Konuşma Kılavuzu

tr Bağlaçlar 1   »   ml Conjunctions 1

94 [doksan dört]

Bağlaçlar 1

Bağlaçlar 1

94 [തൊണ്ണൂറ്റി നാല്]

94 [thonnootti naalu]

Conjunctions 1

[samyojanangal 1]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Malayalam Oyna Daha
Yağmur durana kadar bekle. മ- നി--്--ൻ-ക-ത-ത--ിക-ക--. മഴ ന-ർത-ത-ൻ ക-ത-ത-ര-ക-ക-ക. മ- ന-ർ-്-ാ- ക-ത-ത-ര-ക-ക-ക- -------------------------- മഴ നിർത്താൻ കാത്തിരിക്കുക. 0
m---- n---h-a--k---hi-ik--k-. mazha nirthaan kaathirikkuka. m-z-a n-r-h-a- k-a-h-r-k-u-a- ----------------------------- mazha nirthaan kaathirikkuka.
Ben hazır olana kadar bekle. ഞ-- --ിയുന്-----െ--ാത്ത-ര-ക്--ക ഞ-ൻ കഴ-യ-ന-നത-വര- ക-ത-ത-ര-ക-ക-ക ഞ-ൻ ക-ി-ു-്-ത-വ-െ ക-ത-ത-ര-ക-ക-ക ------------------------------- ഞാൻ കഴിയുന്നതുവരെ കാത്തിരിക്കുക 0
n-a------hiyu-----u-----k-a--i----uka njaan kazhiyunnathuvare kaathirikkuka n-a-n k-z-i-u-n-t-u-a-e k-a-h-r-k-u-a ------------------------------------- njaan kazhiyunnathuvare kaathirikkuka
O geri gelene kadar bekle. അ-ൻ-----കെ-വ-ു-്--ുവരെ --ത്--രി-്-ു-. അവൻ ത-ര-ക- വര-ന-നത-വര- ക-ത-ത-ര-ക-ക-ക. അ-ൻ ത-ര-ക- വ-ു-്-ത-വ-െ ക-ത-ത-ര-ക-ക-ക- ------------------------------------- അവൻ തിരികെ വരുന്നതുവരെ കാത്തിരിക്കുക. 0
a--n-t-ir-ke -aru-nat-u--r--ka---i--k---a. avan thirike varunnathuvare kaathirikkuka. a-a- t-i-i-e v-r-n-a-h-v-r- k-a-h-r-k-u-a- ------------------------------------------ avan thirike varunnathuvare kaathirikkuka.
Saçlarım kuruyana kadar bekliyorum. എ--------ി---ങ്ങ---ഞാൻ -ാത്-ി-ിക-ക-ക---്. എന-റ- മ-ട- ഉണങ-ങ-ൻ ഞ-ൻ ക-ത-ത-ര-ക-ക-കയ-ണ-. എ-്-െ മ-ട- ഉ-ങ-ങ-ൻ ഞ-ൻ ക-ത-ത-ര-ക-ക-ക-ാ-്- ----------------------------------------- എന്റെ മുടി ഉണങ്ങാൻ ഞാൻ കാത്തിരിക്കുകയാണ്. 0
en-e mud- u-a-ga-n n---n-ka-th--ikku-a-aa-u. ente mudi unangaan njaan kaathirikkukayaanu. e-t- m-d- u-a-g-a- n-a-n k-a-h-r-k-u-a-a-n-. -------------------------------------------- ente mudi unangaan njaan kaathirikkukayaanu.
Film bitene kadar bekliyorum. സ---മ-ത-ര--്ന-- വര- ഞാൻ---ത-തി-----ു-. സ-ന-മ ത-ര-ന-നത- വര- ഞ-ൻ ക-ത-ത-ര-ക-ക--. സ-ന-മ ത-ര-ന-ന-് വ-െ ഞ-ൻ ക-ത-ത-ര-ക-ക-ം- -------------------------------------- സിനിമ തീരുന്നത് വരെ ഞാൻ കാത്തിരിക്കും. 0
sin----th-e-unna-hu -a-e njaan k-ath--i-ku-. sinima theerunnathu vare njaan kaathirikkum. s-n-m- t-e-r-n-a-h- v-r- n-a-n k-a-h-r-k-u-. -------------------------------------------- sinima theerunnathu vare njaan kaathirikkum.
Işık yeşil yanıncaya kadar bekliyorum. ട--ാ---് ല-റ്റ- പച്-യാ-ുന----വരെ -----ാ--ത-രി-്-ു-്നു. ട-ര-ഫ-ക- ല-റ-റ- പച-ചയ-ക-ന-നത-വര- ഞ-ൻ ക-ത-ത-ര-ക-ക-ന-ന-. ട-ര-ഫ-ക- ല-റ-റ- പ-്-യ-ക-ന-ന-ു-ര- ഞ-ൻ ക-ത-ത-ര-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------------------ ട്രാഫിക് ലൈറ്റ് പച്ചയാകുന്നതുവരെ ഞാൻ കാത്തിരിക്കുന്നു. 0
t-aphi- l-t------h--a--unna-h----e -j-an kaat-ir---un-u. traphik littu pachayaakunnathuvare njaan kaathirikkunnu. t-a-h-k l-t-u p-c-a-a-k-n-a-h-v-r- n-a-n k-a-h-r-k-u-n-. -------------------------------------------------------- traphik littu pachayaakunnathuvare njaan kaathirikkunnu.
Ne zaman tatile gidiyorsun? നിങ്-- --്പ-ൾ --ധ-ക----പോ-ും? ന-ങ-ങൾ എപ-പ-ൾ അവധ-ക-ക- പ-ക--? ന-ങ-ങ- എ-്-ോ- അ-ധ-ക-ക- പ-ക-ം- ----------------------------- നിങ്ങൾ എപ്പോൾ അവധിക്ക് പോകും? 0
n----- a-pol-avad-i-----oku-? ningal appol avadhikku pokum? n-n-a- a-p-l a-a-h-k-u p-k-m- ----------------------------- ningal appol avadhikku pokum?
Yaz tatilinden daha önce mi? വേ-ൽ-്കാ--അ---ക-ക- -ു-്-ോ? വ-നൽക-ക-ല അവധ-ക-ക- മ-മ-പ-? വ-ന-ക-ക-ല അ-ധ-ക-ക- മ-മ-പ-? -------------------------- വേനൽക്കാല അവധിക്ക് മുമ്പോ? 0
ven-l--a--- av---ik---mun-o? venalkkaala avadhikku munbo? v-n-l-k-a-a a-a-h-k-u m-n-o- ---------------------------- venalkkaala avadhikku munbo?
Evet, yaz tatili başlamadan daha önce. അത-----ന-ക-കാ- അവ--ക-കാലം -രംഭ-ക്-ു--ന-ിന്-മ---പു---ന-. അത-, വ-നൽക-ക-ല അവധ-ക-ക-ല- ആര-ഭ-ക-ക-ന-നത-ന- മ-മ-പ-തന-ന-. അ-െ- വ-ന-ക-ക-ല അ-ധ-ക-ക-ല- ആ-ം-ി-്-ു-്-ത-ന- മ-മ-പ-ത-്-െ- ------------------------------------------------------- അതെ, വേനൽക്കാല അവധിക്കാലം ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പുതന്നെ. 0
at--,-ve-alk-a-----v--hik-a-l---a-r---h-------t--nu--u--u--a-n-. athe, venalkkaala avadhikkaalam aarambhikkunnathinu munputhanne. a-h-, v-n-l-k-a-a a-a-h-k-a-l-m a-r-m-h-k-u-n-t-i-u m-n-u-h-n-e- ---------------------------------------------------------------- athe, venalkkaala avadhikkaalam aarambhikkunnathinu munputhanne.
Kış başlamadan çatıyı onar. ശ----ക--ം ആരംഭ-ക്ക-ന----ന്-മ-മ-പ- മ-ൽ----ര ശ--യാക---ക. ശ-ത-യക-ല- ആര-ഭ-ക-ക-ന-നത-ന- മ-മ-പ- മ-ൽക-ക-ര ശര-യ-ക-ക-ക. ശ-ത-യ-ാ-ം ആ-ം-ി-്-ു-്-ത-ന- മ-മ-പ- മ-ൽ-്-ൂ- ശ-ി-ാ-്-ു-. ------------------------------------------------------ ശൈത്യകാലം ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് മേൽക്കൂര ശരിയാക്കുക. 0
s-----ya-aa-am-aa--m--ik---nat-i-- munb----l--o-ra ---riya-kkuk-. shaithyakaalam aarambhikkunnathinu munbu melkkoora shariyaakkuka. s-a-t-y-k-a-a- a-r-m-h-k-u-n-t-i-u m-n-u m-l-k-o-a s-a-i-a-k-u-a- ----------------------------------------------------------------- shaithyakaalam aarambhikkunnathinu munbu melkkoora shariyaakkuka.
Masaya oturmadan ellerini yıka. മ-ശ-്പുറത--് ഇ-ി-്ക--്ന---- മു-്-- ---കഴുകു-. മ-ശപ-പ-റത-ത- ഇര-ക-ക-ന-നത-ന- മ-മ-പ- ക- കഴ-ക-ക. മ-ശ-്-ു-ത-ത- ഇ-ി-്-ു-്-ത-ന- മ-മ-പ- ക- ക-ു-ു-. --------------------------------------------- മേശപ്പുറത്ത് ഇരിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് കൈ കഴുകുക. 0
me-h-ppu--t-- eri--u-------u -unbu--a---a-huku-a. meshappurathu erikkunnathinu munbu kai kazhukuka. m-s-a-p-r-t-u e-i-k-n-a-h-n- m-n-u k-i k-z-u-u-a- ------------------------------------------------- meshappurathu erikkunnathinu munbu kai kazhukuka.
Dışarı çıkmadan camı kapat. പു-ത--േ-്-് പ-ക--്---ന---ുമ-പ--ജ-ൽ -ട-്ക--ുക. പ-റത-ത-ക-ക- പ-ക-ന-നത-ന- മ-മ-പ- ജനൽ അടയ-ക-ക-ക. പ-റ-്-േ-്-് പ-ക-ന-ന-ി-് മ-മ-പ- ജ-ൽ അ-യ-ക-ക-ക- --------------------------------------------- പുറത്തേക്ക് പോകുന്നതിന് മുമ്പ് ജനൽ അടയ്ക്കുക. 0
pu-a-he--u -o--n----inu -un-u --na--adaykkuk-. purathekku pokunnathinu munbu janal adaykkuka. p-r-t-e-k- p-k-n-a-h-n- m-n-u j-n-l a-a-k-u-a- ---------------------------------------------- purathekku pokunnathinu munbu janal adaykkuka.
Eve ne zaman geleceksin? എ----ഴാ -ീ---ിലേ--ക്-----ങ-ക? എപ-പ-ഴ- വ-ട-ട-ല-ക-ക- മടങ-ങ-ക? എ-്-ോ-ാ വ-ട-ട-ല-ക-ക- മ-ങ-ങ-ക- ----------------------------- എപ്പോഴാ വീട്ടിലേക്ക് മടങ്ങുക? 0
a--o-h-a---et-i-ekku madan----? appozhaa veettilekku madanguka? a-p-z-a- v-e-t-l-k-u m-d-n-u-a- ------------------------------- appozhaa veettilekku madanguka?
Dersten sonra? പാഠം ക-ിഞ---? പ-ഠ- കഴ-ഞ-ഞ-? പ-ഠ- ക-ി-്-്- ------------- പാഠം കഴിഞ്ഞ്? 0
pa-a-------nj-? patam kazhinju? p-t-m k-z-i-j-? --------------- patam kazhinju?
Evet, ders bittikten sonra. അ--, --ലാ-- -ഴ-ഞ---. അത-, ക-ല-സ- കഴ-ഞ-ഞ-. അ-െ- ക-ല-സ- ക-ി-്-ു- -------------------- അതെ, ക്ലാസ് കഴിഞ്ഞു. 0
athe, --a---az-inju. athe, clas kazhinju. a-h-, c-a- k-z-i-j-. -------------------- athe, clas kazhinju.
O (erkek) kaza geçirdikten sonra, artık çalışamadı. ഒ-ു അപ--ത്-- ത-ട----്--യ-ൾ--ക---ോല--ചെയ-യ-- ----്--ല-ല. ഒര- അപകടത-ത- ത-ടർന-ന- അയ-ൾക-ക- ജ-ല- ച-യ-യ-ൻ കഴ-ഞ-ഞ-ല-ല. ഒ-ു അ-ക-ത-ത- ത-ട-ന-ന- അ-ാ-ക-ക- ജ-ല- ച-യ-യ-ൻ ക-ി-്-ി-്-. ------------------------------------------------------- ഒരു അപകടത്തെ തുടർന്ന് അയാൾക്ക് ജോലി ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 0
oru-a-akada--e --uda-n-u -y-a---u -o-i-c--yy--- ka------l-a. oru apakadathe thudarnnu ayaalkku joli cheyyaan kazhinjilla. o-u a-a-a-a-h- t-u-a-n-u a-a-l-k- j-l- c-e-y-a- k-z-i-j-l-a- ------------------------------------------------------------ oru apakadathe thudarnnu ayaalkku joli cheyyaan kazhinjilla.
O, (erkek) işini kaybettikten sonra, Amerika’ya gitti. ജ-ലി---്---പ---ടത-----മ-രി-്കയില-ക്---പോ--. ജ-ല- നഷ-ടപ-പ-ട-ടത-ട- അമ-ര-ക-കയ-ല-ക-ക- പ-യ-. ജ-ല- ന-്-പ-പ-ട-ട-ോ-െ അ-േ-ി-്-യ-ല-ക-ക- പ-യ-. ------------------------------------------- ജോലി നഷ്ടപ്പെട്ടതോടെ അമേരിക്കയിലേക്ക് പോയി. 0
jol- -ash-a-pet--th--e-amerik----le-ku -o-i. joli nashtappettathode amerikkayilekku poyi. j-l- n-s-t-p-e-t-t-o-e a-e-i-k-y-l-k-u p-y-. -------------------------------------------- joli nashtappettathode amerikkayilekku poyi.
O, (erkek) Amerika’ya gittikten sonra zengin oldu. അ-േ--ക---ി--പ--തി---ശേ---അ-ൻ-സമ--ന്നന---. അമ-ര-ക-കയ-ൽ പ-യത-ന- ശ-ഷ- അവൻ സമ-പന-നന-യ-. അ-േ-ി-്-യ-ൽ പ-യ-ി-ു ശ-ഷ- അ-ൻ സ-്-ന-ന-ാ-ി- ----------------------------------------- അമേരിക്കയിൽ പോയതിനു ശേഷം അവൻ സമ്പന്നനായി. 0
a-e-i-ka----p-y-----u -h-sh-- a-an -am---na-----. amerikkayil poyathinu shesham avan sambannanaayi. a-e-i-k-y-l p-y-t-i-u s-e-h-m a-a- s-m-a-n-n-a-i- ------------------------------------------------- amerikkayil poyathinu shesham avan sambannanaayi.

