. Британский английский язык имеет очень много диалектов, которые зачастую очень различаются. Те, кто разговаривал на диалекте, долгое время считались необразованными и вряд ли могли рассчитывать на хорошую профессию. Сегодня все по-другому, хотя диалекты в Великобритании по-прежнему играют роль. В британском английском можно найти много влияний французского языка. Это восходит к завоеванию Британии норманнами в 1066 году. В колониальную эпоху, в свою очередь, Великобритания распространила свой язык на других континентах. Таким образом, английский в течение последних столетий стал самым важным языком в мире ... Учите английский язык, но, пожалуйста, оригинал!