Konuşma Kılavuzu

tr bir şey istemek   »   kn ಏನನ್ನಾದರು ಬಯಸುವುದು

71 [yetmiş bir]

bir şey istemek

bir şey istemek

೭೧ [ಎಪ್ಪತ್ತೊಂದು]

71 [Eppattondu]

ಏನನ್ನಾದರು ಬಯಸುವುದು

[ēnannādaru bayasuvudu]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Kannada Oyna Daha
Ne istiyorsunuz? ನೀ-- --ನ್ನು--ಾ-ಲು----ುತ-----? ನ--- ಏ----- ಮ---- ಬ---------- ನ-ವ- ಏ-ನ-ನ- ಮ-ಡ-ು ಬ-ಸ-ತ-ತ-ರ-? ----------------------------- ನೀವು ಏನನ್ನು ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ? 0
n-vu-ē-a--u--āḍalu--ay--ut--r-? n--- ē----- m----- b----------- n-v- ē-a-n- m-ḍ-l- b-y-s-t-ī-i- ------------------------------- nīvu ēnannu māḍalu bayasuttīri?
Futbol mu oynamak istiyorsunuz? ನೀ-ು---ಲ್ಚ-ಂಡ--ನ- ಆಡ-ು-ಬಯ-ುತ್ತೀರ-? ನ--- ಕ----------- ಆ--- ಬ---------- ನ-ವ- ಕ-ಲ-ಚ-ಂ-ನ-ನ- ಆ-ಲ- ಬ-ಸ-ತ-ತ-ರ-? ---------------------------------- ನೀವು ಕಾಲ್ಚೆಂಡನ್ನು ಆಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ? 0
N----k--c---an---āḍa-u---yas--t-rā? N--- k---------- ā---- b----------- N-v- k-l-e-ḍ-n-u ā-a-u b-y-s-t-ī-ā- ----------------------------------- Nīvu kālceṇḍannu āḍalu bayasuttīrā?
Arkadaşları mı ziyaret etmek istiyorsunuz? ನೀ-- ಸ್-ೇ--ತರನ-ನ----ಟಿ-ಮಾ--ು--ಯ---್ತ-ರಾ? ನ--- ಸ----------- ಭ--- ಮ---- ಬ---------- ನ-ವ- ಸ-ನ-ಹ-ತ-ನ-ನ- ಭ-ಟ- ಮ-ಡ-ು ಬ-ಸ-ತ-ತ-ರ-? ---------------------------------------- ನೀವು ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ? 0
N--- -nēh-ta-a-n---hēṭ-----alu-b-ya-utt---? N--- s----------- b---- m----- b----------- N-v- s-ē-i-a-a-n- b-ē-i m-ḍ-l- b-y-s-t-ī-ā- ------------------------------------------- Nīvu snēhitarannu bhēṭi māḍalu bayasuttīrā?
istemek ಬಯ--ವುದು/--ಷ--ಪಡ-ವುದು ಬ-------- ಇ---------- ಬ-ಸ-ವ-ದ-/ ಇ-್-ಪ-ು-ು-ು --------------------- ಬಯಸುವುದು/ ಇಷ್ಟಪಡುವುದು 0
B--a-u--du--i--a-a---udu B---------- i----------- B-y-s-v-d-/ i-ṭ-p-ḍ-v-d- ------------------------ Bayasuvudu/ iṣṭapaḍuvudu
Geç gelmek istemiyorum. ನ-ಗ- ----ಗಿ ------ು---್ಟವಿ-್-. ನ--- ತ----- ಬ------ ಇ--------- ನ-ಗ- ತ-ವ-ಗ- ಬ-ು-ು-ು ಇ-್-ವ-ಲ-ಲ- ------------------------------ ನನಗೆ ತಡವಾಗಿ ಬರುವುದು ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. 0
nan-ge--a--v----ba----du---ṭa-i-la. n----- t------- b------- i--------- n-n-g- t-ḍ-v-g- b-r-v-d- i-ṭ-v-l-a- ----------------------------------- nanage taḍavāgi baruvudu iṣṭavilla.
Oraya gitmek istemiyorum. ನ--ೆ ಅಲ-ಲ-ಗ----ಗುವ-ದು-ಇ-್ಟವಿ---. ನ--- ಅ------ ಹ------- ಇ--------- ನ-ಗ- ಅ-್-ಿ-ೆ ಹ-ಗ-ವ-ದ- ಇ-್-ವ-ಲ-ಲ- -------------------------------- ನನಗೆ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುವುದು ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. 0
Na---e-al-ige h-g-vud--iṣ--v--la. N----- a----- h------- i--------- N-n-g- a-l-g- h-g-v-d- i-ṭ-v-l-a- --------------------------------- Nanage allige hōguvudu iṣṭavilla.
Eve gitmek istiyorum. ನಾ-ು ಮನೆ-ೆ ಹ--ಲ--ಇಷ--ಪ-ು---ೇ-ೆ. ನ--- ಮ---- ಹ---- ಇ------------- ನ-ನ- ಮ-ೆ-ೆ ಹ-ಗ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------------- ನಾನು ಮನೆಗೆ ಹೋಗಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
