Konuşma Kılavuzu

tr bir şey istemek   »   et midagi tahtma

71 [yetmiş bir]

bir şey istemek

bir şey istemek

71 [seitsekümmend üks]

midagi tahtma

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Estonyaca Oyna Daha
Ne istiyorsunuz? Mi-a-te--a---e? Mida te tahate? M-d- t- t-h-t-? --------------- Mida te tahate? 0
Futbol mu oynamak istiyorsunuz? T-h-te -- j---pa-li---n--d-? Tahate te jalgpalli mängida? T-h-t- t- j-l-p-l-i m-n-i-a- ---------------------------- Tahate te jalgpalli mängida? 0
Arkadaşları mı ziyaret etmek istiyorsunuz? Ta-at- te -õpr- k-l--ta--? Tahate te sõpru külastada? T-h-t- t- s-p-u k-l-s-a-a- -------------------------- Tahate te sõpru külastada? 0
istemek t--tma tahtma t-h-m- ------ tahtma 0
Geç gelmek istemiyorum. Ma-ei t--a -il-ak- -ä-da. Ma ei taha hiljaks jääda. M- e- t-h- h-l-a-s j-ä-a- ------------------------- Ma ei taha hiljaks jääda. 0
Oraya gitmek istemiyorum. M- ei --ha si--- --nn-. Ma ei taha sinna minna. M- e- t-h- s-n-a m-n-a- ----------------------- Ma ei taha sinna minna. 0
Eve gitmek istiyorum. M--ta--n--o-- -----. Ma tahan koju minna. M- t-h-n k-j- m-n-a- -------------------- Ma tahan koju minna. 0
Evde kalmak istiyorum. M---a--- ---- jää--. Ma tahan koju jääda. M- t-h-n k-j- j-ä-a- -------------------- Ma tahan koju jääda. 0
Yalnız olmak istiyorum. Ma-t--an -ksi -l-a. Ma tahan üksi olla. M- t-h-n ü-s- o-l-. ------------------- Ma tahan üksi olla. 0
Burada kalmak mı istiyorsun? Tahad--- siia----d-? Tahad sa siia jääda? T-h-d s- s-i- j-ä-a- -------------------- Tahad sa siia jääda? 0
Burada mı yemek yemek istiyorsun? Tahad--a si-n---üa? Tahad sa siin süüa? T-h-d s- s-i- s-ü-? ------------------- Tahad sa siin süüa? 0
Burada mı uyumak istiyorsun? T--a--s- ---n --gada? Tahad sa siin magada? T-h-d s- s-i- m-g-d-? --------------------- Tahad sa siin magada? 0
Yarın mı yola çıkmak istiyorsunuz? T--ate------m-e-ä-a ----a? Tahate te homme ära sõita? T-h-t- t- h-m-e ä-a s-i-a- -------------------------- Tahate te homme ära sõita? 0
Yarına kadar kalmak mı istiyorsunuz? T--a-e te h---e-- j--da? Tahate te homseni jääda? T-h-t- t- h-m-e-i j-ä-a- ------------------------ Tahate te homseni jääda? 0
Hesabı yarın mı ödemek istiyorsunuz? T-ha-e -----ve-a--e- ho----ma--t-? Tahate te arve alles homme maksta? T-h-t- t- a-v- a-l-s h-m-e m-k-t-? ---------------------------------- Tahate te arve alles homme maksta? 0
Diskoya mı gitmek istiyorsunuz? Tah-t- te -i--ole-min-a? Tahate te diskole minna? T-h-t- t- d-s-o-e m-n-a- ------------------------ Tahate te diskole minna? 0
Sinemaya mı gitmek istiyorsunuz? Ta---e ---ki-no? Tahate te kinno? T-h-t- t- k-n-o- ---------------- Tahate te kinno? 0
Pastaneye mi gitmek istiyorsunuz? T-h-te--e ---v-k-s--? Tahate te kohvikusse? T-h-t- t- k-h-i-u-s-? --------------------- Tahate te kohvikusse? 0

Dillerin çok olduğu ülke, Endonezya

Endonezya Cumhuriyeti dünyada en büyük ülkelerden bir tanesidir. Bu ada ülkesinde yaklaşık 240 milyon insan yaşamaktadır. Bu insanlar birçok farklı etnik gruplara aitler. Endonezya’da yaklaşık 500 tane etnik grubun olduğu tahmin ediliyor. Bu grupların çeşitli kültürel gelenekleri var, ve çok farklı diller konuşmaktadırlar! Endonezya’da yaklaşık 250 dil konuşuluyor. Buna birçok lehçeler de eklenmektedir. Endonezya’nın dilleri çoğu zaman etnik gruplara göre sınıflandırılıyor. Örneğin Cava dili ve Balines dili var. Bu çok var olan diller tabii soruna da yol açmaktadır, mesela etkili bir ekonomi ve yönetimi engellemektedirler. Bundan dolayı Endonezya’ya tek bir ulusal dil getirilmiştir. 1945 bağımsızlığının ilanı ile Bahasa Endonezya’nın resmi dilidir. Bu dil, ana dilin yanı sıra tüm okullarda okutulmaktadır. Buna rağmen Endonezya’da yaşayan herkes bu dili konuşabilmemektedir. Sadece halkın %70'i bu Endonezya dili olan Bahasaya'ya hâkim. ,,Yalnızca‘‘ 20 Milyon kişinin anadili Bahasa. Var olan yerel dillerin halen önemli anlamları var. Dil sevenler için Endonezya dili çok ilgi çekicidir. Çünkü bu dili öğrenmenin çok artıları var. Bu dil çok kolay bir dildir, gramer kuralları çabuk öğrenilebilir. Telaffuzu da yazımını dikkate alaraktan gerçekleştirilebiliniz. İmla kuralları da çok zor değil. Endonezya dilinde bulunan birçok kelime başka dillerden alınmıştır. Ve: Endonezya dili çok yakın zamanda önemli diller arasında yerini alacak... Bunlar da bu dili öğrenmeye başlamak için birçok neden değil midir?