పదబంధం పుస్తకం

te విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం   »   zh 学习外语

23 [ఇరవై మూడు]

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

23[二十三]

23 [Èrshísān]

学习外语

[xuéxí wàiyǔ]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు చైనీస్ (సరళమైన) ప్లే చేయండి మరింత
మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? 您 在-哪----- -班-语 呢 ? 您 在 哪- 学-- 西--- 呢 ? 您 在 哪- 学-的 西-牙- 呢 ? ------------------- 您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ? 0
ní--z-- -ǎ-- --éx- d--x-bā-y- -- ní? n-- z-- n--- x---- d- x------ y- n-- n-n z-i n-l- x-é-í d- x-b-n-á y- n-? ------------------------------------ nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? 您 也---- ------ ? 您 也 会 说 葡--- 吗 ? 您 也 会 说 葡-牙- 吗 ? ---------------- 您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ? 0
N-- -ě huì--h-ō pú---yá -- m-? N-- y- h-- s--- p------ y- m-- N-n y- h-ì s-u- p-t-o-á y- m-? ------------------------------ Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను 是啊--而--我-也-会---一点--大-- 。 是-- 而- 我 也 会 说 一- 意--- 。 是-, 而- 我 也 会 说 一- 意-利- 。 ------------------------ 是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。 0
Shì--- ----ě ----- h-- s--- y-d----yìdà-- -ǔ. S-- a- é---- w- y- h-- s--- y----- y----- y-- S-ì a- é-q-ě w- y- h-ì s-u- y-d-ǎ- y-d-l- y-. --------------------------------------------- Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను 我--得,--说---好 。 我 觉-- 您-- 很- 。 我 觉-, 您-的 很- 。 -------------- 我 觉得, 您说的 很好 。 0
W---uédé,-nín s-u- ---hěn----. W- j----- n-- s--- d- h-- h--- W- j-é-é- n-n s-u- d- h-n h-o- ------------------------------ Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి 这些 -- -------的-。 这- 语- 都- 很 相-- 。 这- 语- 都- 很 相-的 。 ---------------- 这些 语言 都是 很 相近的 。 0
Zhè-i---ǔyán-d-- sh- hě- x-ān-jìn -e. Z----- y---- d-- s-- h-- x------- d-- Z-è-i- y-y-n d-u s-ì h-n x-ā-g-ì- d-. ------------------------------------- Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను 我-听得 很--白-。 我 听- 很 明- 。 我 听- 很 明- 。 ----------- 我 听得 很 明白 。 0
Wǒ--īng -é --n-m---bá-. W- t--- d- h-- m------- W- t-n- d- h-n m-n-b-i- ----------------------- Wǒ tīng dé hěn míngbái.
కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం 但是 --写-就--了-。 但- 说-- 就- 了 。 但- 说-写 就- 了 。 ------------- 但是 说和写 就难 了 。 0
D--shì shuō ---xi--j-ù--án-e. D----- s--- h- x-- j-- n----- D-n-h- s-u- h- x-ě j-ù n-n-e- ----------------------------- Dànshì shuō he xiě jiù nánle.
నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను 我-还会-- 很- -误-。 我 还- 出 很- 错- 。 我 还- 出 很- 错- 。 -------------- 我 还会 出 很多 错误 。 0
Wǒ---- -uì ch- hě-d-- -uò--. W- h-- h-- c-- h----- c----- W- h-i h-ì c-ū h-n-u- c-ò-ù- ---------------------------- Wǒ hái huì chū hěnduō cuòwù.
దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి 您-- 总--- -- 啊 。 您 要 总 给- 改- 啊 。 您 要 总 给- 改- 啊 。 --------------- 您 要 总 给我 改正 啊 。 0