Nān- -anege-hōg-lu---ṭap--uttēn-. N--- m----- h----- i------------- N-n- m-n-g- h-g-l- i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e- --------------------------------- Nānu manege hōgalu iṣṭapaḍuttēne.
Evde kalmak istiyorum. ನ-ನು------್ಲಿ---ಲು -ಷ-ಟ--ು----ನೆ. ನ--- ಮ------- ಇ--- ಇ------------- ನ-ನ- ಮ-ೆ-ಲ-ಲ- ಇ-ಲ- ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ- --------------------------------- ನಾನು ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಇರಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
N--u --ney--l-----lu iṣ-a--ḍ-t-ē--. N--- m-------- i---- i------------- N-n- m-n-y-l-i i-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e- ----------------------------------- Nānu maneyalli iralu iṣṭapaḍuttēne.
Yalnız olmak istiyorum. ನಾನು-ಒ-್ಬನ--ಇರಲು-ಇ--ಟಪಡ-----ನೆ. ನ--- ಒ----- ಇ--- ಇ------------- ನ-ನ- ಒ-್-ನ- ಇ-ಲ- ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------------- ನಾನು ಒಬ್ಬನೇ ಇರಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
Nā-u obb----i-al- -ṣṭa-a-utt-n-. N--- o----- i---- i------------- N-n- o-b-n- i-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e- -------------------------------- Nānu obbanē iralu iṣṭapaḍuttēne.
Burada kalmak mı istiyorsun? ನ-ನು ಇ--ಲ- -ರ-----ಸ--್ತ-ಯ-? ನ--- ಇ---- ಇ--- ಬ---------- ನ-ನ- ಇ-್-ಿ ಇ-ಲ- ಬ-ಸ-ತ-ತ-ಯ-? --------------------------- ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಇರಲು ಬಯಸುತ್ತೀಯಾ? 0
Nī-u il-i--r-l- b----u-t-yā? N--- i--- i---- b----------- N-n- i-l- i-a-u b-y-s-t-ī-ā- ---------------------------- Nīnu illi iralu bayasuttīyā?
Burada mı yemek yemek istiyorsun? ನ-ನು---್ಲಿ--ಟ--ಾ-ಲು ಬಯ--ತ-ತೀ-ಾ? ನ--- ಇ---- ಊ- ಮ---- ಬ---------- ನ-ನ- ಇ-್-ಿ ಊ- ಮ-ಡ-ು ಬ-ಸ-ತ-ತ-ಯ-? ------------------------------- ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಊಟ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀಯಾ? 0
Nīn-----i-ūṭ---āḍ-l- ---asu--ī-ā? N--- i--- ū-- m----- b----------- N-n- i-l- ū-a m-ḍ-l- b-y-s-t-ī-ā- --------------------------------- Nīnu illi ūṭa māḍalu bayasuttīyā?
Burada mı uyumak istiyorsun? ನ--- ಇ-್-- -ಲಗ-ು-ಬಯ-ು-್--ಯ-? ನ--- ಇ---- ಮ---- ಬ---------- ನ-ನ- ಇ-್-ಿ ಮ-ಗ-ು ಬ-ಸ-ತ-ತ-ಯ-? ---------------------------- ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಮಲಗಲು ಬಯಸುತ್ತೀಯಾ? 0
Nīn- i--- m--aga-- ----s-ttī--? N--- i--- m------- b----------- N-n- i-l- m-l-g-l- b-y-s-t-ī-ā- ------------------------------- Nīnu illi malagalu bayasuttīyā?
Yarın mı yola çıkmak istiyorsunuz? ನೀ-ು -ಾ-- -ೆಳಿಗ--- -ಲ-ಲಿ-ದ--ೊ-ಡಲ- -ಯ-ುತ----ಾ? ನ--- ನ--- ಬ------- ಇ------ ಹ----- ಬ---------- ನ-ವ- ನ-ಳ- ಬ-ಳ-ಗ-ಗ- ಇ-್-ಿ-ದ ಹ-ರ-ಲ- ಬ-ಸ-ತ-ತ-ರ-? --------------------------------------------- ನೀವು ನಾಳೆ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ? 0
