పదబంధం పుస్తకం

te విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం   »   vi Học ngôn ngữ

23 [ఇరవై మూడు]

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

23 [Hai mươi ba]

Học ngôn ngữ

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు వియత్నామీస్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? Bạ---ọ--ti-ng T----an--h-----âu----? B-- h-- t---- T-- B-- N-- ở đ-- v--- B-n h-c t-ế-g T-y B-n N-a ở đ-u v-y- ------------------------------------ Bạn học tiếng Tây Ban Nha ở đâu vậy? 0
మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? B-- có-bi---cả--i--g--ồ-----N-a--h--g? B-- c- b--- c- t---- B- Đ-- N-- k----- B-n c- b-ế- c- t-ế-g B- Đ-o N-a k-ô-g- -------------------------------------- Bạn có biết cả tiếng Bồ Đào Nha không? 0
అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను Có- v- --- ---g--i-- -ộ- --út t---g -. C-- v- t-- c--- b--- m-- c--- t---- Ý- C-, v- t-i c-n- b-ế- m-t c-ú- t-ế-g Ý- -------------------------------------- Có, và tôi cũng biết một chút tiếng Ý. 0
మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను Tôi-th---b-n -ói---t--- g--i. T-- t--- b-- n-- r-- l- g---- T-i t-ấ- b-n n-i r-t l- g-ỏ-. ----------------------------- Tôi thấy bạn nói rất là giỏi. 0
ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి Các-ngô--n-ữ-đ- k-- l------g----u. C-- n--- n-- đ- k-- l- g---- n---- C-c n-ô- n-ữ đ- k-á l- g-ố-g n-a-. ---------------------------------- Các ngôn ngữ đó khá là giống nhau. 0
నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను T-i---ểu--h--g -gôn n----ó-t--. T-- h--- n---- n--- n-- đ- t--- T-i h-ể- n-ữ-g n-ô- n-ữ đ- t-t- ------------------------------- Tôi hiểu những ngôn ngữ đó tốt. 0
కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం N-ư-- ----v--v-ế--thì k-ó. N---- n-- v- v--- t-- k--- N-ư-g n-i v- v-ế- t-ì k-ó- -------------------------- Nhưng nói và viết thì khó. 0
నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను T-----n -ó -hi-u--ỗ- l-m. T-- v-- c- n---- l-- l--- T-i v-n c- n-i-u l-i l-m- ------------------------- Tôi vẫn có nhiều lỗi lắm. 0
దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి B-n -ãy-l-m -n -u-- s-- c-o ---. B-- h-- l-- ơ- l--- s-- c-- t--- B-n h-y l-m ơ- l-ô- s-a c-o t-i- -------------------------------- Bạn hãy làm ơn luôn sửa cho tôi. 0
మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది C-ch-ph-t -m -õ r-n--c---b-n -----ố-. C--- p--- â- r- r--- c-- b-- r-- t--- C-c- p-á- â- r- r-n- c-a b-n r-t t-t- ------------------------------------- Cách phát âm rõ ràng của bạn rất tốt. 0
మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు Bạ---ó- ------a-t-ế---đị----ưon-. B-- n-- h-- p-- t---- đ-- p------ B-n n-i h-i p-a t-ế-g đ-a p-ư-n-. --------------------------------- Bạn nói hơi pha tiếng địa phưong. 0
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు Ngư-i ta--i-t-bạ---ừ -âu đ--. N---- t- b--- b-- t- đ-- đ--- N-ư-i t- b-ế- b-n t- đ-u đ-n- ----------------------------- Người ta biết bạn từ đâu đến. 0
మీ మాతృభాష ఏమిటి? T---g m- đẻ-củ----n-là g-? T---- m- đ- c-- b-- l- g-- T-ế-g m- đ- c-a b-n l- g-? -------------------------- Tiếng mẹ đẻ của bạn là gì? 0
మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? Bạ- -ó-t-am ----mộ- khó- -ọc--goạ--------ô--? B-- c- t--- g-- m-- k--- h-- n---- n-- k----- B-n c- t-a- g-a m-t k-ó- h-c n-o-i n-ữ k-ô-g- --------------------------------------------- Bạn có tham gia một khóa học ngoại ngữ không? 0
మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? B-n d----sá------o---oa-nà-? B-- d--- s--- g--- k--- n--- B-n d-n- s-c- g-á- k-o- n-o- ---------------------------- Bạn dùng sách giáo khoa nào? 0
ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు B-y-giờ --- kh----biết-cái -- --i-l- -ì. B-- g-- t-- k---- b--- c-- đ- g-- l- g-- B-y g-ờ t-i k-ô-g b-ế- c-i đ- g-i l- g-. ---------------------------------------- Bây giờ tôi không biết cái đó gọi là gì. 0
దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు Tô----ôn--n-ớ-ra tê-. T-- k---- n-- r- t--- T-i k-ô-g n-ớ r- t-n- --------------------- Tôi không nhớ ra tên. 0
నేను దాన్ని మర్చిపోయాను Tôi -ã------c-- -- -ất rồi. T-- đ- q--- c-- đ- m-- r--- T-i đ- q-ê- c-i đ- m-t r-i- --------------------------- Tôi đã quên cái đó mất rồi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -