Konuşma Kılavuzu

tr Bağlaçlar 1   »   tl Conjunctions 1

94 [doksan dört]

Bağlaçlar 1

Bağlaçlar 1

94 [siyamnapu’t apat]

Conjunctions 1

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Tagalogca Oyna Daha
Yağmur durana kadar bekle. Mag-i-tay---n---n--t----i- a-g ul-n. M-------- h------- t------ a-- u---- M-g-i-t-y h-n-g-n- t-m-g-l a-g u-a-. ------------------------------------ Maghintay hanggang tumigil ang ulan. 0
Ben hazır olana kadar bekle. Mag--n-ay ---gg----sa---t---- -k-. M-------- h------- s- m------ a--- M-g-i-t-y h-n-g-n- s- m-t-p-s a-o- ---------------------------------- Maghintay hanggang sa matapos ako. 0
O geri gelene kadar bekle. M--h-n--y -a---ang--a-s--a--y -----i-. M-------- h------- s- s--- a- b------- M-g-i-t-y h-n-g-n- s- s-y- a- b-m-l-k- -------------------------------------- Maghintay hanggang sa siya ay bumalik. 0
Saçlarım kuruyana kadar bekliyorum. M-g-ih-n-ay -----an-g--- --t-yo---g b--ok k-. M---------- a-- h------- m----- a-- b---- k-- M-g-i-i-t-y a-o h-n-g-n- m-t-y- a-g b-h-k k-. --------------------------------------------- Maghihintay ako hanggang matuyo ang buhok ko. 0
Film bitene kadar bekliyorum. Ma--ih-ntay---o--a----ng ------- -n--p-l-k-l-. M---------- a-- h------- m------ a-- p-------- M-g-i-i-t-y a-o h-n-g-n- m-t-p-s a-g p-l-k-l-. ---------------------------------------------- Maghihintay ako hanggang matapos ang pelikula. 0
Işık yeşil yanıncaya kadar bekliyorum. M-g--hi-----a---ha-ggang s- mag-ng b-r-- a-g----- t-a---o. M---------- a-- h------- s- m----- b---- a-- i--- t------- M-g-i-i-t-y a-o h-n-g-n- s- m-g-n- b-r-e a-g i-a- t-a-i-o- ---------------------------------------------------------- Maghihintay ako hanggang sa maging berde ang ilaw trapiko. 0
Ne zaman tatile gidiyorsun? Ka-l-n k----g-abaka-y-n? K----- k- m------------- K-i-a- k- m-g-a-a-a-y-n- ------------------------ Kailan ka magbabakasyon? 0
Yaz tatilinden daha önce mi? Ba---ang---k---o---a ----i-i-? B--- a-- b------- s- t-------- B-g- a-g b-k-s-o- s- t-g-i-i-? ------------------------------ Bago ang bakasyon sa tag-init? 0
Evet, yaz tatili başlamadan daha önce. Oo--bag--pa m----a-si-ula --g--ak---o- -- ----i---. O-- b--- p- m-- m-------- a-- b------- s- t-------- O-, b-g- p- m-n m-g-i-u-a a-g b-k-s-o- s- t-g-i-i-. --------------------------------------------------- Oo, bago pa man magsimula ang bakasyon sa tag-init. 0
Kış başlamadan çatıyı onar. A--s-n--ng ---o-g-ba-o m-gs-m----ang -a-l---g. A----- a-- b----- b--- m-------- a-- t-------- A-u-i- a-g b-b-n- b-g- m-g-i-u-a a-g t-g-a-i-. ---------------------------------------------- Ayusin ang bubong bago magsimula ang taglamig. 0
Masaya oturmadan ellerini yıka. Hugasa----- -y-ng -g--k-m---bag--ka um-po--- -e-a. H------ a-- i---- m-- k---- b--- k- u---- s- m---- H-g-s-n a-g i-o-g m-a k-m-y b-g- k- u-u-o s- m-s-. -------------------------------------------------- Hugasan ang iyong mga kamay bago ka umupo sa mesa. 0
Dışarı çıkmadan camı kapat. I-ar- -- ----b--t-n--------- --m-bas. I---- m- a-- b------ b--- k- l------- I-a-a m- a-g b-n-a-a b-g- k- l-m-b-s- ------------------------------------- Isara mo ang bintana bago ka lumabas. 0
Eve ne zaman geleceksin? Ka-l-n-ka ---a-au--? K----- k- m--------- K-i-a- k- m-k-k-u-i- -------------------- Kailan ka makakauwi? 0
Dersten sonra? Pa-k-tapos ng ----e? P--------- n- k----- P-g-a-a-o- n- k-a-e- -------------------- Pagkatapos ng klase? 0
Evet, ders bittikten sonra. Oo---a--g --ta-os -- -ng k--se. O-- k---- n------ n- a-- k----- O-, k-p-g n-t-p-s n- a-g k-a-e- ------------------------------- Oo, kapag natapos na ang klase. 0
O (erkek) kaza geçirdikten sonra, artık çalışamadı. Ma----s-----n--m-a--iden--, hin-i----s-y--n-ka--g-r---h-. M------ s----- m----------- h---- n- s--- n-------------- M-t-p-s s-y-n- m-a-s-d-n-e- h-n-i n- s-y- n-k-p-g-r-b-h-. --------------------------------------------------------- Matapos siyang maaksidente, hindi na siya nakapagtrabaho. 0
O, (erkek) işini kaybettikten sonra, Amerika’ya gitti. M-tapos-s---ng--aw--an-ng--r-b-h-,-n-gp--t- ---- -a--m-ri--. M------ s----- m------ n- t------- n------- s--- s- A------- M-t-p-s s-y-n- m-w-l-n n- t-a-a-o- n-g-u-t- s-y- s- A-e-i-a- ------------------------------------------------------------ Matapos siyang mawalan ng trabaho, nagpunta siya sa Amerika. 0
O, (erkek) Amerika’ya gittikten sonra zengin oldu. P-g----pos n--pag-u-ta--i-a-s------i----y--aman-si-a. P--------- n- p------- n--- s- A------- y------ s---- P-g-a-a-o- n- p-g-u-t- n-y- s- A-e-i-a- y-m-m-n s-y-. ----------------------------------------------------- Pagkatapos ng pagpunta niya sa Amerika, yumaman siya. 0

