Разговорник

mk Во природа   »   ka ბუნებაში

26 [дваесет и шест]

Во природа

Во природа

26 [ოცდაექვსი]

26 [otsdaekvsi]

ბუნებაში

[bunebashi]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
Ја гледаш ли кулата таму? ხ-და- იქ კო-კ-? ხედავ იქ კოშკს? ხ-დ-ვ ი- კ-შ-ს- --------------- ხედავ იქ კოშკს? 0
k-eda- -k---o-hk--? khedav ik k'oshk's? k-e-a- i- k-o-h-'-? ------------------- khedav ik k'oshk's?
Ја гледаш ли планината таму? ხედ-ვ-იქ-მ-ას? ხედავ იქ მთას? ხ-დ-ვ ი- მ-ა-? -------------- ხედავ იქ მთას? 0
k--d----k m-as? khedav ik mtas? k-e-a- i- m-a-? --------------- khedav ik mtas?
Го гледаш ли селото таму? ხედა--იქ სოფ---? ხედავ იქ სოფელს? ხ-დ-ვ ი- ს-ფ-ლ-? ---------------- ხედავ იქ სოფელს? 0
kh--av--k ---els? khedav ik sopels? k-e-a- i- s-p-l-? ----------------- khedav ik sopels?
Ја гледаш ли реката таму? ხ-დ----ქ ------ეს? ხედავ იქ მდინარეს? ხ-დ-ვ ი- მ-ი-ა-ე-? ------------------ ხედავ იქ მდინარეს? 0
k----v i--m---a-e-? khedav ik mdinares? k-e-a- i- m-i-a-e-? ------------------- khedav ik mdinares?
Го гледаш ли мостот таму? ხე----იქ-ხ-დ-? ხედავ იქ ხიდს? ხ-დ-ვ ი- ხ-დ-? -------------- ხედავ იქ ხიდს? 0
k--da--ik khids? khedav ik khids? k-e-a- i- k-i-s- ---------------- khedav ik khids?
Го гледаш ли езерото таму? ხ---- -ქ-ტ-ას? ხედავ იქ ტბას? ხ-დ-ვ ი- ტ-ა-? -------------- ხედავ იქ ტბას? 0
khedav -k t'ba-? khedav ik t'bas? k-e-a- i- t-b-s- ---------------- khedav ik t'bas?
Таа птица таму, ми се допаѓа. ი--ჩი----ო-წ--ს. ის ჩიტი მომწონს. ი- ჩ-ტ- მ-მ-ო-ს- ---------------- ის ჩიტი მომწონს. 0
is-c-it'i---m-s--ns. is chit'i momts'ons. i- c-i-'- m-m-s-o-s- -------------------- is chit'i momts'ons.
Тоа дрво таму, ми се допаѓа. ი- ხ- მომ---ს. ის ხე მომწონს. ი- ხ- მ-მ-ო-ს- -------------- ის ხე მომწონს. 0
i- -h- mo-ts--ns. is khe momts'ons. i- k-e m-m-s-o-s- ----------------- is khe momts'ons.
Тој камен овде, ми се допаѓа. ეს ქ-ა მო-წ---. ეს ქვა მომწონს. ე- ქ-ა მ-მ-ო-ს- --------------- ეს ქვა მომწონს. 0
es -va---mts-o-s. es kva momts'ons. e- k-a m-m-s-o-s- ----------------- es kva momts'ons.
Тој парк таму, ми се допаѓа. ი- -ა--ი -ო-----. ის პარკი მომწონს. ი- პ-რ-ი მ-მ-ო-ს- ----------------- ის პარკი მომწონს. 0
i--p-a---- m-mt--o--. is p'ark'i momts'ons. i- p-a-k-i m-m-s-o-s- --------------------- is p'ark'i momts'ons.
Таа градина таму, ми се допаѓа. ი---ა-ი--ო-წონ-. ის ბაღი მომწონს. ი- ბ-ღ- მ-მ-ო-ს- ---------------- ის ბაღი მომწონს. 0
i------i--omts--ns. is baghi momts'ons. i- b-g-i m-m-s-o-s- ------------------- is baghi momts'ons.
Тоа цвеќе овде ми се допаѓа. ეს--ვა--ლ- მ-მ-ო-ს. ეს ყვავილი მომწონს. ე- ყ-ა-ი-ი მ-მ-ო-ს- ------------------- ეს ყვავილი მომწონს. 0
e- -----l- -o------s. es qvavili momts'ons. e- q-a-i-i m-m-s-o-s- --------------------- es qvavili momts'ons.
Мислам дека ова е убаво. ვფ-ქრო-,-ეს მ--ენ----ა. ვფიქრობ, ეს მშვენიერია. ვ-ი-რ-ბ- ე- მ-ვ-ნ-ე-ი-. ----------------------- ვფიქრობ, ეს მშვენიერია. 0
vp-kr--- ----s-v-n-eri-. vpikrob, es mshvenieria. v-i-r-b- e- m-h-e-i-r-a- ------------------------ vpikrob, es mshvenieria.
Мислам дека ова е интересно. ვ---რობ- ------ნტ----ოა. ვფიქრობ, ეს საინტერესოა. ვ-ი-რ-ბ- ე- ს-ი-ტ-რ-ს-ა- ------------------------ ვფიქრობ, ეს საინტერესოა. 0
v-ikro-, e-----n-'er----. vpikrob, es saint'eresoa. v-i-r-b- e- s-i-t-e-e-o-. ------------------------- vpikrob, es saint'eresoa.
Мислам дека ова е прекрасно. ვფ-ქრ-ბ,--ს --ლ--ნ--ამ--ია. ვფიქრობ, ეს ძალიან ლამაზია. ვ-ი-რ-ბ- ე- ძ-ლ-ა- ლ-მ-ზ-ა- --------------------------- ვფიქრობ, ეს ძალიან ლამაზია. 0
vp--rob, -- dza--a- --maz--. vpikrob, es dzalian lamazia. v-i-r-b- e- d-a-i-n l-m-z-a- ---------------------------- vpikrob, es dzalian lamazia.
Мислам дека ова е грдо. ვ-ი-რ-ბ, -ს-უ---ა. ვფიქრობ, ეს უშნოა. ვ-ი-რ-ბ- ე- უ-ნ-ა- ------------------ ვფიქრობ, ეს უშნოა. 0
v---r--,-e- u-h---. vpikrob, es ushnoa. v-i-r-b- e- u-h-o-. ------------------- vpikrob, es ushnoa.
Мислам дека ова е досадно. ვ--ქ--ბ,--ს-მ-საწ-----. ვფიქრობ, ეს მოსაწყენია. ვ-ი-რ-ბ- ე- მ-ს-წ-ე-ი-. ----------------------- ვფიქრობ, ეს მოსაწყენია. 0
vpi--ob---s-----ts-qen-a. vpikrob, es mosats'qenia. v-i-r-b- e- m-s-t-'-e-i-. ------------------------- vpikrob, es mosats'qenia.
Мислам дека ова е ужасно. ვ---რ-ბ- ე- სა-ინ-ლია. ვფიქრობ, ეს საშინელია. ვ-ი-რ-ბ- ე- ს-შ-ნ-ლ-ა- ---------------------- ვფიქრობ, ეს საშინელია. 0
vpi-rob,-es --s-i-e-ia. vpikrob, es sashinelia. v-i-r-b- e- s-s-i-e-i-. ----------------------- vpikrob, es sashinelia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -