మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? |
С-- исп---аны------н-ү---нд-ңі-?
С-- и-------- қ----- ү----------
С-з и-п-н-а-ы қ-й-а- ү-р-н-і-і-?
--------------------------------
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
0
S-z--spa-ş-nı q---an -yren----z?
S-- ï-------- q----- ü----------
S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-?
--------------------------------
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
|
మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు?
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
|
మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? |
П---у-ал-а д--бі-ес-- -е?
П--------- д- б------ б--
П-р-у-а-ш- д- б-л-с-з б-?
-------------------------
Португалша да білесіз бе?
0
P-rtwgalşa -------s-- -e?
P--------- d- b------ b--
P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-?
-------------------------
Portwgalşa da bilesiz be?
|
మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా?
Португалша да білесіз бе?
Portwgalşa da bilesiz be?
|
అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను |
Ия, --дап-ит-ль---а--а б-ле-ін.
И-- а---- и-------- д- б-------
И-, а-д-п и-а-ь-н-а д- б-л-м-н-
-------------------------------
Ия, аздап итальянша да білемін.
0
Ï--- ----- ït----nş- d- ----min.
Ï--- a---- ï-------- d- b-------
Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n-
--------------------------------
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
|
అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను
Ия, аздап итальянша да білемін.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
|
మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను |
Ме-----,--і- -те --қ-ы--өй-----з.
М------- с-- ө-- ж---- с---------
М-н-ң-е- с-з ө-е ж-қ-ы с-й-е-с-з-
---------------------------------
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
0
M-n--şe---iz-öt--j--s---ö---y-i-.
M------- s-- ö-- j---- s---------
M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z-
---------------------------------
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
|
మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
|
ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి |
Б-------ер---р--ір----ә-епт--ір ұқса-.
Б-- т----- б--------- ә-------- ұ-----
Б-л т-л-е- б-р-б-р-н- ә-е-т-у-р ұ-с-с-
--------------------------------------
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
0
Bu---i--er bi--b--i-- -jeptäw-r -----.
B-- t----- b--------- ä-------- u-----
B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s-
--------------------------------------
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
|
ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
|
నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను |
М------рд--ж-қ-ы-тү--н--ін.
М-- о----- ж---- т---------
М-н о-а-д- ж-қ-ы т-с-н-м-н-
---------------------------
Мен оларды жақсы түсінемін.
0
Men ol-r----a-------in-m--.
M-- o----- j---- t---------
M-n o-a-d- j-q-ı t-s-n-m-n-
---------------------------
Men olardı jaqsı tüsinemin.
|
నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను
Мен оларды жақсы түсінемін.
Men olardı jaqsı tüsinemin.
|
కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం |
Бі-а--сөй--у м---ж-з---и--.
Б---- с----- м-- ж--- қ----
Б-р-қ с-й-е- м-н ж-з- қ-ы-.
---------------------------
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
0
B-----söy----men--a-w -ï--.
B---- s----- m-- j--- q----
B-r-q s-y-e- m-n j-z- q-ı-.
---------------------------
Biraq söylew men jazw qïın.
|
కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
Biraq söylew men jazw qïın.
|
నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను |
Ме----не к-п -а-е--іб---мі-.
М-- ж--- к-- қ--- ж---------
М-н ж-н- к-п қ-т- ж-б-р-м-н-
----------------------------
Мен және көп қате жіберемін.
0
Men j-ne k-- q-te--i-er--i-.
M-- j--- k-- q--- j---------
M-n j-n- k-p q-t- j-b-r-m-n-
----------------------------
Men jäne köp qate jiberemin.
|
నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను
Мен және көп қате жіберемін.
Men jäne köp qate jiberemin.
|
దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి |
М--і үне-і--ү--ті- тұрыңызш-.
М--- ү---- т------ т---------
М-н- ү-е-і т-з-т-п т-р-ң-з-ы-
-----------------------------
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
0
Me---ü--m- t-ze--------ñ-z--.
M--- ü---- t------ t---------
M-n- ü-e-i t-z-t-p t-r-ñ-z-ı-
-----------------------------
Meni ünemi tüzetip turıñızşı.
|
దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
Meni ünemi tüzetip turıñızşı.
|
మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది |
Д--ы----ды--т- ж-қсы ---а---.
Д--------- ө-- ж---- а-------
Д-б-с-а-д- ө-е ж-қ-ы а-т-с-з-
-----------------------------
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
0
D-bı--ardı --e -a-s----t-s--.
D--------- ö-- j---- a-------
D-b-s-a-d- ö-e j-q-ı a-t-s-z-
-----------------------------
Dıbıstardı öte jaqsı aytasız.
|
మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
Dıbıstardı öte jaqsı aytasız.
|
మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు |
А-д---а-цен--ң-з---р.
А---- а--------- б---
А-д-п а-ц-н-і-і- б-р-
---------------------
Аздап акцентіңіз бар.
0
Azd-- akc---iñi- ba-.
A---- a--------- b---
A-d-p a-c-n-i-i- b-r-
---------------------
Azdap akcentiñiz bar.
|
మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు
Аздап акцентіңіз бар.
Azdap akcentiñiz bar.
|
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు |
Қай-ан---л-ен-ң---б-л---ді.
Қ----- к--------- б--------
Қ-й-а- к-л-е-і-і- б-л-н-д-.
---------------------------
Қайдан келгеніңіз білінеді.
0
Qay--- -el-e-i--- b-line-i.
Q----- k--------- b--------
Q-y-a- k-l-e-i-i- b-l-n-d-.
---------------------------
Qaydan kelgeniñiz bilinedi.
|
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు
Қайдан келгеніңіз білінеді.
Qaydan kelgeniñiz bilinedi.
|
మీ మాతృభాష ఏమిటి? |
С-з--- -на--і--ңіз -а- т-л?
С----- а-- т------ қ-- т---
С-з-і- а-а т-л-ң-з қ-й т-л-
---------------------------
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
0
Si-diñ-ana ---i-iz--ay-t--?
S----- a-- t------ q-- t---
S-z-i- a-a t-l-ñ-z q-y t-l-
---------------------------
Sizdiñ ana tiliñiz qay til?
|
మీ మాతృభాష ఏమిటి?
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
Sizdiñ ana tiliñiz qay til?
|
మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? |
Т---ү----у курс-------а-ыз ба?
Т-- ү----- к------ б------ б--
Т-л ү-р-н- к-р-ы-а б-р-с-з б-?
------------------------------
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
0
T-- üyre-- --rsına -ar-sı----?
T-- ü----- k------ b------ b--
T-l ü-r-n- k-r-ı-a b-r-s-z b-?
------------------------------
Til üyrenw kwrsına barasız ba?
|
మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా?
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
Til üyrenw kwrsına barasız ba?
|
మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? |
Қ-нда- -қу----ы-----ал------?
Қ----- о------- п------------
Қ-н-а- о-у-ы-т- п-й-а-а-а-ы-?
-----------------------------
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
0
Qa-d-- oq-l-qtı -a-----na--z?
Q----- o------- p------------
Q-n-a- o-w-ı-t- p-y-a-a-a-ı-?
-----------------------------
Qanday oqwlıqtı paydalanasız?
|
మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు?
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
Qanday oqwlıqtı paydalanasız?
|
ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు |
Дә--қ--ір он---ат-н --л-е-мі-.
Д-- қ---- о--- а--- б---------
Д-л қ-з-р о-ы- а-ы- б-л-е-м-н-
------------------------------
Дәл қазір оның атын білмеймін.
0
Däl qaz-- -nı- --ı- ------m--.
D-- q---- o--- a--- b---------
D-l q-z-r o-ı- a-ı- b-l-e-m-n-
------------------------------
Däl qazir onıñ atın bilmeymin.
|
ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు
Дәл қазір оның атын білмеймін.
Däl qazir onıñ atın bilmeymin.
|
దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు |
Ата-ы--сі-е т-с-е---ұр.
А---- е---- т----- т---
А-а-ы е-і-е т-с-е- т-р-
-----------------------
Атауы есіме түспей тұр.
0
Ata-- --i-e-t---ey-tur.
A---- e---- t----- t---
A-a-ı e-i-e t-s-e- t-r-
-----------------------
Atawı esime tüspey tur.
|
దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు
Атауы есіме түспей тұр.
Atawı esime tüspey tur.
|
నేను దాన్ని మర్చిపోయాను |
Ұмыты- -алдым.
Ұ----- қ------
Ұ-ы-ы- қ-л-ы-.
--------------
Ұмытып қалдым.
0
U-ı-ı- qal-ı-.
U----- q------
U-ı-ı- q-l-ı-.
--------------
Umıtıp qaldım.
|
నేను దాన్ని మర్చిపోయాను
Ұмытып қалдым.
Umıtıp qaldım.
|