మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు?
Каде -----е шпан-ки?
К--- у----- ш-------
К-д- у-е-т- ш-а-с-и-
--------------------
Каде учевте шпански?
0
Ka-y----chyev-y- -h-a--k-?
K---- o--------- s--------
K-d-e o-c-y-v-y- s-p-n-k-?
--------------------------
Kadye oochyevtye shpanski?
మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు?
Каде учевте шпански?
Kadye oochyevtye shpanski?
మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా?
Зн--т--ли--с-- така-и-п---уг-лски?
З----- л- и--- т--- и п-----------
З-а-т- л- и-т- т-к- и п-р-у-а-с-и-
----------------------------------
Знаете ли исто така и португалски?
0
Z-ay-t-e -i--sto t-------or------l---?
Z------- l- i--- t--- i p-------------
Z-a-e-y- l- i-t- t-k- i p-r-o-g-a-s-i-
--------------------------------------
Znayetye li isto taka i portoogualski?
మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా?
Знаете ли исто така и португалски?
Znayetye li isto taka i portoogualski?
అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను
Д-, --и--- т----з--м - ----о----л-јан--и.
Д-- а и--- т--- з--- и н---- и-----------
Д-, а и-т- т-к- з-а- и н-ш-о и-а-и-а-с-и-
-----------------------------------------
Да, а исто така знам и нешто италијански.
0
Da, - -s-- tak--zn-m i ny-s-t----al-ј--sk-.
D-- a i--- t--- z--- i n------ i-----------
D-, a i-t- t-k- z-a- i n-e-h-o i-a-i-a-s-i-
-------------------------------------------
Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను
Да, а исто така знам и нешто италијански.
Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను
Ј-- м-с-ам---ка -и---б-рув--е-м--гу -----.
Ј-- м----- д--- В-- з-------- м---- д-----
Ј-с м-с-а- д-к- В-е з-о-у-а-е м-о-у д-б-о-
------------------------------------------
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро.
0
Јas--i-la- --e-- V-y---b----va--e -nog-oo--ob--.
Ј-- m----- d---- V--- z---------- m------ d-----
Ј-s m-s-a- d-e-a V-y- z-o-o-v-t-e m-o-u-o d-b-o-
------------------------------------------------
Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро.
Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి
Ј-----т- се -------- -лич--.
Ј------- с- п------- с------
Ј-з-ц-т- с- п-и-и-н- с-и-н-.
----------------------------
Јазиците се прилично слични.
0
Јazitzi-ye--y- pr---chn--s---h-i.
Ј--------- s-- p-------- s-------
Ј-z-t-i-y- s-e p-i-i-h-o s-i-h-i-
---------------------------------
Јazitzitye sye prilichno slichni.
ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి
Јазиците се прилично слични.
Јazitzitye sye prilichno slichni.
నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను
Ја--мо-а- ----о -а--- -а------.
Ј-- м---- д---- д- г- р--------
Ј-с м-ж-м д-б-о д- г- р-з-е-а-.
-------------------------------
Јас можам добро да ги разберам.
0
Јas ----- do--o -a---i-ra-b---am.
Ј-- m---- d---- d- g-- r---------
Ј-s m-ʐ-m d-b-o d- g-i r-z-y-r-m-
---------------------------------
Јas moʐam dobro da gui razbyeram.
నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను
Јас можам добро да ги разберам.
Јas moʐam dobro da gui razbyeram.
కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం
Но-г-в---њ-то-и пи--в-њ-т--е --шк-.
Н- г--------- и п--------- е т-----
Н- г-в-р-њ-т- и п-ш-в-њ-т- е т-ш-о-
-----------------------------------
Но говорењето и пишувањето е тешко.
0
No g------e------- p-shoov---e-o ye-t---h-o.
N- g------------ i p------------ y- t-------
N- g-o-o-y-њ-e-o i p-s-o-v-њ-e-o y- t-e-h-o-
--------------------------------------------
No guovoryeњyeto i pishoovaњyeto ye tyeshko.
కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం
Но говорењето и пишувањето е тешко.
No guovoryeњyeto i pishoovaњyeto ye tyeshko.
నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను
Ј-----те -р-вам -н-г- гр-ш--.
Ј-- у--- п----- м---- г------
Ј-с у-т- п-а-а- м-о-у г-е-к-.
-----------------------------
Јас уште правам многу грешки.
0
Ј-s-o-s-ty- --av-m m-o------u---s-k-.
Ј-- o------ p----- m------ g---------
Ј-s o-s-t-e p-a-a- m-o-u-o g-r-e-h-i-
-------------------------------------
Јas ooshtye pravam mnoguoo guryeshki.
నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను
Јас уште правам многу грешки.
Јas ooshtye pravam mnoguoo guryeshki.
దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి
Ве-мол---п-правај-- -е-се-огаш.
В- м---- п--------- м- с-------
В- м-л-м п-п-а-а-т- м- с-к-г-ш-
-------------------------------
Ве молам поправајте ме секогаш.
0
Vy- m-l-- -o--a-a-tye---- -y-ko---sh.
V-- m---- p---------- m-- s----------
V-e m-l-m p-p-a-a-t-e m-e s-e-o-u-s-.