N---yào -ǒn- --i--ǒ g-iz-è-- a. N-- y-- z--- g-- w- g------- a- N-n y-o z-n- g-i w- g-i-h-n- a- ------------------------------- Nín yào zǒng gěi wǒ gǎizhèng a.
మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది 您--发音-很好-准-- 。 您- 发- 很----- 。 您- 发- 很-(-确- 。 -------------- 您的 发音 很好(准确) 。 0
N-n -e----y-- --n --o-(--ǔn---). N-- d- f- y-- h-- h-- (--------- N-n d- f- y-n h-n h-o (-h-n-u-)- -------------------------------- Nín de fǎ yīn hěn hǎo (zhǔnquè).
మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు 您--一点--音-。 您- 一- 口- 。 您- 一- 口- 。 ---------- 您有 一点 口音 。 0
N-n---u--ī-----k--y-n. N-- y-- y----- k------ N-n y-u y-d-ǎ- k-u-ī-. ---------------------- Nín yǒu yīdiǎn kǒuyīn.
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు 可- -道---是----来的-。 可- 知- 您 是 从---- 。 可- 知- 您 是 从-儿-的 。 ----------------- 可以 知道 您 是 从哪儿来的 。 0
K-y----ī-ào nín---ì --ng-n-----l-- d-. K--- z----- n-- s-- c--- n---- l-- d-- K-y- z-ī-à- n-n s-ì c-n- n-'-r l-i d-. -------------------------------------- Kěyǐ zhīdào nín shì cóng nǎ'er lái de.
మీ మాతృభాష ఏమిటి? 您的-母语 - 什- ? 您- 母- 是 什- ? 您- 母- 是 什- ? ------------ 您的 母语 是 什么 ? 0
Nín -e---y- sh---hénme? N-- d- m--- s-- s------ N-n d- m-y- s-ì s-é-m-? ----------------------- Nín de mǔyǔ shì shénme?
మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? 您---上-语言-训- --? 您 在 上 语---- 吗 ? 您 在 上 语-培-班 吗 ? --------------- 您 在 上 语言培训班 吗 ? 0
N-n -à--s-àn- -ǔ-án--é-xù---ān --? N-- z-- s---- y---- p----- b-- m-- N-n z-i s-à-g y-y-n p-i-ù- b-n m-? ---------------------------------- Nín zài shàng yǔyán péixùn bān ma?
మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? 您 用 哪-----? 您 用 哪- 教- ? 您 用 哪- 教- ? ----------- 您 用 哪本 教材 ? 0
Ní- ---g-n- b-n--i--c--? N-- y--- n- b-- j------- N-n y-n- n- b-n j-à-c-i- ------------------------ Nín yòng nǎ běn jiàocái?
ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు 我 ----时 记 --------教材) 叫 什么-名--。 我 现- 一- 记 不 起-- (---- 叫 什- 名- 。 我 现- 一- 记 不 起-, (-教-) 叫 什- 名- 。 ------------------------------- 我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。 0
W- --à-z-i -īsh- -ì-bù qǐlá-,(zh--ji-o-ái) jià----é-me---n-zì. W- x------ y---- j- b- q--------- j------- j--- s----- m------ W- x-à-z-i y-s-í j- b- q-l-i-(-h- j-à-c-i- j-à- s-é-m- m-n-z-. -------------------------------------------------------------- Wǒ xiànzài yīshí jì bù qǐlái,(zhè jiàocái) jiào shénme míngzì.
దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు 我 想 不 -- -(--- 标- 了-。 我 想 不 起- 那---- 标- 了 。 我 想 不 起- 那-书-) 标- 了 。 --------------------- 我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。 0
W- x--ng--ù -ǐ-ái--à--s-ū -e)-b-āo---e. W- x---- b- q---- n- (--- d-- b-------- W- x-ǎ-g b- q-l-i n- (-h- d-) b-ā-t-l-. --------------------------------------- Wǒ xiǎng bù qǐlái nà (shū de) biāotíle.
నేను దాన్ని మర్చిపోయాను 我---- 忘 了 。 我 把 它 忘 了 。 我 把 它 忘 了 。 ----------- 我 把 它 忘 了 。 0
Wǒ-----ā ---g-e. W- b- t- w------ W- b- t- w-n-l-. ---------------- Wǒ bǎ tā wàngle.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -