Разговорник

mk Во природа   »   ur ‫قدرتی نظارے‬

26 [дваесет и шест]

Во природа

Во природа

‫26 [چھبیس]‬

chabis

‫قدرتی نظارے‬

[qudrati nazare]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски урду Пушти Повеќе
Ја гледаш ли кулата таму? ‫----ہ -اور-دی-- رہ- ہ-؟ک--‬ ‫تم وہ ٹاور دیکھ رہے ہو؟کیا‬ ‫-م و- ٹ-و- د-ک- ر-ے ہ-؟-ی-‬ ---------------------------- ‫تم وہ ٹاور دیکھ رہے ہو؟کیا‬ 0
t-m ------w-r ---- ra-ay-ho? tum woh tower dekh rahay ho? t-m w-h t-w-r d-k- r-h-y h-? ---------------------------- tum woh tower dekh rahay ho?
Ја гледаш ли планината таму? ‫-- وہ --ا----کھ -ہ----؟-ی-‬ ‫تم وہ پہاڑ دیکھ رہے ہو؟کیا‬ ‫-م و- پ-ا- د-ک- ر-ے ہ-؟-ی-‬ ---------------------------- ‫تم وہ پہاڑ دیکھ رہے ہو؟کیا‬ 0
t-- -o- paha--de---raha- h-? tum woh pahar dekh rahay ho? t-m w-h p-h-r d-k- r-h-y h-? ---------------------------- tum woh pahar dekh rahay ho?
Го гледаш ли селото таму? ‫تم -ہ--ی-ا---یکھ ر-ے-ہ-؟---‬ ‫تم وہ دیہات دیکھ رہے ہو؟کیا‬ ‫-م و- د-ہ-ت د-ک- ر-ے ہ-؟-ی-‬ ----------------------------- ‫تم وہ دیہات دیکھ رہے ہو؟کیا‬ 0
t-m -o---ehaat dek- r---- --? tum woh dehaat dekh rahay ho? t-m w-h d-h-a- d-k- r-h-y h-? ----------------------------- tum woh dehaat dekh rahay ho?
Ја гледаш ли реката таму? ‫-م-وہ--ر-- -ی-ھ رہے-ہ-؟-ی-‬ ‫تم وہ دریا دیکھ رہے ہو؟کیا‬ ‫-م و- د-ی- د-ک- ر-ے ہ-؟-ی-‬ ---------------------------- ‫تم وہ دریا دیکھ رہے ہو؟کیا‬ 0
tu---oh ----a--e-- -a-a- -o? tum woh darya dekh rahay ho? t-m w-h d-r-a d-k- r-h-y h-? ---------------------------- tum woh darya dekh rahay ho?
Го гледаш ли мостот таму? ‫تم -ہ--- -ی---رہے--و؟---‬ ‫تم وہ پل دیکھ رہے ہو؟کیا‬ ‫-م و- پ- د-ک- ر-ے ہ-؟-ی-‬ -------------------------- ‫تم وہ پل دیکھ رہے ہو؟کیا‬ 0
tu- ----pa- dek--r-hay-h-? tum woh pal dekh rahay ho? t-m w-h p-l d-k- r-h-y h-? -------------------------- tum woh pal dekh rahay ho?
Го гледаш ли езерото таму? ‫----ہ-جھیل-دیکھ--ہ- ہ---ی-‬ ‫تم وہ جھیل دیکھ رہے ہو؟کیا‬ ‫-م و- ج-ی- د-ک- ر-ے ہ-؟-ی-‬ ---------------------------- ‫تم وہ جھیل دیکھ رہے ہو؟کیا‬ 0
tu----- jhee---ek- raha- h-? tum woh jheel dekh rahay ho? t-m w-h j-e-l d-k- r-h-y h-? ---------------------------- tum woh jheel dekh rahay ho?
Таа птица таму, ми се допаѓа. ‫و- -ر--- مجھے -چ-ا-ل----ہ-‬ ‫وہ پرندہ مجھے اچھا لگتا ہے‬ ‫-ہ پ-ن-ہ م-ھ- ا-ھ- ل-ت- ہ-‬ ---------------------------- ‫وہ پرندہ مجھے اچھا لگتا ہے‬ 0
woh -a-ind-----j-e a-h----g---h- hai woh parindah mujhe acha lag raha hai w-h p-r-n-a- m-j-e a-h- l-g r-h- h-i ------------------------------------ woh parindah mujhe acha lag raha hai
Тоа дрво таму, ми се допаѓа. ‫---د--ت-مج-----ھا -گت----‬ ‫وہ درخت مجھے اچھا لگتا ہے‬ ‫-ہ د-خ- م-ھ- ا-ھ- ل-ت- ہ-‬ --------------------------- ‫وہ درخت مجھے اچھا لگتا ہے‬ 0
w-- d-r-kht-mu-he-ac---------h- -ai woh darakht mujhe acha lag raha hai w-h d-r-k-t m-j-e a-h- l-g r-h- h-i ----------------------------------- woh darakht mujhe acha lag raha hai
Тој камен овде, ми се допаѓа. ‫-- -تھر مجھ- اچھا -گ-----‬ ‫وہ پتھر مجھے اچھا لگتا ہے‬ ‫-ہ پ-ھ- م-ھ- ا-ھ- ل-ت- ہ-‬ --------------------------- ‫وہ پتھر مجھے اچھا لگتا ہے‬ 0
