Konuşma Kılavuzu

tr bir şey istemek   »   no ville noe 2

71 [yetmiş bir]

bir şey istemek

bir şey istemek

71 [syttien]

ville noe 2

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Norveççe Oyna Daha
Ne istiyorsunuz? Hva --- de--? H-- v-- d---- H-a v-l d-r-? ------------- Hva vil dere? 0
Futbol mu oynamak istiyorsunuz? V-- -ere s-i-l--f-tball? V-- d--- s----- f------- V-l d-r- s-i-l- f-t-a-l- ------------------------ Vil dere spille fotball? 0
Arkadaşları mı ziyaret etmek istiyorsunuz? V-- -e-e -esøke---n---? V-- d--- b----- v------ V-l d-r- b-s-k- v-n-e-? ----------------------- Vil dere besøke venner? 0
istemek v---e v---- v-l-e ----- ville 0
Geç gelmek istemiyorum. J-g v-l----e k---- --- se-t. J-- v-- i--- k---- f-- s---- J-g v-l i-k- k-m-e f-r s-n-. ---------------------------- Jeg vil ikke komme for sent. 0
Oraya gitmek istemiyorum. Je- ----i--e-gå-(-it-. J-- v-- i--- g- (----- J-g v-l i-k- g- (-i-)- ---------------------- Jeg vil ikke gå (dit). 0
Eve gitmek istiyorum. Je- v-l--å hj-m. J-- v-- g- h---- J-g v-l g- h-e-. ---------------- Jeg vil gå hjem. 0
Evde kalmak istiyorum. Je--v-l-bl- h--m-e. J-- v-- b-- h------ J-g v-l b-i h-e-m-. ------------------- Jeg vil bli hjemme. 0
Yalnız olmak istiyorum. J-g --l v--e a--ne. J-- v-- v--- a----- J-g v-l v-r- a-e-e- ------------------- Jeg vil være alene. 0
Burada kalmak mı istiyorsun? V-l -u-b-i--er? V-- d- b-- h--- V-l d- b-i h-r- --------------- Vil du bli her? 0
Burada mı yemek yemek istiyorsun? Vi- d- s---e her? V-- d- s---- h--- V-l d- s-i-e h-r- ----------------- Vil du spise her? 0
Burada mı uyumak istiyorsun? V-l--- s-----e-? V-- d- s--- h--- V-l d- s-v- h-r- ---------------- Vil du sove her? 0
Yarın mı yola çıkmak istiyorsunuz? V-l d--k--r- i--or-en? V-- d- k---- i m------ V-l d- k-ø-e i m-r-e-? ---------------------- Vil du kjøre i morgen? 0
Yarına kadar kalmak mı istiyorsunuz? Vil du-b---t-l i-m--gen? V-- d- b-- t-- i m------ V-l d- b-i t-l i m-r-e-? ------------------------ Vil du bli til i morgen? 0
Hesabı yarın mı ödemek istiyorsunuz? Vil -u--eta-e--egni---- i ---g-n? V-- d- b----- r-------- i m------ V-l d- b-t-l- r-g-i-g-n i m-r-e-? --------------------------------- Vil du betale regningen i morgen? 0
Diskoya mı gitmek istiyorsunuz? V---d-r--p---iskot--? V-- d--- p- d-------- V-l d-r- p- d-s-o-e-? --------------------- Vil dere på diskotek? 0
Sinemaya mı gitmek istiyorsunuz? Vil dere----k-n-? V-- d--- p- k---- V-l d-r- p- k-n-? ----------------- Vil dere på kino? 0
Pastaneye mi gitmek istiyorsunuz? V-l -ere -å-----? V-- d--- p- k---- V-l d-r- p- k-f-? ----------------- Vil dere på kafé? 0

Dillerin çok olduğu ülke, Endonezya

Endonezya Cumhuriyeti dünyada en büyük ülkelerden bir tanesidir. Bu ada ülkesinde yaklaşık 240 milyon insan yaşamaktadır. Bu insanlar birçok farklı etnik gruplara aitler. Endonezya’da yaklaşık 500 tane etnik grubun olduğu tahmin ediliyor. Bu grupların çeşitli kültürel gelenekleri var, ve çok farklı diller konuşmaktadırlar! Endonezya’da yaklaşık 250 dil konuşuluyor. Buna birçok lehçeler de eklenmektedir. Endonezya’nın dilleri çoğu zaman etnik gruplara göre sınıflandırılıyor. Örneğin Cava dili ve Balines dili var. Bu çok var olan diller tabii soruna da yol açmaktadır, mesela etkili bir ekonomi ve yönetimi engellemektedirler. Bundan dolayı Endonezya’ya tek bir ulusal dil getirilmiştir. 1945 bağımsızlığının ilanı ile Bahasa Endonezya’nın resmi dilidir. Bu dil, ana dilin yanı sıra tüm okullarda okutulmaktadır. Buna rağmen Endonezya’da yaşayan herkes bu dili konuşabilmemektedir. Sadece halkın %70'i bu Endonezya dili olan Bahasaya'ya hâkim. ,,Yalnızca‘‘ 20 Milyon kişinin anadili Bahasa. Var olan yerel dillerin halen önemli anlamları var. Dil sevenler için Endonezya dili çok ilgi çekicidir. Çünkü bu dili öğrenmenin çok artıları var. Bu dil çok kolay bir dildir, gramer kuralları çabuk öğrenilebilir. Telaffuzu da yazımını dikkate alaraktan gerçekleştirilebiliniz. İmla kuralları da çok zor değil. Endonezya dilinde bulunan birçok kelime başka dillerden alınmıştır. Ve: Endonezya dili çok yakın zamanda önemli diller arasında yerini alacak... Bunlar da bu dili öğrenmeye başlamak için birçok neden değil midir?