Frasario

it Parti del corpo   »   ku Parts of the body

58 [cinquantotto]

Parti del corpo

Parti del corpo

58 [pêncî û heşt]

Parts of the body

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Curdo (Kurmanji) Suono di più
Io disegno un uomo. E- -êneyê zi--mekî-ç-diki-. E- w----- z------- ç------- E- w-n-y- z-l-m-k- ç-d-k-m- --------------------------- Ez wêneyê zilamekî çêdikim. 0
Prima la testa. P-şî -e--. P--- s---- P-ş- s-r-. ---------- Pêşî serî. 0
L’uomo indossa un cappello. K--ê-zi-a---h---. K--- z----- h---- K-m- z-l-m- h-y-. ----------------- Kumê zilamî heye. 0
Non si vedono i capelli. Po- -a-ê -uy--irin. P-- n--- x--------- P-r n-y- x-y-k-r-n- ------------------- Por nayê xuyakirin. 0
Non si vedono neanche le orecchie. G-- j-----a-na--n. G-- j- x--- n----- G-h j- x-y- n-b-n- ------------------ Guh jî xuya nabin. 0
Non si vede neanche la schiena. P-şt -- n-y- -u--ki-in. P--- j- n--- x--------- P-ş- j- n-y- x-y-k-r-n- ----------------------- Pişt jî nayê xuyakirin. 0
Io disegno gli occhi e la bocca. Ça-ên wî - -evê--î --- --k-m. Ç---- w- û d--- w- x-- d----- Ç-v-n w- û d-v- w- x-z d-k-m- ----------------------------- Çavên wî û devê wî xêz dikim. 0
L’uomo balla e ride. Zila- --n--dike --di-e-e. Z---- d--- d--- û d------ Z-l-m d-n- d-k- û d-k-n-. ------------------------- Zilam dans dike û dikene. 0
L’uomo ha il naso lungo. Zi-am -w-dî --zekî-dirêj-e Z---- x---- p----- d---- e Z-l-m x-e-î p-z-k- d-r-j e -------------------------- Zilam xwedî pozekî dirêj e 0
Lui ha in mano un bastone. D---est--w- ---g-p-l---h-y-. D- d---- w- d- g------ h---- D- d-s-ê w- d- g-p-l-k h-y-. ---------------------------- Di destê wî de gopalek heye. 0
Lui indossa anche una sciarpa intorno al collo. D----uy- ----e de-m--ek -e--. D- s---- w- d- d------- h---- D- s-u-ê w- d- d-s-a-e- h-y-. ----------------------------- Di stuyê wî de desmalek heye. 0
È inverno e fa freddo. Zivi-t-n-e ---ewa --r -. Z------- e û h--- s-- e- Z-v-s-a- e û h-w- s-r e- ------------------------ Zivistan e û hewa sar e. 0
Le braccia sono robuste. Mil - bi-b-h-z in. M-- a b- b---- i-- M-l a b- b-h-z i-. ------------------ Mil a bi bihêz in. 0
Anche le gambe sono robuste. Ç-m -- --b-h-z -n. Ç-- j- a b---- i-- Ç-m j- a b-h-z i-. ------------------ Çîm jî a bihêz in. 0
L’uomo è fatto di neve. Z-la- -- -erfê ye. Z---- j- b---- y-- Z-l-m j- b-r-ê y-. ------------------ Zilam ji berfê ye. 0
Non indossa né pantaloni né cappotto / soprabito. Şal-------tê--- ---e. Ş-- û q----- w- n---- Ş-l û q-p-t- w- n-n-. --------------------- Şal û qapûtê wî nîne. 0
Ma l’uomo non ha freddo. L-be-ê-z-la-----e--de. L----- z---- n-------- L-b-l- z-l-m n-c-m-d-. ---------------------- Lêbelê zilam nacemide. 0
È un pupazzo di neve. Ew--e----i-a-ek--. E- b----------- e- E- b-r-e-i-a-e- e- ------------------ Ew berfezilamek e. 0

La lingua dei nostri antenati

Le lingue moderne sono oggetto di tanti studi da parte dei linguisti, che applicano metodi diversi di indagine. Ma come parlavano gli uomini tanti secoli fa? E’davvero difficile trovare una risposta. Ciononostante, gli studiosi continuano le proprie ricerche, tentando di indagare l’origine delle lingue e ricostruirne le forme arcaiche. I ricercatori americani hanno fatto una scoperta molto interessante. Dopo aver analizzato più di 2000 lingue e le modalità con cui esse costruiscono la frase, hanno rilevato un risultato interessante: circa la metà delle lingue osserverebbe una struttura sintattica di tipo SOV. SOV sta per soggetto, oggetto, verbo. Oltre 700 lingue seguirebbero il tipo sintattico SVO. Infine, circa 160 lingue seguirebbero il modello VSO, 40 il modello VOS e 120 lingue combinerebbero i tipi sintattici. I sistemi meno frequenti sarebbero OVS e OSV. Pertanto, in base a questi studi, la maggior parte delle lingue impiegherebbe la struttura sintattica SOV. Ne sono esempio il persiano, il giapponese e il turco. Molte delle lingue viventi impiegherebbero il tipo SVO. Nella famiglia delle lingue indogermaniche prevarrebbe, infatti, questo modello. Secondo i ricercatori, la struttura sintattica impiegata in passato sarebbe stata quella SOV. L’evoluzione avrebbe poi apportato modifiche, che non è possibile ricostruire. Ci deve essere un motivo alla base dei diversi ordini sintattici, perché nell’evoluzione nulla accade per caso. Il cambiamento apporta sempre dei vantaggi…