Frasario

it Imperativo 2   »   ka ბრძანებითი კილო 2

90 [novanta]

Imperativo 2

Imperativo 2

90 [ოთხმოცდაათი]

90 [otkhmotsdaati]

ბრძანებითი კილო 2

[brdzanebiti k'ilo 2]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Georgiano Suono di più
Fatti la barba! გ-ი-ა--ე! გ-------- გ-ი-ა-ს-! --------- გაიპარსე! 0
ga-p'--se! g--------- g-i-'-r-e- ---------- gaip'arse!
Lavati! დ--ბ-ნ-! დ------- დ-ი-ა-ე- -------- დაიბანე! 0
daiba-e! d------- d-i-a-e- -------- daibane!
Pettinati! დ-ივ-რცხ-ე! დ---------- დ-ი-ა-ც-ნ-! ----------- დაივარცხნე! 0
d-i--rt---n-! d------------ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Telefonami! Mi telefoni! დარე-ე!-დარ-კე-! დ------ დ------- დ-რ-კ-! დ-რ-კ-თ- ---------------- დარეკე! დარეკეთ! 0
d-r--'-!-d--e-'e-! d------- d-------- d-r-k-e- d-r-k-e-! ------------------ darek'e! darek'et!
Comincia! Cominci! დ--წ-ე--დ---ყ--! დ------ დ------- დ-ი-ყ-! დ-ი-ყ-თ- ---------------- დაიწყე! დაიწყეთ! 0
d-i-s-q-----i-s--e-! d-------- d--------- d-i-s-q-! d-i-s-q-t- -------------------- daits'qe! daits'qet!
Smettila! La smetta! შ--ყ-ი-ე- --წ-ვი--თ! შ-------- შ--------- შ-წ-ვ-ტ-! შ-წ-ვ-ტ-თ- -------------------- შეწყვიტე! შეწყვიტეთ! 0
s-ets'qv---e! -het---vi----! s------------ s------------- s-e-s-q-i-'-! s-e-s-q-i-'-t- ---------------------------- shets'qvit'e! shets'qvit'et!
Lascia stare! Lasci stare! შე-შ-ი! შე--ვი-! შ------ შ------- შ-ე-ვ-! შ-ე-ვ-თ- ---------------- შეეშვი! შეეშვით! 0
s--eshvi- --ees--it! s-------- s--------- s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Di’ questo! Dica questo! თ--ი! -ქვით! თ---- თ----- თ-ვ-! თ-ვ-თ- ------------ თქვი! თქვით! 0
tkvi--t---t! t---- t----- t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Compra questo! Compri questo! იყ-დ-! იყიდ-თ! ი----- ი------ ი-ი-ე- ი-ი-ე-! -------------- იყიდე! იყიდეთ! 0
i-id-- --i-et! i----- i------ i-i-e- i-i-e-! -------------- iqide! iqidet!
Non essere mai disonesto! ნუ--ქ-ე---ც--! ნ- ი----- ც--- ნ- ი-ნ-ბ- ც-უ- -------------- ნუ იქნები ცრუ! 0
nu i-ne-- ts-u! n- i----- t---- n- i-n-b- t-r-! --------------- nu iknebi tsru!
Non essere mai impertinente! ნუ ----ბ--თავ--დ-! ნ- ი----- თ------- ნ- ი-ნ-ბ- თ-ვ-ე-ი- ------------------ ნუ იქნები თავხედი! 0
n--i---b----vkhed-! n- i----- t-------- n- i-n-b- t-v-h-d-! ------------------- nu iknebi tavkhedi!
Non essere mai scortese! ნ-რ----ო- --ნ-ბ- --რდე-ი! ნ-------- ი----- უ------- ნ-რ-ს-რ-ს ი-ნ-ბ- უ-რ-ე-ი- ------------------------- ნურასდროს იქნები უზრდელი! 0
nu-a-dros----eb--u---eli! n-------- i----- u------- n-r-s-r-s i-n-b- u-r-e-i- ------------------------- nurasdros iknebi uzrdeli!
Sii sempre sincero! იყ--ი -ოვ---ვ-- გულ-რფ-ლ-! ი---- ყ-------- გ--------- ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს გ-ლ-რ-ე-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის გულწრფელი! 0
iqa-i--ov---vi---u-t-'-pel-! i---- q-------- g----------- i-a-i q-v-l-v-s g-l-s-r-e-i- ---------------------------- iqavi qoveltvis gults'rpeli!
Sii sempre carino! ი--ვ----ველთვის----ია--ვნო! ი---- ყ-------- ს---------- ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს ს-ს-ა-ო-ნ-! --------------------------- იყავი ყოველთვის სასიამოვნო! 0
i-avi ---el--i--s-siamov--! i---- q-------- s---------- i-a-i q-v-l-v-s s-s-a-o-n-! --------------------------- iqavi qoveltvis sasiamovno!
Sii sempre gentile! ი---ი-ყ-ვე-------------ნი! ი---- ყ-------- თ--------- ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს თ-ვ-ზ-ა-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის თავაზიანი! 0
iq-vi--ov--t-is-t--a-----! i---- q-------- t--------- i-a-i q-v-l-v-s t-v-z-a-i- -------------------------- iqavi qoveltvis tavaziani!
Buon ritorno a casa! ბ-დნი-რად--მ--ა-რე-! ბ-------- ი--------- ბ-დ-ი-რ-დ ი-გ-ა-რ-თ- -------------------- ბედნიერად იმგზავრეთ! 0
bedn-er-d imgza-r-t! b-------- i--------- b-d-i-r-d i-g-a-r-t- -------------------- bednierad imgzavret!
Abbia cura di sé! თ--- -იხ--ე-! თ--- მ------- თ-ვ- მ-ხ-დ-თ- ------------- თავს მიხედეთ! 0
tav- -i-he-et! t--- m-------- t-v- m-k-e-e-! -------------- tavs mikhedet!
Ritorni a trovarci presto! მ--ევ------ი-ა-----! მ----- მ------------ მ-ლ-ვ- მ-გ-ი-ა-უ-ე-! -------------------- მალევე მოგვინახულეთ! 0
m-leve-mogvi---hu-e-! m----- m------------- m-l-v- m-g-i-a-h-l-t- --------------------- maleve mogvinakhulet!

I neonati imparano le regole grammaticali

I bambini crescono ed apprendono velocemente. Gli studi in materia non hanno ancora chiarito come avvengano i processi di apprendimento. Questi ultimi sono così automatici, che i bambini non si rendono neanche conto che il loro apprendimento avviene giorno dopo giorno. Questo fenomeno riguarda anche la lingua. Nei primi mesi di vita i neonati sanno solo strillare; dopo 2 mesi, imparano ad articolare brevi parole. Le parole brevi diventano presto delle frasi e arriva un momento in cui il bambino impara la lingua madre. Negli adulti, l’apprendimento segue un percorso diverso e si basa sullo studio di libri o di altro materiale. Solo in questo modo, gli adulti riescono ad imparare le regole grammaticali. I neonati, a quanto pare, imparerebbero le regole grammaticali già all’età di quattro mesi. I ricercatori hanno somministrato ad alcuni bambini tedeschi le regole grammaticali di una lingua straniera, l’italiano. Le frasi contenevano determinate strutture sintattiche. I bambini ascoltavano per quindici minuti le frasi corrette. Dopo averle imparate, ai neonati venivano presentate di nuovo queste frasi, ma non tutte erano corrette. Durante l’ascolto delle frasi, venivano misurate le loro onde cerebrali, per valutare la reazione del cervello nei confronti delle frasi. In questo caso, i neonati presentavano diversi gradi di attività mentale. Anche se avevano imparato le frasi solo da poco, riuscivano ad identificare gli errori. Naturalmente non erano in grado di capire perché le frasi fossero errate. Seguivano semplicemente il modello dei suoni presentati. Questo basta per apprendere una lingua - almeno nel caso dei neonati …