Konuşma Kılavuzu

tr Sorular – Geçmiş zaman 1   »   ml Questions – Past tense 1

85 [seksen beş]

Sorular – Geçmiş zaman 1

Sorular – Geçmiş zaman 1

85 [എൺപത്തിയഞ്ച്]

85 [enpathiyanju]

Questions – Past tense 1

[chodyangal - kazhinja 1]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Malayalam Oyna Daha
Ne kadar içtiniz? നി--------ര----ര--ക-ട----ു? ന-ങ-ങൾ എത-രമ-ത-ര- ക-ട-ച-ച-? ന-ങ-ങ- എ-്-മ-ത-ര- ക-ട-ച-ച-? --------------------------- നിങ്ങൾ എത്രമാത്രം കുടിച്ചു? 0
n--ga--e-h------h-----u-ic-u? ningal ethramaathram kudichu? n-n-a- e-h-a-a-t-r-m k-d-c-u- ----------------------------- ningal ethramaathram kudichu?
Ne kadar çalıştınız? നി--ങ- -ത-ര-ജ--ി-ച-യ-ത-? ന-ങ-ങൾ എത-ര ജ-ല- ച-യ-ത-? ന-ങ-ങ- എ-്- ജ-ല- ച-യ-ത-? ------------------------ നിങ്ങൾ എത്ര ജോലി ചെയ്തു? 0
ning-l ethr- jo-i ch-y--u? ningal ethra joli cheythu? n-n-a- e-h-a j-l- c-e-t-u- -------------------------- ningal ethra joli cheythu?
Ne kadar yazdınız? നി--ങൾ -------ുതി ന-ങ-ങൾ എത-ര എഴ-ത- ന-ങ-ങ- എ-്- എ-ു-ി ----------------- നിങ്ങൾ എത്ര എഴുതി 0
n-n-al-eth-a--z-u-hi ningal ethra ezhuthi n-n-a- e-h-a e-h-t-i -------------------- ningal ethra ezhuthi
Nasıl uyudunuz? ന--്ങ- -ങ്ങ-- -റ-്ങ-? ന-ങ-ങൾ എങ-ങന- ഉറങ-ങ-? ന-ങ-ങ- എ-്-ന- ഉ-ങ-ങ-? --------------------- നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ഉറങ്ങി? 0
n--g-l -n-a----ran-i? ningal engane urangi? n-n-a- e-g-n- u-a-g-? --------------------- ningal engane urangi?
Imtihanı nasıl verdiniz? നിങ്-ൾ ----നെ-ാ-- ----്- -ിജയി-്ച--? ന-ങ-ങൾ എങ-ങന-യ-ണ- പര-ക-ഷ വ-ജയ-ച-ചത-? ന-ങ-ങ- എ-്-ന-യ-ണ- പ-ീ-്- വ-ജ-ി-്-ത-? ------------------------------------ നിങ്ങൾ എങ്ങനെയാണ് പരീക്ഷ വിജയിച്ചത്? 0
n-n--l-en-a-eya--u -are----- vijay------u? ningal enganeyaanu pareeksha vijayichathu? n-n-a- e-g-n-y-a-u p-r-e-s-a v-j-y-c-a-h-? ------------------------------------------ ningal enganeyaanu pareeksha vijayichathu?
Yolu nasıl buldunuz? നി--ങ--എ--ങനെ വഴി---്ടെ---ി? ന-ങ-ങൾ എങ-ങന- വഴ- കണ-ട-ത-ത-? ന-ങ-ങ- എ-്-ന- വ-ി ക-്-െ-്-ി- ---------------------------- നിങ്ങൾ എങ്ങനെ വഴി കണ്ടെത്തി? 0
n-n--- --gane-vaz---kandet--? ningal engane vazhi kandethi? n-n-a- e-g-n- v-z-i k-n-e-h-? ----------------------------- ningal engane vazhi kandethi?
Kiminle konuştunuz? ആര--ാ-് -ം-ാരിച്-ത്? ആര-ട-ണ- സ-സ-ര-ച-ചത-? ആ-ോ-ാ-് സ-സ-ര-ച-ച-്- -------------------- ആരോടാണ് സംസാരിച്ചത്? 0
aaroda-n- -----ar----t-u? aarodaanu samsaarichathu? a-r-d-a-u s-m-a-r-c-a-h-? ------------------------- aarodaanu samsaarichathu?
Kiminle randevulaştınız? ആര--ാണ് നിങ--- ----ു-----ിയത്? ആര-യ-ണ- ന-ങ-ങൾ കണ-ട-മ-ട-ട-യത-? ആ-െ-ാ-് ന-ങ-ങ- ക-്-ു-ു-്-ി-ത-? ------------------------------ ആരെയാണ് നിങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടിയത്? 0
a--ey---- n-n-a- --ndu-u---ya--u? aareyaanu ningal kandumuttiyathu? a-r-y-a-u n-n-a- k-n-u-u-t-y-t-u- --------------------------------- aareyaanu ningal kandumuttiyathu?
Kiminle doğum günü kutladınız? ആ-ോ---്പമ----ജ-്മ--നം -ഘോഷി----്? ആര-ട-പ-പമ-ണ- ജന-മദ-ന- ആഘ-ഷ-ച-ചത-? ആ-ോ-ൊ-്-മ-ണ- ജ-്-ദ-ന- ആ-ോ-ി-്-ത-? --------------------------------- ആരോടൊപ്പമാണ് ജന്മദിനം ആഘോഷിച്ചത്? 0