woh -ath---mu--e -c-- -ag raha --i woh pathar mujhe acha lag raha hai w-h p-t-a- m-j-e a-h- l-g r-h- h-i ---------------------------------- woh pathar mujhe acha lag raha hai
Тој парк таму, ми се допаѓа. ‫-ہ -ار- ---ے-ا--- ل--ا---‬ ‫وہ پارک مجھے اچھا لگتا ہے‬ ‫-ہ پ-ر- م-ھ- ا-ھ- ل-ت- ہ-‬ --------------------------- ‫وہ پارک مجھے اچھا لگتا ہے‬ 0
woh -ark--ujhe-a-ha-l-g --ha h-i woh park mujhe acha lag raha hai w-h p-r- m-j-e a-h- l-g r-h- h-i -------------------------------- woh park mujhe acha lag raha hai
Таа градина таму, ми се допаѓа. ‫-ہ باغ--ہ--جھے-اچ-- --تا -ے‬ ‫وہ باغیچہ مجھے اچھا لگتا ہے‬ ‫-ہ ب-غ-چ- م-ھ- ا-ھ- ل-ت- ہ-‬ ----------------------------- ‫وہ باغیچہ مجھے اچھا لگتا ہے‬ 0
w-h ba--icha mu-h- -ch- la- raha h-i woh baagicha mujhe acha lag raha hai w-h b-a-i-h- m-j-e a-h- l-g r-h- h-i ------------------------------------ woh baagicha mujhe acha lag raha hai
Тоа цвеќе овде ми се допаѓа. ‫-ہ------مج-ے -چ----گت--ہے‬ ‫یہ پھول مجھے اچھا لگتا ہے‬ ‫-ہ پ-و- م-ھ- ا-ھ- ل-ت- ہ-‬ --------------------------- ‫یہ پھول مجھے اچھا لگتا ہے‬ 0
ye--p-ool--uj-e-a--a--ag -ah--h-i yeh phool mujhe acha lag raha hai y-h p-o-l m-j-e a-h- l-g r-h- h-i --------------------------------- yeh phool mujhe acha lag raha hai
Мислам дека ова е убаво. ‫مجھے-یہ-خ-ب-ور--لگ-ا --‬ ‫مجھے یہ خوبصورت لگتا ہے‬ ‫-ج-ے ی- خ-ب-و-ت ل-ت- ہ-‬ ------------------------- ‫مجھے یہ خوبصورت لگتا ہے‬ 0
m-jh- ----kh---ora---ag---h- -ai mujhe yeh khobsorat lag raha hai m-j-e y-h k-o-s-r-t l-g r-h- h-i -------------------------------- mujhe yeh khobsorat lag raha hai
Мислам дека ова е интересно. ‫-ج-ے ی- دل-س----ت- --‬ ‫مجھے یہ دلچسپ لگتا ہے‬ ‫-ج-ے ی- د-چ-پ ل-ت- ہ-‬ ----------------------- ‫مجھے یہ دلچسپ لگتا ہے‬ 0
m---e-ye--di-cha-- la- raha hai mujhe yeh dilchasp lag raha hai m-j-e y-h d-l-h-s- l-g r-h- h-i ------------------------------- mujhe yeh dilchasp lag raha hai
Мислам дека ова е прекрасно. ‫م--ے-ی---ہت -و-ص--- لگ-ا ہے‬ ‫مجھے یہ بہت خوبصورت لگتا ہے‬ ‫-ج-ے ی- ب-ت خ-ب-و-ت ل-ت- ہ-‬ ----------------------------- ‫مجھے یہ بہت خوبصورت لگتا ہے‬ 0
m--he--eh -ohat khobso-a---a---a-- --i mujhe yeh bohat khobsorat lag raha hai m-j-e y-h b-h-t k-o-s-r-t l-g r-h- h-i -------------------------------------- mujhe yeh bohat khobsorat lag raha hai
Мислам дека ова е грдо. ‫مج-ے-یہ بد -ورت-لگتا---‬ ‫مجھے یہ بد صورت لگتا ہے‬ ‫-ج-ے ی- ب- ص-ر- ل-ت- ہ-‬ ------------------------- ‫مجھے یہ بد صورت لگتا ہے‬ 0
m---e---- ba- -oor-t l-g -aha hai mujhe yeh bad soorat lag raha hai m-j-e y-h b-d s-o-a- l-g r-h- h-i --------------------------------- mujhe yeh bad soorat lag raha hai
Мислам дека ова е досадно. ‫-- ب-- ل-تا-ہے --ھ-‬ ‫یہ بور لگتا ہے مجھے‬ ‫-ہ ب-ر ل-ت- ہ- م-ھ-‬ --------------------- ‫یہ بور لگتا ہے مجھے‬ 0
y-h ---- hai yeh bore hai y-h b-r- h-i ------------ yeh bore hai
Мислам дека ова е ужасно. ‫-ہ ہی-- --- ------- مجھے‬ ‫یہ ہیبت ناک لگتا ہے مجھے‬ ‫-ہ ہ-ب- ن-ک ل-ت- ہ- م-ھ-‬ -------------------------- ‫یہ ہیبت ناک لگتا ہے مجھے‬ 0
y-h Ha---t -------i yeh Haibat naak hai y-h H-i-a- n-a- h-i ------------------- yeh Haibat naak hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -