మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? |
您 在-哪----- -班-语 呢 ?
您 在 哪- 学-- 西--- 呢 ?
您 在 哪- 学-的 西-牙- 呢 ?
-------------------
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
0
ní--z-- -ǎ-- --éx- d--x-bā-y- -- ní?
n-- z-- n--- x---- d- x------ y- n--
n-n z-i n-l- x-é-í d- x-b-n-á y- n-?
------------------------------------
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
|
మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు?
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
|
మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? |
您 也---- ------ ?
您 也 会 说 葡--- 吗 ?
您 也 会 说 葡-牙- 吗 ?
----------------
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
0
N-- -ě huì--h-ō pú---yá -- m-?
N-- y- h-- s--- p------ y- m--
N-n y- h-ì s-u- p-t-o-á y- m-?
------------------------------
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
|
మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా?
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
|
అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను |
是啊--而--我-也-会---一点--大-- 。
是-- 而- 我 也 会 说 一- 意--- 。
是-, 而- 我 也 会 说 一- 意-利- 。
------------------------
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
0
Shì--- ----ě ----- h-- s--- y-d----yìdà-- -ǔ.
S-- a- é---- w- y- h-- s--- y----- y----- y--
S-ì a- é-q-ě w- y- h-ì s-u- y-d-ǎ- y-d-l- y-.
---------------------------------------------
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
|
అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
|
మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను |
我--得,--说---好 。
我 觉-- 您-- 很- 。
我 觉-, 您-的 很- 。
--------------
我 觉得, 您说的 很好 。
0
W---uédé,-nín s-u- ---hěn----.
W- j----- n-- s--- d- h-- h---
W- j-é-é- n-n s-u- d- h-n h-o-
------------------------------
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
|
మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను
我 觉得, 您说的 很好 。
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
|
ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి |
这些 -- -------的-。
这- 语- 都- 很 相-- 。
这- 语- 都- 很 相-的 。
----------------
这些 语言 都是 很 相近的 。
0
Zhè-i---ǔyán-d-- sh- hě- x-ān-jìn -e.
Z----- y---- d-- s-- h-- x------- d--
Z-è-i- y-y-n d-u s-ì h-n x-ā-g-ì- d-.
-------------------------------------
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
|
ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి
这些 语言 都是 很 相近的 。
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
|
నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను |
我-听得 很--白-。
我 听- 很 明- 。
我 听- 很 明- 。
-----------
我 听得 很 明白 。
0
Wǒ--īng -é --n-m---bá-.
W- t--- d- h-- m-------
W- t-n- d- h-n m-n-b-i-
-----------------------
Wǒ tīng dé hěn míngbái.
|
నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను
我 听得 很 明白 。
Wǒ tīng dé hěn míngbái.
|
కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం |
但是 --写-就--了-。
但- 说-- 就- 了 。
但- 说-写 就- 了 。
-------------
但是 说和写 就难 了 。
0
D--shì shuō ---xi--j-ù--án-e.
D----- s--- h- x-- j-- n-----
D-n-h- s-u- h- x-ě j-ù n-n-e-
-----------------------------
Dànshì shuō he xiě jiù nánle.
|
కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం
但是 说和写 就难 了 。
Dànshì shuō he xiě jiù nánle.
|
నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను |
我-还会-- 很- -误-。
我 还- 出 很- 错- 。
我 还- 出 很- 错- 。
--------------
我 还会 出 很多 错误 。
0
Wǒ---- -uì ch- hě-d-- -uò--.
W- h-- h-- c-- h----- c-----
W- h-i h-ì c-ū h-n-u- c-ò-ù-
----------------------------
Wǒ hái huì chū hěnduō cuòwù.
|
నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను
我 还会 出 很多 错误 。
Wǒ hái huì chū hěnduō cuòwù.
|
దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి |
您-- 总--- -- 啊 。
您 要 总 给- 改- 啊 。
您 要 总 给- 改- 啊 。
---------------
您 要 总 给我 改正 啊 。
0
N---yào -ǒn- --i--ǒ g-iz-è-- a.
N-- y-- z--- g-- w- g------- a-
N-n y-o z-n- g-i w- g-i-h-n- a-
-------------------------------
Nín yào zǒng gěi wǒ gǎizhèng a.
|
దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి
您 要 总 给我 改正 啊 。
Nín yào zǒng gěi wǒ gǎizhèng a.
|
మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది |
您--发音-很好-准-- 。
您- 发- 很----- 。
您- 发- 很-(-确- 。
--------------
您的 发音 很好(准确) 。
0
N-n -e----y-- --n --o-(--ǔn---).
