Konuşma Kılavuzu

tr Mağazalar   »   ml Shops

53 [elli üç]

Mağazalar

Mağazalar

53 [അമ്പത്തിമൂന്ന്]

53 [ambathimoonnu]

Shops

[businasukal]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Malayalam Oyna Daha
Bir spor mağazası arıyoruz. ഞങ-ങൾ-ഒ-- സ-പ---്സ- -ോപ്-ിനായ--തി--ു-യാണ-. ഞങ-ങൾ ഒര- സ-പ-ർട-സ- ഷ-പ-പ-ന-യ- ത-രയ-കയ-ണ-. ഞ-്-ൾ ഒ-ു സ-പ-ർ-്-് ഷ-പ-പ-ന-യ- ത-ര-ു-യ-ണ-. ------------------------------------------ ഞങ്ങൾ ഒരു സ്പോർട്സ് ഷോപ്പിനായി തിരയുകയാണ്. 0
n-an------- s---ts---op-in--y- t-i-ayuk-y-anu. njangal oru sports shoppinaayi thirayukayaanu. n-a-g-l o-u s-o-t- s-o-p-n-a-i t-i-a-u-a-a-n-. ---------------------------------------------- njangal oru sports shoppinaayi thirayukayaanu.
Bir kasap arıyoruz. ഞ-്ങ- --ു -----ിക്-- ത-ര--ക-ാണ-. ഞങ-ങൾ ഒര- ഇറച-ച-ക-കട ത-രയ-കയ-ണ-. ഞ-്-ൾ ഒ-ു ഇ-ച-ച-ക-ക- ത-ര-ു-യ-ണ-. -------------------------------- ഞങ്ങൾ ഒരു ഇറച്ചിക്കട തിരയുകയാണ്. 0
n-a-ga- oru-irac--ik-a----hirayuka-aa-u. njangal oru iracchikkada thirayukayaanu. n-a-g-l o-u i-a-c-i-k-d- t-i-a-u-a-a-n-. ---------------------------------------- njangal oru iracchikkada thirayukayaanu.
Bir eczane arıyoruz. ഞങ--ൾ ഒരു ---മസ- --ര-ു-യാണ-. ഞങ-ങൾ ഒര- ഫ-ർമസ- ത-രയ-കയ-ണ-. ഞ-്-ൾ ഒ-ു ഫ-ർ-സ- ത-ര-ു-യ-ണ-. ---------------------------- ഞങ്ങൾ ഒരു ഫാർമസി തിരയുകയാണ്. 0
n-a-g-l --- ----a-- t-irayukay-a--. njangal oru farmasi thirayukayaanu. n-a-g-l o-u f-r-a-i t-i-a-u-a-a-n-. ----------------------------------- njangal oru farmasi thirayukayaanu.
Zira bir futbol topu satın almak istiyoruz. ഞങ-ങൾ-്------ സോ-്കർ-ബ-ൾ ------ം. ഞങ-ങൾക-ക- ഒര- സ-ക-കർ ബ-ൾ വ-ങ-ങണ-. ഞ-്-ൾ-്-് ഒ-ു സ-ക-ക- ബ-ൾ വ-ങ-ങ-ം- --------------------------------- ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു സോക്കർ ബോൾ വാങ്ങണം. 0
nja-gal--u-oru--o-------- -a-n-anam. njangalkku oru sokkar bol vaanganam. n-a-g-l-k- o-u s-k-a- b-l v-a-g-n-m- ------------------------------------ njangalkku oru sokkar bol vaanganam.
Zira salam satın almak istiyoruz. ഞ---ൾക-ക്-സ--മി-വാ-്-ണം. ഞങ-ങൾക-ക- സല-മ- വ-ങ-ങണ-. ഞ-്-ൾ-്-് സ-ാ-ി വ-ങ-ങ-ം- ------------------------ ഞങ്ങൾക്ക് സലാമി വാങ്ങണം. 0
n------k-- -al---- ---n--na-. njangalkku salaami vaanganam. n-a-g-l-k- s-l-a-i v-a-g-n-m- ----------------------------- njangalkku salaami vaanganam.
Zira ilaç satın almak istiyoruz. ഞങ്-ൾക്ക- ---ന-ന-കൾ-വ-ങ്---. ഞങ-ങൾക-ക- മര-ന-ന-കൾ വ-ങ-ങണ-. ഞ-്-ൾ-്-് മ-ു-്-ു-ൾ വ-ങ-ങ-ം- ---------------------------- ഞങ്ങൾക്ക് മരുന്നുകൾ വാങ്ങണം. 0
njan----k--m-r--n-k-l ---ng---m. njangalkku marunnukal vaanganam. n-a-g-l-k- m-r-n-u-a- v-a-g-n-m- -------------------------------- njangalkku marunnukal vaanganam.
Futbol topu satın almak için spor mağazası arıyoruz. ഒരു ഫ-ട്--ൾ വ----ാൻ---്ങൾ ----സ-പോ--്-്---പ്പ----രയ-ക--ണ്. ഒര- ഫ-ട-ബ-ൾ വ-ങ-ങ-ൻ ഞങ-ങൾ ഒര- സ-പ-ർട-സ- ഷ-പ-പ- ത-രയ-കയ-ണ-. ഒ-ു ഫ-ട-ബ-ൾ വ-ങ-ങ-ൻ ഞ-്-ൾ ഒ-ു സ-പ-ർ-്-് ഷ-പ-പ- ത-ര-ു-യ-ണ-. ---------------------------------------------------------- ഒരു ഫുട്ബോൾ വാങ്ങാൻ ഞങ്ങൾ ഒരു സ്പോർട്സ് ഷോപ്പ് തിരയുകയാണ്. 0
or- f--d-ol va--g----n-angal-oru-s--r-- s---p- -hiray-----anu. oru foodbol vaangaan njangal oru sports shoppu thirayukayaanu. o-u f-o-b-l v-a-g-a- n-a-g-l o-u s-o-t- s-o-p- t-i-a-u-a-a-n-. -------------------------------------------------------------- oru foodbol vaangaan njangal oru sports shoppu thirayukayaanu.
Salam satın almak için kasap arıyoruz. സ------ാങ-ങാൻ-ഞ-്ങ--ഒ-ു ഇ----------ത------ണ-. സല-മ- വ-ങ-ങ-ൻ ഞങ-ങൾ ഒര- ഇറച-ച-ക-കട ത-ട-കയ-ണ-. സ-ാ-ി വ-ങ-ങ-ൻ ഞ-്-ൾ ഒ-ു ഇ-ച-ച-ക-ക- ത-ട-ക-ാ-്- --------------------------------------------- സലാമി വാങ്ങാൻ ഞങ്ങൾ ഒരു ഇറച്ചിക്കട തേടുകയാണ്. 0
s-l-a-i va--ga-n---a---l o-- i-ac-hi----a ---du-a---nu. salaami vaangaan njangal oru iracchikkada thedukayaanu. s-l-a-i v-a-g-a- n-a-g-l o-u i-a-c-i-k-d- t-e-u-a-a-n-. ------------------------------------------------------- salaami vaangaan njangal oru iracchikkada thedukayaanu.
İlaç satın almak için eczane arıyoruz. മ-ു-്-ുക---ാ-്ങാൻ ഞ---- --- -ാ--സി-ത-----യാണ്. മര-ന-ന-കൾ വ-ങ-ങ-ൻ ഞങ-ങൾ ഒര- ഫ-ർമസ- ത-രയ-കയ-ണ-. മ-ു-്-ു-ൾ വ-ങ-ങ-ൻ ഞ-്-ൾ ഒ-ു ഫ-ർ-സ- ത-ര-ു-യ-ണ-. ---------------------------------------------- മരുന്നുകൾ വാങ്ങാൻ ഞങ്ങൾ ഒരു ഫാർമസി തിരയുകയാണ്. 0
m-runn-k-l v--n--an njan--l---u -arm--i----r--u-a-aa--. marunnukal vaangaan njangal oru farmasi thirayukayaanu. m-r-n-u-a- v-a-g-a- n-a-g-l o-u f-r-a-i t-i-a-u-a-a-n-. ------------------------------------------------------- marunnukal vaangaan njangal oru farmasi thirayukayaanu.
Bir kuyumcu arıyorum. ഞാ--ഒരു--്-ല്-റിയെ തി-യ-ക----. ഞ-ൻ ഒര- ജ-വല-ലറ-യ- ത-രയ-കയ-ണ-. ഞ-ൻ ഒ-ു ജ-വ-്-റ-യ- ത-ര-ു-യ-ണ-. ------------------------------ ഞാൻ ഒരു ജ്വല്ലറിയെ തിരയുകയാണ്. 0
nja-n oru----lla-iye t-i--y-kaya-n-. njaan oru jvallariye thirayukayaanu. n-a-n o-u j-a-l-r-y- t-i-a-u-a-a-n-. ------------------------------------ njaan oru jvallariye thirayukayaanu.
Bir fotoğrafçı arıyorum. ഞാൻ ഒ-ു---ട----ഷോപ്പി--യ---ിരയു--ാ-്. ഞ-ൻ ഒര- ഫ-ട-ട- ഷ-പ-പ-ന-യ- ത-രയ-കയ-ണ-. ഞ-ൻ ഒ-ു ഫ-ട-ട- ഷ-പ-പ-ന-യ- ത-ര-ു-യ-ണ-. ------------------------------------- ഞാൻ ഒരു ഫോട്ടോ ഷോപ്പിനായി തിരയുകയാണ്. 0
n--an oru fo----s-o-pi----- thi--yu-a-aa--. njaan oru fotto shoppinaayi thirayukayaanu. n-a-n o-u f-t-o s-o-p-n-a-i t-i-a-u-a-a-n-. ------------------------------------------- njaan oru fotto shoppinaayi thirayukayaanu.
Bir pastane arıyorum. ഞാ- ഒ-ു -േസ്ട്രി-ഷ-പ്----യ--ത--യുക-ാ--. ഞ-ൻ ഒര- പ-സ-ട-ര- ഷ-പ-പ-ന-യ- ത-രയ-കയ-ണ-. ഞ-ൻ ഒ-ു പ-സ-ട-ര- ഷ-പ-പ-ന-യ- ത-ര-ു-യ-ണ-. --------------------------------------- ഞാൻ ഒരു പേസ്ട്രി ഷോപ്പിനായി തിരയുകയാണ്. 0
n---n --u------i s-op-inaayi-t----yu-ay-a-u. njaan oru pestri shoppinaayi thirayukayaanu. n-a-n o-u p-s-r- s-o-p-n-a-i t-i-a-u-a-a-n-. -------------------------------------------- njaan oru pestri shoppinaayi thirayukayaanu.
Çünkü bir yüzük satın almayı düşünüyorum. കാ-ണ--ഞാന--- -ോ-ി-- വ-ങ--ാന--ുങ-ങ------. ക-രണ- ഞ-ന-ര- മ-ത-ര- വ-ങ-ങ-ന-ര-ങ-ങ-കയ-ണ-. ക-ര-ം ഞ-ന-ര- മ-ത-ര- വ-ങ-ങ-ന-ര-ങ-ങ-ക-ാ-്- ---------------------------------------- കാരണം ഞാനൊരു മോതിരം വാങ്ങാനൊരുങ്ങുകയാണ്. 0
k--ra--- ---n--- -oth-ram vaa---ano-u-g-k-yaanu. kaaranam njanoru mothiram vaangaanorungukayaanu. k-a-a-a- n-a-o-u m-t-i-a- v-a-g-a-o-u-g-k-y-a-u- ------------------------------------------------ kaaranam njanoru mothiram vaangaanorungukayaanu.
Çünkü bir film satın almayı düşünüyorum. ഞ-ൻ ഒ---സി-ിമ----്ങാ- ഉ-്ദ--ി--ക-ന്-ു. ഞ-ൻ ഒര- സ-ന-മ വ-ങ-ങ-ൻ ഉദ-ദ-ശ-ക-ക-ന-ന-. ഞ-ൻ ഒ-ു സ-ന-മ വ-ങ-ങ-ൻ ഉ-്-േ-ി-്-ു-്-ു- -------------------------------------- ഞാൻ ഒരു സിനിമ വാങ്ങാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നു. 0
nja-- -r---i--m- --an-a-- u-he-hi-----u. njaan oru sinima vaangaan udheshikkunnu. n-a-n o-u s-n-m- v-a-g-a- u-h-s-i-k-n-u- ---------------------------------------- njaan oru sinima vaangaan udheshikkunnu.