-------------------------------------
Vye molam popravaјtye mye syekoguash.
దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి
Ве молам поправајте ме секогаш.
Vye molam popravaјtye mye syekoguash.
మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది
В---о- и----о- е-с-се-- доб--.
В----- и------ е с----- д-----
В-ш-о- и-г-в-р е с-с-м- д-б-р-
------------------------------
Вашиот изговор е сосема добар.
0
Va-h--t-------o-----sos---a-----r.
V------ i------- y- s------ d-----
V-s-i-t i-g-o-o- y- s-s-e-a d-b-r-
----------------------------------
Vashiot izguovor ye sosyema dobar.
మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది
Вашиот изговор е сосема добар.
Vashiot izguovor ye sosyema dobar.
మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు
Им-те-еде---ал -к-е--.
И---- е--- м-- а------
И-а-е е-е- м-л а-ц-н-.
----------------------
Имате еден мал акцент.
0
I-a-ye -edyen m-l-a--zye-t.
I----- y----- m-- a--------
I-a-y- y-d-e- m-l a-t-y-n-.
---------------------------
Imatye yedyen mal aktzyent.
మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు
Имате еден мал акцент.
Imatye yedyen mal aktzyent.
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు
Чо--- преп----в-----каде-до---т-.
Ч---- п--------- о- к--- д-------
Ч-в-к п-е-о-н-в- о- к-д- д-а-а-е-
---------------------------------
Човек препознава од каде доаѓате.
0
Cho-ye- -r-e-o-n-v- -d-k-dye ---ѓat--.
C------ p---------- o- k---- d--------
C-o-y-k p-y-p-z-a-a o- k-d-e d-a-a-y-.
--------------------------------------
Chovyek pryepoznava od kadye doaѓatye.
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు
Човек препознава од каде доаѓате.
Chovyek pryepoznava od kadye doaѓatye.
మీ మాతృభాష ఏమిటి?
К-ј-----ши-т мај-и- -азик?
К-- е в----- м----- ј-----
К-ј е в-ш-о- м-ј-и- ј-з-к-
--------------------------
Кој е вашиот мајчин јазик?
0
Koј----v---io- m-ј---n јa-ik?
K-- y- v------ m------ ј-----
K-ј y- v-s-i-t m-ј-h-n ј-z-k-
-----------------------------
Koј ye vashiot maјchin јazik?
మీ మాతృభాష ఏమిటి?
Кој е вашиот мајчин јазик?
Koј ye vashiot maјchin јazik?
మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా?
П--ету-ате-ли-ку-с за--аз-ци?
П--------- л- к--- з- ј------
П-с-т-в-т- л- к-р- з- ј-з-ц-?
-----------------------------
Посетувате ли курс за јазици?
0
Po-y--o---tye--- -oors-----azitz-?
P------------ l- k---- z- ј-------
P-s-e-o-v-t-e l- k-o-s z- ј-z-t-i-
----------------------------------
Posyetoovatye li koors za јazitzi?
మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా?
Посетувате ли курс за јазици?
Posyetoovatye li koors za јazitzi?
మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు?
К-ј- -аста-на-м-тода--а ко---тите?
К--- н------- м----- ј- к---------
К-ј- н-с-а-н- м-т-д- ј- к-р-с-и-е-
----------------------------------
Која наставна метода ја користите?
0
K--a --s-a-na m----da-јa-k--i-ti--e?
K--- n------- m------ ј- k----------
K-ј- n-s-a-n- m-e-o-a ј- k-r-s-i-y-?
------------------------------------
Koјa nastavna myetoda јa koristitye?
మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు?
Која наставна метода ја користите?
Koјa nastavna myetoda јa koristitye?
ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు
Во ---е-т-в--е-з--- како с- --ка.
В- м------- н- з--- к--- с- в----
В- м-м-н-о- н- з-а- к-к- с- в-к-.
---------------------------------
Во моментов не знам како се вика.
0
Vo ----ent----ye z--m kak- s-e-vika.
V- m-------- n-- z--- k--- s-- v----
V- m-m-e-t-v n-e z-a- k-k- s-e v-k-.
------------------------------------
Vo momyentov nye znam kako sye vika.
ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు
Во моментов не знам како се вика.
Vo momyentov nye znam kako sye vika.
దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు
Не---а--д- се сет-м--- -асл--о-.
Н------ д- с- с---- н- н--------
Н-м-ж-м д- с- с-т-м н- н-с-о-о-.
--------------------------------
Неможам да се сетам на насловот.
0
N----ʐa--d----e-sy--am-n- n-sl--o-.
N------- d- s-- s----- n- n--------
N-e-o-a- d- s-e s-e-a- n- n-s-o-o-.
-----------------------------------
Nyemoʐam da sye syetam na naslovot.
దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు
Неможам да се сетам на насловот.
Nyemoʐam da sye syetam na naslovot.
నేను దాన్ని మర్చిపోయాను
Го ---ор-в--.
Г- з---------
Г- з-б-р-в-в-
-------------
Го заборавив.
0
G-o---bor-v-v.
G-- z---------
G-o z-b-r-v-v-
--------------
Guo zaboraviv.
నేను దాన్ని మర్చిపోయాను
Го заборавив.
Guo zaboraviv.