N-- d- f- y-- h-- h-- (---------
N-n d- f- y-n h-n h-o (-h-n-u-)-
--------------------------------
Nín de fǎ yīn hěn hǎo (zhǔnquè).
|
మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది
您的 发音 很好(准确) 。
Nín de fǎ yīn hěn hǎo (zhǔnquè).
|
మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు |
您--一点--音-。
您- 一- 口- 。
您- 一- 口- 。
----------
您有 一点 口音 。
0
N-n---u--ī-----k--y-n.
N-- y-- y----- k------
N-n y-u y-d-ǎ- k-u-ī-.
----------------------
Nín yǒu yīdiǎn kǒuyīn.
|
మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు
您有 一点 口音 。
Nín yǒu yīdiǎn kǒuyīn.
|
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు |
可- -道---是----来的-。
可- 知- 您 是 从---- 。
可- 知- 您 是 从-儿-的 。
-----------------
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
0
K-y----ī-ào nín---ì --ng-n-----l-- d-.
K--- z----- n-- s-- c--- n---- l-- d--
K-y- z-ī-à- n-n s-ì c-n- n-'-r l-i d-.
--------------------------------------
Kěyǐ zhīdào nín shì cóng nǎ'er lái de.
|
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
Kěyǐ zhīdào nín shì cóng nǎ'er lái de.
|
మీ మాతృభాష ఏమిటి? |
您的-母语 - 什- ?
您- 母- 是 什- ?
您- 母- 是 什- ?
------------
您的 母语 是 什么 ?
0
Nín -e---y- sh---hénme?
N-- d- m--- s-- s------
N-n d- m-y- s-ì s-é-m-?
-----------------------
Nín de mǔyǔ shì shénme?
|
మీ మాతృభాష ఏమిటి?
您的 母语 是 什么 ?
Nín de mǔyǔ shì shénme?
|
మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? |
您---上-语言-训- --?
您 在 上 语---- 吗 ?
您 在 上 语-培-班 吗 ?
---------------
您 在 上 语言培训班 吗 ?
0
N-n -à--s-àn- -ǔ-án--é-xù---ān --?
N-- z-- s---- y---- p----- b-- m--
N-n z-i s-à-g y-y-n p-i-ù- b-n m-?
----------------------------------
Nín zài shàng yǔyán péixùn bān ma?
|
మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా?
您 在 上 语言培训班 吗 ?
Nín zài shàng yǔyán péixùn bān ma?
|
మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? |
您 用 哪-----?
您 用 哪- 教- ?
您 用 哪- 教- ?
-----------
您 用 哪本 教材 ?
0
Ní- ---g-n- b-n--i--c--?
N-- y--- n- b-- j-------
N-n y-n- n- b-n j-à-c-i-
------------------------
Nín yòng nǎ běn jiàocái?
|
మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు?
您 用 哪本 教材 ?
Nín yòng nǎ běn jiàocái?
|
ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు |
我 ----时 记 --------教材) 叫 什么-名--。
我 现- 一- 记 不 起-- (---- 叫 什- 名- 。
我 现- 一- 记 不 起-, (-教-) 叫 什- 名- 。
-------------------------------
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
0
W- --à-z-i -īsh- -ì-bù qǐlá-,(zh--ji-o-ái) jià----é-me---n-zì.
W- x------ y---- j- b- q--------- j------- j--- s----- m------
W- x-à-z-i y-s-í j- b- q-l-i-(-h- j-à-c-i- j-à- s-é-m- m-n-z-.
--------------------------------------------------------------
Wǒ xiànzài yīshí jì bù qǐlái,(zhè jiàocái) jiào shénme míngzì.
|
ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
Wǒ xiànzài yīshí jì bù qǐlái,(zhè jiàocái) jiào shénme míngzì.
|
దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు |
我 想 不 -- -(--- 标- 了-。
我 想 不 起- 那---- 标- 了 。
我 想 不 起- 那-书-) 标- 了 。
---------------------
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
0
W- x--ng--ù -ǐ-ái--à--s-ū -e)-b-āo---e.
W- x---- b- q---- n- (--- d-- b--------
W- x-ǎ-g b- q-l-i n- (-h- d-) b-ā-t-l-.
---------------------------------------
Wǒ xiǎng bù qǐlái nà (shū de) biāotíle.
|
దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
Wǒ xiǎng bù qǐlái nà (shū de) biāotíle.
|
నేను దాన్ని మర్చిపోయాను |
我---- 忘 了 。
我 把 它 忘 了 。
我 把 它 忘 了 。
-----------
我 把 它 忘 了 。
0
Wǒ-----ā ---g-e.
W- b- t- w------
W- b- t- w-n-l-.
----------------
Wǒ bǎ tā wàngle.
|
నేను దాన్ని మర్చిపోయాను
我 把 它 忘 了 。
Wǒ bǎ tā wàngle.
|