N-vu -āḷe----i----illi-da----a-al---ay---t--rā? N--- n--- b------ i------ h------- b----------- N-v- n-ḷ- b-ḷ-g-e i-l-n-a h-r-ḍ-l- b-y-s-t-ī-ā- ----------------------------------------------- Nīvu nāḷe beḷigge illinda horaḍalu bayasuttīrā?
Yarına kadar kalmak mı istiyorsunuz? ನೀ----ಾ-ೆವರ-ಗೆ ---ಲ- ಇರ-ು --ಸುತ್-ೀರಾ? ನ--- ನ-------- ಇ---- ಇ--- ಬ---------- ನ-ವ- ನ-ಳ-ವ-ೆ-ೆ ಇ-್-ಿ ಇ-ಲ- ಬ-ಸ-ತ-ತ-ರ-? ------------------------------------- ನೀವು ನಾಳೆವರೆಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಇರಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ? 0
Nīv--n---va-e-- -l-i----------as---ī--? N--- n--------- i--- i---- b----------- N-v- n-ḷ-v-r-g- i-l- i-a-u b-y-s-t-ī-ā- --------------------------------------- Nīvu nāḷevarege illi iralu bayasuttīrā?
Hesabı yarın mı ödemek istiyorsunuz? ನ--ು-ಹಣ--್ನ----ಳೆ ಬೆ-ಿ-್----ಾವತ--ಮಾಡುತ-----? ನ--- ಹ------ ನ--- ಬ------- ಪ---- ಮ---------- ನ-ವ- ಹ-ವ-್-ು ನ-ಳ- ಬ-ಳ-ಗ-ಗ- ಪ-ವ-ಿ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-? -------------------------------------------- ನೀವು ಹಣವನ್ನು ನಾಳೆ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಪಾವತಿ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 0
N--u---ṇa--nnu-n--e b-ḷi-g---ā-at- m-ḍu--ī--? N--- h-------- n--- b------ p----- m--------- N-v- h-ṇ-v-n-u n-ḷ- b-ḷ-g-e p-v-t- m-ḍ-t-ī-ā- --------------------------------------------- Nīvu haṇavannu nāḷe beḷigge pāvati māḍuttīrā?
Diskoya mı gitmek istiyorsunuz? ನ-ವ---ಿಸ್ಕೊಗೆ-ಹ-ಗಲ- -ಷ--ಪ-ುತ್ತೀ-ಾ? ನ--- ಡ------- ಹ---- ಇ------------- ನ-ವ- ಡ-ಸ-ಕ-ಗ- ಹ-ಗ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೀ-ಾ- ---------------------------------- ನೀವು ಡಿಸ್ಕೊಗೆ ಹೋಗಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ? 0
N--- ḍ---og-------- i-ṭap-ḍ-t-īr-? N--- ḍ------ h----- i------------- N-v- ḍ-s-o-e h-g-l- i-ṭ-p-ḍ-t-ī-ā- ---------------------------------- Nīvu ḍiskoge hōgalu iṣṭapaḍuttīrā?
Sinemaya mı gitmek istiyorsunuz? ನ-ವ---ಿತ-ರಮ--ಿರಕ್ಕೆ-ಹೋ-ಲ- ಇ-್ಟ-ಡು-್ತ--ಾ? ನ--- ಚ------------- ಹ---- ಇ------------- ನ-ವ- ಚ-ತ-ರ-ಂ-ಿ-ಕ-ಕ- ಹ-ಗ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೀ-ಾ- ---------------------------------------- ನೀವು ಚಿತ್ರಮಂದಿರಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ? 0
N-vu -i--am-n--ra-k---ō---- --ṭ-p---t--r-? N--- c-------------- h----- i------------- N-v- c-t-a-a-d-r-k-e h-g-l- i-ṭ-p-ḍ-t-ī-ā- ------------------------------------------ Nīvu citramandirakke hōgalu iṣṭapaḍuttīrā?
Pastaneye mi gitmek istiyorsunuz? ನ--ು-ಫಲ-ಾರ----ಿರಕ--ೆ ----- ಇಷ್ಟ----್ತ--ಾ? ನ--- ಫ---- ಮ-------- ಹ---- ಇ------------- ನ-ವ- ಫ-ಹ-ರ ಮ-ದ-ರ-್-ೆ ಹ-ಗ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೀ-ಾ- ----------------------------------------- ನೀವು ಫಲಹಾರ ಮಂದಿರಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ? 0
Nī-u--h-l---r---an--ra--- hōgal--iṣ--p---tt-r-? N--- p-------- m--------- h----- i------------- N-v- p-a-a-ā-a m-n-i-a-k- h-g-l- i-ṭ-p-ḍ-t-ī-ā- ----------------------------------------------- Nīvu phalahāra mandirakke hōgalu iṣṭapaḍuttīrā?