Çünkü bir pasta almayı düşünüyorum. ഞാൻ --- -------------ൻ പ്-ാൻ--െയ---ന--ു. ഞ-ൻ ഒര- ക-ക-ക- വ-ങ-ങ-ൻ പ-ല-ൻ ച-യ-യ-ന-ന-. ഞ-ൻ ഒ-ു ക-ക-ക- വ-ങ-ങ-ൻ പ-ല-ൻ ച-യ-യ-ന-ന-. ---------------------------------------- ഞാൻ ഒരു കേക്ക് വാങ്ങാൻ പ്ലാൻ ചെയ്യുന്നു. 0
n-aa--or- ke-ku--a-n-aa--p-a-n c--y--n-u. njaan oru kekku vaangaan plaan cheyyunnu. n-a-n o-u k-k-u v-a-g-a- p-a-n c-e-y-n-u- ----------------------------------------- njaan oru kekku vaangaan plaan cheyyunnu.
Bir yüzük satın almak için kuyumcu arıyorum. ഒര--മോതി-- -ാങ്----ഞാൻ-ഒ-ു-ജ്-ല----യ----ര-ു-യ---. ഒര- മ-ത-ര- വ-ങ-ങ-ൻ ഞ-ൻ ഒര- ജ-വല-ലറ-യ- ത-രയ-കയ-ണ-. ഒ-ു മ-ത-ര- വ-ങ-ങ-ൻ ഞ-ൻ ഒ-ു ജ-വ-്-റ-യ- ത-ര-ു-യ-ണ-. ------------------------------------------------- ഒരു മോതിരം വാങ്ങാൻ ഞാൻ ഒരു ജ്വല്ലറിയെ തിരയുകയാണ്. 0
or--mo-h-ra- ----g-a- n-aa---ru jv-ll-r--- --i--y---ya---. oru mothiram vaangaan njaan oru jvallariye thirayukayaanu. o-u m-t-i-a- v-a-g-a- n-a-n o-u j-a-l-r-y- t-i-a-u-a-a-n-. ---------------------------------------------------------- oru mothiram vaangaan njaan oru jvallariye thirayukayaanu.
Bir film satın almak için fotoğrafçı arıyorum. ഒ----ി-ിം--ാ--ങാൻ --ൻ --ു -ോ--ടോ---പ്പ--തിരയുക-ാണ-. ഒര- ഫ-ല-- വ-ങ-ങ-ൻ ഞ-ൻ ഒര- ഫ-ട-ട- ഷ-പ-പ- ത-രയ-കയ-ണ-. ഒ-ു ഫ-ല-ം വ-ങ-ങ-ൻ ഞ-ൻ ഒ-ു ഫ-ട-ട- ഷ-പ-പ- ത-ര-ു-യ-ണ-. --------------------------------------------------- ഒരു ഫിലിം വാങ്ങാൻ ഞാൻ ഒരു ഫോട്ടോ ഷോപ്പ് തിരയുകയാണ്. 0
oru----im--aa---a--nj-an oru----to--h-pp--th--ay--a--anu. oru filim vaangaan njaan oru fotto shoppu thirayukayaanu. o-u f-l-m v-a-g-a- n-a-n o-u f-t-o s-o-p- t-i-a-u-a-a-n-. --------------------------------------------------------- oru filim vaangaan njaan oru fotto shoppu thirayukayaanu.
Bir pasta satın almak için pastane arıyorum. ഞ-- ഒ-- --ക-ക-----്ങാൻ--ര- പ-----ര- -ോ-്-----ര---യാ-്. ഞ-ൻ ഒര- ക-ക-ക- വ-ങ-ങ-ൻ ഒര- പ-സ-ട-ര- ഷ-പ-പ- ത-രയ-കയ-ണ-. ഞ-ൻ ഒ-ു ക-ക-ക- വ-ങ-ങ-ൻ ഒ-ു പ-സ-ട-ര- ഷ-പ-പ- ത-ര-ു-യ-ണ-. ------------------------------------------------------ ഞാൻ ഒരു കേക്ക് വാങ്ങാൻ ഒരു പേസ്ട്രി ഷോപ്പ് തിരയുകയാണ്. 0
n-a-- -----ek-u-vaan---- o-u-p--tri --o--u----ra-uka-a-n-. njaan oru kekku vaangaan oru pestri shoppu thirayukayaanu. n-a-n o-u k-k-u v-a-g-a- o-u p-s-r- s-o-p- t-i-a-u-a-a-n-. ---------------------------------------------------------- njaan oru kekku vaangaan oru pestri shoppu thirayukayaanu.

