فریز بُک

ur ‫پبلک ٹرانسپورٹ‬   »   am የህዝብ ማመላለሻ

‫36 [چھتیس]‬

‫پبلک ٹرانسپورٹ‬

‫پبلک ٹرانسپورٹ‬

36 [ሰላሣ ስድስት]

36 [ሰላሣ ስድስት]

የህዝብ ማመላለሻ

yehizibi tiranisiporiti

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو امہاری چالو کریں مزید
‫بس اسٹاپ کہاں ہے؟‬ የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው? የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው? 1
y--ā---obīs---ēri------ ye-i --wi? ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
‫شہر کونسی بس جائے گی؟‬ የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? 1
y-ti-ya-- --i--bīsi-n-wi-wed- -e-a-i -e---- yem-h-----? yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
‫مجھے کونسے نمبر کی بس لینی ہے؟‬ የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ? የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ? 1
y-t-nyawi----’--’iri-ā-i-o-----n-wi m----- y---binyi? yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
‫کیا مجھے بس تبدیل کرنی ہوگی؟‬ መቀየር አለብኝ? መቀየር አለብኝ? 1
m----ye-i-āl--inyi? mek’eyeri ālebinyi?
‫مجھے کہاں بس تبدیل کرنی ہوگی؟‬ የት ነው መቀየር ያለብኝ? የት ነው መቀየር ያለብኝ? 1
yeti--e---me--e-e-i -a-e-----? yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
‫ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው? ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው? 1
t---t---i--t---e-i -ag-wi? tikētu siniti newi wagawi?
‫شہر تک جاتے ہوئے کتنے بس اسٹاپ آئنگے؟‬ መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ? መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ? 1
m-ha-- k-tem- k-m-d-re---bef--i -i-i-i -ēr--at- -l-? mehali ketema kemediresē befīti siniti fērimata āle?
‫آپ کو یہاں اترنا چاہئے‬ እዚህ መውረድ አለብዎ። እዚህ መውረድ አለብዎ። 1
i-ī-i m-wiredi---e--w-. izīhi mewiredi ālebiwo.
‫آپ کو پیچھے سے اترنا چاہئے‬ ከኋላ መውረድ አለብዎ። ከኋላ መውረድ አለብዎ። 1
k----al- -ew-r-di --e-i-o. keḫwala mewiredi ālebiwo.
‫اگلی سب وے پانچ منٹ میں آئے گی‬ የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል። የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል። 1
y--ī-’e---l-w-----i--r-----u---be-5 -e-’-k-----m--’ali. yemīk’et’ilewi yemidiri baburi be 5 dek’īk’a yimet’ali.
‫اگلی ٹرام دس منٹ میں آئے گی‬ የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል። የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል። 1
y-----e-’--ewi-----d----ba-ur- be-1- --k-īk’---i--t-a-i. yemīk’et’ilewi yegodana baburi be 10 dek’īk’a yimet’ali.
‫اگلی بس پندرہ منٹ میں آئے گی‬ የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል። የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል። 1
yem-k’-t-i--wi-ā----b-s--b- 15 -ek’---- -im----l-. yemīk’et’ilewi āwitobīsi be 15 dek’īk’a yimet’ali.
‫آخری سب وے کب جائے گی؟‬ የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው? የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው? 1
y-mec--e--s-a--------i----ab-r--mec-ē n--i yemī-esa--? yemech’ereshawi yemidiri baburi mechē newi yemīnesawi?
‫آخری ٹرام کب جائے گی؟‬ የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው? የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው? 1
y-m-ch’ere----- y-----na -ab-r- -e--- -e-i-yem-n-sa-i? yemech’ereshawi yegodana baburi mechē newi yemīnesawi?
‫آخری بس کب جائے گی؟‬ የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው? የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው? 1
y-m--h--r----w--āwi-o--si -e----ne-i y-m-ne--wi? yemech’ereshawi āwitobīsi mechē newi yemīnesawi?
‫کیا آپ کے پاس ٹکٹ ہے؟‬ ትኬት አለዎትወይ? ትኬት አለዎትወይ? 1
t-kē-i----wo-i----? tikēti ālewotiweyi?
‫ٹکٹ؟ – نہیں میرے پاس ٹکٹ نہیں ہے‬ ትኬት? አያይ የለኝም። ትኬት? አያይ የለኝም። 1
t------ āyay--yelen--mi. tikēti? āyayi yelenyimi.
‫پھر آپ کو جرمانہ دینا ہو گا‬ ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል። ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል። 1
si-e---- k--t---- mekif--- -in---b-wot---.-| silezīhi k’it’ati mekifeli yinoribiwotali. |

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -