Ја гледаш ли кулата таму?
మ--ు -క-క- ఆ-బ-రు---ని -ూ--తు-్న-ర-?
మ-ర- అక-కడ ఆ బ-ర-జ- న- చ-స-త-న-న-ర-?
మ-ర- అ-్-డ ఆ బ-ర-జ- న- చ-స-త-న-న-ర-?
------------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా?
0
M--u-a-kaḍa-- bu-----ni ------nā-ā?
Mīru akkaḍa ā buruju ni cūstunnārā?
M-r- a-k-ḍ- ā b-r-j- n- c-s-u-n-r-?
-----------------------------------
Mīru akkaḍa ā buruju ni cūstunnārā?
Ја гледаш ли кулата таму?
మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā buruju ni cūstunnārā?
Ја гледаш ли планината таму?
మీర--అ-్-- ఆ ---వత-న్ని-చూ---ు------?
మ-ర- అక-కడ ఆ పర-వత-న-న- చ-స-త-న-న-ర-?
మ-ర- అ-్-డ ఆ ప-్-త-న-న- చ-స-త-న-న-ర-?
-------------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా?
0
Mī-u -kkaḍ-------v-t---- ---t-nn-rā?
Mīru akkaḍa ā parvatānni cūstunnārā?
M-r- a-k-ḍ- ā p-r-a-ā-n- c-s-u-n-r-?
------------------------------------
Mīru akkaḍa ā parvatānni cūstunnārā?
Ја гледаш ли планината таму?
మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā parvatānni cūstunnārā?
Го гледаш ли селото таму?
మీరు --్-డ --గ్రా--మా--న- చూస్త-న్న-ర-?
మ-ర- అక-కడ ఆ గ-ర-మ-మ-న-న- చ-స-త-న-న-ర-?
మ-ర- అ-్-డ ఆ గ-ర-మ-మ-న-న- చ-స-త-న-న-ర-?
---------------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా?
0
Mī-u-ak-a-a----r-m-m------ū--u-nā--?
Mīru akkaḍa ā grām'mānni cūstunnārā?
M-r- a-k-ḍ- ā g-ā-'-ā-n- c-s-u-n-r-?
------------------------------------
Mīru akkaḍa ā grām'mānni cūstunnārā?
Го гледаш ли селото таму?
మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā grām'mānni cūstunnārā?
Ја гледаш ли реката таму?
మీ-------డ ఆ-నది-చూ----న్నా-ా?
మ-ర- అక-కడ ఆ నద- చ-స-త-న-న-ర-?
మ-ర- అ-్-డ ఆ న-ి చ-స-త-న-న-ర-?
------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా?
0
Mīru-akkaḍa ā--adi--ū-----ā-ā?
Mīru akkaḍa ā nadi cūstunnārā?
M-r- a-k-ḍ- ā n-d- c-s-u-n-r-?
------------------------------
Mīru akkaḍa ā nadi cūstunnārā?
Ја гледаш ли реката таму?
మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā nadi cūstunnārā?
Го гледаш ли мостот таму?
మీరు అక-క--ఆ-వ-తె-న- -ూస్తు-్న--ా?
మ-ర- అక-కడ ఆ వ-త-నన- చ-స-త-న-న-ర-?
మ-ర- అ-్-డ ఆ వ-త-న-ి చ-స-త-న-న-ర-?
----------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా?
0
Mīru-a----- ā --n-e---i ---t-n-ārā?
Mīru akkaḍa ā vantenani cūstunnārā?
M-r- a-k-ḍ- ā v-n-e-a-i c-s-u-n-r-?
-----------------------------------
Mīru akkaḍa ā vantenani cūstunnārā?
Го гледаш ли мостот таму?
మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā vantenani cūstunnārā?
Го гледаш ли езерото таму?
మీరు అక్క--ఆ సరస--ుని--ూ--త-న--ా-ా?
మ-ర- అక-కడ ఆ సరస-స-న- చ-స-త-న-న-ర-?
మ-ర- అ-్-డ ఆ స-స-స-న- చ-స-త-న-న-ర-?
-----------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా?
0
Mī-u--kkaḍ- --s---s'sun- ------nā-ā?
Mīru akkaḍa ā saras'suni cūstunnārā?