İki dil aynı anda nasıl öğrenilir

Yabancı dil gün geçtikçe önem kazanmaktadır. Birçok insan bir yabancı dil öğreniyor. Dünyada birçok ilgi çekici yabancı diller var. Bundan dolayı bazı insanlar birkaç dili bir anda öğreniyorlar. Çocuklar iki dilli büyüdüklerinde bu çoğu zaman bir sorun değildir. Beyinleri iki dili farkına varmadan öğrenmektedirler. Büyüdüklerinde neyin hangi dile ait olduğunu bilmektedirler. İki dilliler her iki dilin karakteristik özelliklerini bilmektedirler. Yetişkinlerde ise bu farklıdır. Onlar bu kadar kolay iki dili aynı anda öğrenemezler. İki dili aynı anda öğrenenler bazı kurallara dikkat etmelilerdir. İlk öncelikle iki dili karşılaştırmak önemlidir. Aynı dil ailesine ait olan diller çok benzerlik göstermektedir. Bu da birbirine karıştırmaya yol açabilir. Bundan dolayı her iki dili analiz etmek önemlidir. Örneğin bir liste yazılabilir. Bu listeye benzerlikleri ve farkları yazılabilir. Böylece beyin yoğun bir şekilde her iki dil ile ilgilenmeli. İki dilin özelliklerini bu durumda akılda tutar. Ayrıca her dil için kendine özgü renk ve dosyalar seçilmeli. Bu da dilleri birbirinden ayırt etmeye yardımcı olur. Farklı diller öğreniliyorsa bu böyle değildir. Çok farklı dillerde birbirine karıştırma durumu söz konusu olmaz. Burada ama var olan tehlike, iki dili karşılaştırmaktır. En iyisi ama dili ana dil ile karşılaştırmak olacaktır. Beyin karşıtını idrak ettiği an daha verimli öğrenir. Ayrıca her iki dili eşit yoğunlukta öğrenim sağlanması önemlidir. Teorik olarak beyin için kaç dil öğrendiği önemli değildir…