Dil değişimi = Kişisel değişim

Dilimiz bize ait, ve kişiliğimizin önemli bir parçasıdır. Birçok insan ama birçok dil konuşmaktadırlar. Bu, daha fazla kişiliğe sahip olduklarını mı gösterir? Araştırmacılara göre: Evet! Dili değiştirdiğimizde, kişiliğimizi de değiştiririz. Bu, farklı davrandığımızı gösteren kanıta Amerikan bilimcileri varmış. İki dilli bayanların davranışları üzerinde çalışmalar yapmışlar. Bu bayanlar İngilizce ve İspanyolca ile büyümüşler. Ve her iki dili ve kültürü eşit olarak iyi tanıyorlardı. Yine de davranışları dillerine bağlıydı. İspanyolca konuşurken özgüvenlilerdi, ve kendilerini o çevrede daha iyi hissediyorlardı. İngilizce konuşmaya başladıklarında davranışları değişim göstermiştir, daha az özgüvenli olmakla birlikte tedirgin bir tavır sergilemişlerdir. Araştırmacılar bu durumda bayanların kendilerini daha izole hissettiklerini gözlemlemişler. Bu durumda konuştuğumuz dil davranışlarımızı etkilemektedir. Bunun sebebini henüz araştırmacılar da daha bilmemektedirler. Muhtemelen kültürel standartlara yönelik hareket ediyoruz. Konuşurken, dilin geldiği kültürü düşünerekten hareket ediyoruzdur. Bu tamamen doğal bir yolla gerçekleşmektedir. Bundan dolayı, dilin geldiği kültüre uyum sağlamaya çalışıyoruz. Kültürün gerektirdiği çerçevesi doğrultusunda hareket etmekteyiz. Deneylerde Çin kökenli konuşanlar daha çekingen olmakla birlikte İngilizce konuştuklarında daha özgüvenli davranmışlar. Belki de davranışlarımızı daha iyi uyum sağlamak için değiştirmekteyiz? Fikirleri ile eşdeğer olduklarımız gibi olmak istiyoruz…