M-r- a-k-ḍ- ā s-r-s-s-n- c-s-u-n-r-?
------------------------------------
Mīru akkaḍa ā saras'suni cūstunnārā?
Го гледаш ли езерото таму?
మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā saras'suni cūstunnārā?
Таа птица таму, ми се допаѓа.
నాకు-- ---షి -ంట--ఇష--ం
న-క- ఆ పక-ష- అ-ట- ఇష-ట-
న-క- ఆ ప-్-ి అ-ట- ఇ-్-ం
-----------------------
నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం
0
N-k- ā p---- a-ṭ- -ṣṭ-ṁ
Nāku ā pakṣi aṇṭē iṣṭaṁ
N-k- ā p-k-i a-ṭ- i-ṭ-ṁ
-----------------------
Nāku ā pakṣi aṇṭē iṣṭaṁ
Таа птица таму, ми се допаѓа.
నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం
Nāku ā pakṣi aṇṭē iṣṭaṁ
Тоа дрво таму, ми се допаѓа.
న--- - చ---టు--ం-ే ఇ---ం
న-క- ఆ చ-ట-ట- అ-ట- ఇష-ట-
న-క- ఆ చ-ట-ట- అ-ట- ఇ-్-ం
------------------------
నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం
0
N-k- ā ce--u -ṇ---iṣ-aṁ
Nāku ā ceṭṭu aṇṭē iṣṭaṁ
N-k- ā c-ṭ-u a-ṭ- i-ṭ-ṁ
-----------------------
Nāku ā ceṭṭu aṇṭē iṣṭaṁ
Тоа дрво таму, ми се допаѓа.
నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం
Nāku ā ceṭṭu aṇṭē iṣṭaṁ
Тој камен овде, ми се допаѓа.
న-క- ఆ---య--అంట----్-ం
న-క- ఆ ర-య- అ-ట- ఇష-ట-
న-క- ఆ ర-య- అ-ట- ఇ-్-ం
----------------------
నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం
0
N----ā r--i a-ṭ- iṣ-aṁ
Nāku ā rāyi aṇṭē iṣṭaṁ
N-k- ā r-y- a-ṭ- i-ṭ-ṁ
----------------------
Nāku ā rāyi aṇṭē iṣṭaṁ
Тој камен овде, ми се допаѓа.
నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం
Nāku ā rāyi aṇṭē iṣṭaṁ
Тој парк таму, ми се допаѓа.
నాకు ----్య---నం అం-ే-ఇష్-ం
న-క- ఆ ఉద-య-నవన- అ-ట- ఇష-ట-
న-క- ఆ ఉ-్-ా-వ-ం అ-ట- ఇ-్-ం
---------------------------
నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం
0
Nā-u-- udyānav-n-- -ṇ-ē i-ṭaṁ
Nāku ā udyānavanaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
N-k- ā u-y-n-v-n-ṁ a-ṭ- i-ṭ-ṁ
-----------------------------
Nāku ā udyānavanaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
Тој парк таму, ми се допаѓа.
నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం
Nāku ā udyānavanaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
Таа градина таму, ми се допаѓа.
న--ు-- తో- అంటే---్టం
న-క- ఆ త-ట అ-ట- ఇష-ట-
న-క- ఆ త-ట అ-ట- ఇ-్-ం
---------------------
నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం
0
Nā---ā -ō-- -ṇṭē -ṣ-aṁ
Nāku ā tōṭa aṇṭē iṣṭaṁ
N-k- ā t-ṭ- a-ṭ- i-ṭ-ṁ
----------------------
Nāku ā tōṭa aṇṭē iṣṭaṁ
Таа градина таму, ми се допаѓа.
నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం
Nāku ā tōṭa aṇṭē iṣṭaṁ
Тоа цвеќе овде ми се допаѓа.
నాకు ఈ----్-ు అంటే ఇష్టం
న-క- ఈ ప-వ-వ- అ-ట- ఇష-ట-
న-క- ఈ ప-వ-వ- అ-ట- ఇ-్-ం
------------------------
నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం
0
Nāk--- -------ṇṭ- ----ṁ
Nāku ī puvvu aṇṭē iṣṭaṁ
N-k- ī p-v-u a-ṭ- i-ṭ-ṁ
-----------------------
Nāku ī puvvu aṇṭē iṣṭaṁ
Тоа цвеќе овде ми се допаѓа.
నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం
Nāku ī puvvu aṇṭē iṣṭaṁ
Мислам дека ова е убаво.
న--- అద- -ొంప-గ- ---ప---తోం-ి
న-క- అద- స--ప-గ- అన-ప-స-త--ద-
న-క- అ-ి స-ం-ు-ా అ-ి-ి-్-ో-ద-
-----------------------------
నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది
0
N-----d---ompu-ā a----s----i
Nāku adi sompugā anipistōndi
N-k- a-i s-m-u-ā a-i-i-t-n-i
----------------------------
Nāku adi sompugā anipistōndi
Мислам дека ова е убаво.
నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది
Nāku adi sompugā anipistōndi
Мислам дека ова е интересно.
నాక- --ి---క-త----గా -న--ిస-త-ం-ి
న-క- అద- ఆసక-త-కర-గ- అన-ప-స-త--ద-
న-క- అ-ి ఆ-క-త-క-ం-ా అ-ి-ి-్-ో-ద-
---------------------------------
నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది
0
Nā-u a-i-ā--kt--a-aṅ-ā-a--p-st--di
Nāku adi āsaktikaraṅgā anipistōndi
N-k- a-i ā-a-t-k-r-ṅ-ā a-i-i-t-n-i
----------------------------------
Nāku adi āsaktikaraṅgā anipistōndi
Мислам дека ова е интересно.
నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది
Nāku adi āsaktikaraṅgā anipistōndi
Мислам дека ова е прекрасно.
నా-- ----ది-్--గా --ి-ి------ి
న-క- అద- ద-వ-య-గ- అన-ప-స-త--ద-
న-క- అ-ి ద-వ-య-గ- అ-ి-ి-్-ో-ద-
------------------------------
నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది
0
Nāku adi-d-v--ṅgā an-p-stōndi
Nāku adi divyaṅgā anipistōndi
N-k- a-i d-v-a-g- a-i-i-t-n-i
-----------------------------
Nāku adi divyaṅgā anipistōndi
Мислам дека ова е прекрасно.
నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది
Nāku adi divyaṅgā anipistōndi
Мислам дека ова е грдо.
న-క--అ-ి కు---ం-ా-------్-ో-ది
న-క- అద- క-ర-ప-గ- అన-ప-స-త--ద-
న-క- అ-ి క-ర-ప-గ- అ-ి-ి-్-ో-ద-
------------------------------
నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది
0
Nāk- -d- -u-ū----- -n-p-stō-di
Nāku adi kurūpaṅgā anipistōndi
N-k- a-i k-r-p-ṅ-ā a-i-i-t-n-i
------------------------------
Nāku adi kurūpaṅgā anipistōndi
Мислам дека ова е грдо.
నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది
Nāku adi kurūpaṅgā anipistōndi
Мислам дека ова е досадно.
న-క- అద--వి----గా--నిప--్తోం-ి
న-క- అద- వ-స-గ-గ- అన-ప-స-త--ద-
న-క- అ-ి వ-స-గ-గ- అ-ి-ి-్-ో-ద-
------------------------------
నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది
0
Nāku adi--isu--- a--p-----di
Nāku adi visuggā anipistōndi
N-k- a-i v-s-g-ā a-i-i-t-n-i
----------------------------
Nāku adi visuggā anipistōndi
Мислам дека ова е досадно.
నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది
Nāku adi visuggā anipistōndi
Мислам дека ова е ужасно.
నా-- --- భ-ంకర----అన--ి-్తోం-ి
న-క- అద- భయ-కర-గ- అన-ప-స-త--ద-
న-క- అ-ి భ-ం-ర-గ- అ-ి-ి-్-ో-ద-
------------------------------
నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది
0
N--- -di -----ṅ--ra--ā -n-p----ndi
Nāku adi bhayaṅkaraṅgā anipistōndi
N-k- a-i b-a-a-k-r-ṅ-ā a-i-i-t-n-i
----------------------------------
Nāku adi bhayaṅkaraṅgā anipistōndi
Мислам дека ова е ужасно.
నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది
Nāku adi bhayaṅkaraṅgā anipistōndi