İki dil aynı anda nasıl öğrenilir

Yabancı dil gün geçtikçe önem kazanmaktadır. Birçok insan bir yabancı dil öğreniyor. Dünyada birçok ilgi çekici yabancı diller var. Bundan dolayı bazı insanlar birkaç dili bir anda öğreniyorlar. Çocuklar iki dilli büyüdüklerinde bu çoğu zaman bir sorun değildir. Beyinleri iki dili farkına varmadan öğrenmektedirler. Büyüdüklerinde neyin hangi dile ait olduğunu bilmektedirler. İki dilliler her iki dilin karakteristik özelliklerini bilmektedirler. Yetişkinlerde ise bu farklıdır. Onlar bu kadar kolay iki dili aynı anda öğrenemezler. İki dili aynı anda öğrenenler bazı kurallara dikkat etmelilerdir. İlk öncelikle iki dili karşılaştırmak önemlidir. Aynı dil ailesine ait olan diller çok benzerlik göstermektedir. Bu da birbirine karıştırmaya yol açabilir. Bundan dolayı her iki dili analiz etmek önemlidir. Örneğin bir liste yazılabilir. Bu listeye benzerlikleri ve farkları yazılabilir. Böylece beyin yoğun bir şekilde her iki dil ile ilgilenmeli. İki dilin özelliklerini bu durumda akılda tutar. Ayrıca her dil için kendine özgü renk ve dosyalar seçilmeli. Bu da dilleri birbirinden ayırt etmeye yardımcı olur. Farklı diller öğreniliyorsa bu böyle değildir. Çok farklı dillerde birbirine karıştırma durumu söz konusu olmaz. Burada ama var olan tehlike, iki dili karşılaştırmaktır. En iyisi ama dili ana dil ile karşılaştırmak olacaktır. Beyin karşıtını idrak ettiği an daha verimli öğrenir. Ayrıca her iki dili eşit yoğunlukta öğrenim sağlanması önemlidir. Teorik olarak beyin için kaç dil öğrendiği önemli değildir…