aa-o-op----a---ja-----n-- a-g--h-ch---u? aarodoppamaanu janmadinam aagoshichathu? a-r-d-p-a-a-n- j-n-a-i-a- a-g-s-i-h-t-u- ---------------------------------------- aarodoppamaanu janmadinam aagoshichathu?
Neredeydiniz? ന-ങ-ങൾ -വിട---യിരുന--ു? ന-ങ-ങൾ എവ-ട-യ-യ-ര-ന-ന-? ന-ങ-ങ- എ-ി-െ-ാ-ി-ു-്-ു- ----------------------- നിങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നു? 0
ninga- e---eya-yirunnu? ningal evideyaayirunnu? n-n-a- e-i-e-a-y-r-n-u- ----------------------- ningal evideyaayirunnu?
Nerede oturdunuz? എ-----താമസിക്-ുന്നു? എവ-ട- ത-മസ-ക-ക-ന-ന-? എ-ി-െ ത-മ-ി-്-ു-്-ു- -------------------- എവിടെ താമസിക്കുന്നു? 0
e---e t-a-m-s-k-u---? evide thaamasikkunnu? e-i-e t-a-m-s-k-u-n-? --------------------- evide thaamasikkunnu?
Nerede çalıştınız? നി---ൾ-എ-ിട--ാണ്----- --യ്ത-്? ന-ങ-ങൾ എവ-ട-യ-ണ- ജ-ല- ച-യ-തത-? ന-ങ-ങ- എ-ി-െ-ാ-് ജ-ല- ച-യ-ത-്- ------------------------------ നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ജോലി ചെയ്തത്? 0
ni--a- evi--y--------- ---yth-? ningal evideyaanu joli cheythu? n-n-a- e-i-e-a-n- j-l- c-e-t-u- ------------------------------- ningal evideyaanu joli cheythu?
Ne tavsiye ettiniz? നി---ൾ--ന്--ണ--ശുപ--- ചെ-്-ത്? ന-ങ-ങൾ എന-ത-ണ- ശ-പ-ർശ ച-യ-തത-? ന-ങ-ങ- എ-്-ാ-് ശ-പ-ർ- ച-യ-ത-്- ------------------------------ നിങ്ങൾ എന്താണ് ശുപാർശ ചെയ്തത്? 0
n-ngal --th---u-shu--a-s-- ---y-h-? ningal enthaanu shupaarsha cheythu? n-n-a- e-t-a-n- s-u-a-r-h- c-e-t-u- ----------------------------------- ningal enthaanu shupaarsha cheythu?
Ne yediniz? അവർ--ന----്---ി-്-ത്? അവർ എന-ത-ണ- കഴ-ച-ചത-? അ-ർ എ-്-ാ-് ക-ി-്-ത-? --------------------- അവർ എന്താണ് കഴിച്ചത്? 0
avar---th--n- kaz-i-h----? avar enthaanu kazhichathu? a-a- e-t-a-n- k-z-i-h-t-u- -------------------------- avar enthaanu kazhichathu?
Ne öğrendiniz? നീ --്-ാ-് പഠ---ചത്? ന- എന-ത-ണ- പഠ-ച-ചത-? ന- എ-്-ാ-് പ-ി-്-ത-? -------------------- നീ എന്താണ് പഠിച്ചത്? 0
n------ha--- ---ic--t--? nee enthaanu padichathu? n-e e-t-a-n- p-d-c-a-h-? ------------------------ nee enthaanu padichathu?
Ne kadar hızlı gittiniz? ന-ങ-ങ- --്ര വേഗത്തി- ഡ-ര-വ്-ച-യ്തു? ന-ങ-ങൾ എത-ര വ-ഗത-ത-ൽ ഡ-ര-വ- ച-യ-ത-? ന-ങ-ങ- എ-്- വ-ഗ-്-ി- ഡ-ര-വ- ച-യ-ത-? ----------------------------------- നിങ്ങൾ എത്ര വേഗത്തിൽ ഡ്രൈവ് ചെയ്തു? 0
ni--al e--r------t-------vu-c-e---u? ningal ethra vegathil drivu cheythu? n-n-a- e-h-a v-g-t-i- d-i-u c-e-t-u- ------------------------------------ ningal ethra vegathil drivu cheythu?
Ne kadar zaman uçtunuz? ന- എത്---ാ---ി-പറന-നു? ന- എത-ര ന-ള-യ- പറന-ന-? ന- എ-്- ന-ള-യ- പ-ന-ന-? ---------------------- നീ എത്ര നാളായി പറന്നു? 0
ne- eth---n----ayi--aran-u? nee ethra naalaayi parannu? n-e e-h-a n-a-a-y- p-r-n-u- --------------------------- nee ethra naalaayi parannu?
Ne kadar yükseğe atladınız? നിങ-ങൾ--ത-ര-ഉയരത്തിൽ-ചാടി? ന-ങ-ങൾ എത-ര ഉയരത-ത-ൽ ച-ട-? ന-ങ-ങ- എ-്- ഉ-ര-്-ി- ച-ട-? -------------------------- നിങ്ങൾ എത്ര ഉയരത്തിൽ ചാടി? 0
n--gal --h-a---a---hi- ch----? ningal ethra uyarathil chaadi? n-n-a- e-h-a u-a-a-h-l c-a-d-? ------------------------------ ningal ethra uyarathil chaadi?

Afrika dilleri

Afrika’da çok farklı diller konuşulmaktadır. Hiçbir başka kıtada bu kadar çok dil yoktur. Afrika dillerin çeşitliliği çok etkileyicidir. Tahminlere göre 2000 gibi Afrika dili mevcut. Tüm bu dillerin ama benzerlikleri yok! Tam tersine, çoğu zaman hatta tamamen farklılık göstermektedirler! Afrika’nın dilleri 4 farklı dil ailesine aitler. Bazı Afrika dillerin dünya genelinde benzersiz özellikleri var. Örneğin öyle ses yapıları var ki, bunu yabancılar taklit edemiyorlar. Afrika’da olan devlet sınırları, dil sınırları anlamına gelmezler. Bazı bölgelerde çok farklı diller mevcut. Tanzanyada örneğin her 4 dil ailesine ait diller konuşulmaktadır. Afrika dilleri arasında bir istisnayı Afrikanca teşkil etmektedir. Bu dil sömürge döneminde oluşmuştur. O zaman değişik kıtalardan insanlar buluşurlarmış, bunlar Afrika, Avrupa ve Asya’dan gelirlermiş. Bu iletişim aracılığı ile yeni bir dil oluşmuş. Afrikanca birçok dilden etkilendiğini gösterir. Hollandaca ile ama en yakın olduğu dildir. Günümüzde Afrikanca özellikle Güney Afrika ve Namibya’da konuşulmaktadır. En olağandışı Afrika dili ise davul dilidir. Davul aracılığı ile teorik olarak tüm iletilmek istenen iletilebilir. Davul aracılığı ile iletilen dil, bir ses dilidir. Kelimelerin veya hecelerin anlamı ses yüksekliğine bağladır. Bu da seslerin davul aracılığı ile taklit edilmesi anlamına gelir. Afrika da davul dili çocuklar tarafından anlaşılmakla birlikte, etkin bir dildir… Bu davul dili 12 kilometre uzağa kadar algılanabilmektedir!