Разговорник

ru Наречия   »   nn Adverb

100 [сто]

Наречия

Наречия

100 [hundre]

Adverb

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский нинорск Играть Больше
уже однажды – ещё никогда n-k-- g--g - al--i n____ g___ - a____ n-k-n g-n- - a-d-i ------------------ nokon gong - aldri 0
Вы уже когда-нибудь бывали в Берлине? H-- -u --kon-go---v--- - -erli-? H__ d_ n____ g___ v___ i B______ H-r d- n-k-n g-n- v-r- i B-r-i-? -------------------------------- Har du nokon gong vore i Berlin? 0
Нет, ещё никогда. N-i,-al-ri. N___ a_____ N-i- a-d-i- ----------- Nei, aldri. 0
Кто-то – никто n-ko- - --g-n n____ - i____ n-k-n - i-g-n ------------- nokon - ingen 0
Вы здесь кого-нибудь знаете? Kj----- -u--ok----e-? K______ d_ n____ h___ K-e-n-r d- n-k-n h-r- --------------------- Kjenner du nokon her? 0
Нет, я здесь никого не знаю. N--- -------------g-- ---. N___ e_ k______ i____ h___ N-i- e- k-e-n-r i-g-n h-r- -------------------------- Nei, eg kjenner ingen her. 0
Ещё – больше нет e-n- --i-kje-le-ger e___ - i____ l_____ e-n- - i-k-e l-n-e- ------------------- enno - ikkje lenger 0
Вы ещё долго здесь будете? S-a---u ---e-----ei stu-d-e-n-? S___ d_ v___ h__ e_ s____ e____ S-a- d- v-r- h-r e- s-u-d e-n-? ------------------------------- Skal du vere her ei stund enno? 0
Нет, я здесь буду не долго. N--, ------l-ik-----ere---r ---ge-. N___ e_ s___ i____ v___ h__ l______ N-i- e- s-a- i-k-e v-r- h-r l-n-e-. ----------------------------------- Nei, eg skal ikkje vere her lenger. 0
Ещё что-нибудь – ничего больше li-t-me-r - -kk-e-me-r l___ m___ - i____ m___ l-t- m-i- - i-k-e m-i- ---------------------- litt meir - ikkje meir 0
Вы хотели бы ещё что-нибудь попить? Vi--du--a------me-r---drik--? V__ d_ h_ l___ m___ å d______ V-l d- h- l-t- m-i- å d-i-k-? ----------------------------- Vil du ha litt meir å drikke? 0
Нет, я больше ничего не хочу. N---takk---- v-l i--j---a-me--. N__ t____ e_ v__ i____ h_ m____ N-i t-k-, e- v-l i-k-e h- m-i-. ------------------------------- Nei takk, eg vil ikkje ha meir. 0
Уже что-то – ещё ничего a-----i--- ik--e-e--o a_______ - i____ e___ a-l-r-i- - i-k-e e-n- --------------------- allereie - ikkje enno 0
Вы уже что-нибудь ели? Har -u--l---e-e----? H__ d_ a_______ e___ H-r d- a-l-r-i- e-e- -------------------- Har du allereie ete? 0
Нет, я ещё ничего не ел / не ела. Ne-- eg ----ik-je -te e---. N___ e_ h__ i____ e__ e____ N-i- e- h-r i-k-e e-e e-n-. --------------------------- Nei, eg har ikkje ete enno. 0
Ещё кто-то – никто больше flei-e-- -ng-n-fl-i-e f_____ - i____ f_____ f-e-r- - i-g-n f-e-r- --------------------- fleire - ingen fleire 0
Ещё кто-нибудь хочет кофе? E---et ----re---- --l h- k-f--? E_ d__ f_____ s__ v__ h_ k_____ E- d-t f-e-r- s-m v-l h- k-f-i- ------------------------------- Er det fleire som vil ha kaffi? 0
Нет, больше никто. Ne-- i--en --ei--. N___ i____ f______ N-i- i-g-n f-e-r-. ------------------ Nei, ingen fleire. 0

Арабский язык

Арабский язык - один из самых важных языков мира. Более 300 миллионов человек говорят на арабском языке. Они проживают более чем в 20 различных странах. Арабский язык относится к афро-азиатским языкам. Возник арабский язык много тысячелетий тому назад. Сначала на этом языке разговаривали на Аравийском полуострове. Оттуда он затем распространился далее. Разговорный арабский очень отличается от литературного арабского языка. Также существует много арабских диалектов. Можно сказать, что в каждом регионе говорят по-другому. Говорящие на различных диалектах иногда вообще не понимают друг друга. Фильмы из арабского мира поэтому часто дублируют. Только так их могут понять в арабском разговорном языке. На классическом арабском языке сегодня почти не разговаривают. Его находят только в письменной форме. В книгах и газетах используется классический арабский литературный язык. До сегодняшнего дня нет собственного арабского профессионального языка. Специальные выражения поэтому приходит часто из других языков. Здесь преобладают, прежде всего, французский и английский. Интерес к арабскому языку в последние годы очень сильно вырос. Всё больше людей хотят учить арабский язык. В каждом университете и во многих школах предлагают курсы. Особенно арабская письменность очень нравится многим людям. Она пишется справа налево. Произношение и грамматика арабского языка не очень простые. Есть много звуков и правил, которые не встречаются в других языках. При обучении поэтому нужно соблюдать определённую последовательность. Сначала произношение, затем грамматику, потом письмо…