Dillerin çok olduğu ülke, Endonezya

Endonezya Cumhuriyeti dünyada en büyük ülkelerden bir tanesidir. Bu ada ülkesinde yaklaşık 240 milyon insan yaşamaktadır. Bu insanlar birçok farklı etnik gruplara aitler. Endonezya’da yaklaşık 500 tane etnik grubun olduğu tahmin ediliyor. Bu grupların çeşitli kültürel gelenekleri var, ve çok farklı diller konuşmaktadırlar! Endonezya’da yaklaşık 250 dil konuşuluyor. Buna birçok lehçeler de eklenmektedir. Endonezya’nın dilleri çoğu zaman etnik gruplara göre sınıflandırılıyor. Örneğin Cava dili ve Balines dili var. Bu çok var olan diller tabii soruna da yol açmaktadır, mesela etkili bir ekonomi ve yönetimi engellemektedirler. Bundan dolayı Endonezya’ya tek bir ulusal dil getirilmiştir. 1945 bağımsızlığının ilanı ile Bahasa Endonezya’nın resmi dilidir. Bu dil, ana dilin yanı sıra tüm okullarda okutulmaktadır. Buna rağmen Endonezya’da yaşayan herkes bu dili konuşabilmemektedir. Sadece halkın %70'i bu Endonezya dili olan Bahasaya'ya hâkim. ,,Yalnızca‘‘ 20 Milyon kişinin anadili Bahasa. Var olan yerel dillerin halen önemli anlamları var. Dil sevenler için Endonezya dili çok ilgi çekicidir. Çünkü bu dili öğrenmenin çok artıları var. Bu dil çok kolay bir dildir, gramer kuralları çabuk öğrenilebilir. Telaffuzu da yazımını dikkate alaraktan gerçekleştirilebiliniz. İmla kuralları da çok zor değil. Endonezya dilinde bulunan birçok kelime başka dillerden alınmıştır. Ve: Endonezya dili çok yakın zamanda önemli diller arasında yerini alacak... Bunlar da bu dili öğrenmeye başlamak için birçok neden değil midir?