Разговорник

mk Придавки 2   »   da Adjektiver 2

79 [седумдесет и девет]

Придавки 2

Придавки 2

79 [nioghalvfjerds]

Adjektiver 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски дански Пушти Повеќе
Облечена сум во син фустан. J-g-h-r-en-----kj-l--p-. Jeg har en blå kjole på. J-g h-r e- b-å k-o-e p-. ------------------------ Jeg har en blå kjole på. 0
Облечена сум во црвен фустан. Je---ar -- rød kj----p-. Jeg har en rød kjole på. J-g h-r e- r-d k-o-e p-. ------------------------ Jeg har en rød kjole på. 0
Облечена сум во зелен фустан. Je- ha- -- -----kj-l- p-. Jeg har en grøn kjole på. J-g h-r e- g-ø- k-o-e p-. ------------------------- Jeg har en grøn kjole på. 0
Јас купувам една црна ташна. J-g k---- e- --r- t--ke. Jeg køber en sort taske. J-g k-b-r e- s-r- t-s-e- ------------------------ Jeg køber en sort taske. 0
Јас купувам една кафеава ташна. J-g-køb----n----n-tas-e. Jeg køber en brun taske. J-g k-b-r e- b-u- t-s-e- ------------------------ Jeg køber en brun taske. 0
Јас купувам една бела ташна. Je- ---e---n -------ske. Jeg køber en hvid taske. J-g k-b-r e- h-i- t-s-e- ------------------------ Jeg køber en hvid taske. 0
Ми треба нова кола. Jeg---- -r-g---- -n -- ---. Jeg har brug for en ny bil. J-g h-r b-u- f-r e- n- b-l- --------------------------- Jeg har brug for en ny bil. 0
Ми треба брза кола. J-- -ar-br-g-for-e--hu-ti- -il. Jeg har brug for en hurtig bil. J-g h-r b-u- f-r e- h-r-i- b-l- ------------------------------- Jeg har brug for en hurtig bil. 0
Ми треба удобна кола. J-- --r-b-u--fo--en -om-o-ta--l ---. Jeg har brug for en komfortabel bil. J-g h-r b-u- f-r e- k-m-o-t-b-l b-l- ------------------------------------ Jeg har brug for en komfortabel bil. 0
Таму горе живее една стара жена. D----p- ----de- e- --mm------nd-. Deroppe bor der en gammel kvinde. D-r-p-e b-r d-r e- g-m-e- k-i-d-. --------------------------------- Deroppe bor der en gammel kvinde. 0
Таму горе живее една дебела жена. D--op-e--o- -er en -y--kvinde. Deroppe bor der en tyk kvinde. D-r-p-e b-r d-r e- t-k k-i-d-. ------------------------------ Deroppe bor der en tyk kvinde. 0
Таму долу живее една радознала жена. Der---- -o---er -- n-sge-ri--k----e. Dernede bor der en nysgerrig kvinde. D-r-e-e b-r d-r e- n-s-e-r-g k-i-d-. ------------------------------------ Dernede bor der en nysgerrig kvinde. 0
Нашите гости беа фини луѓе. Vor-- gæster--a--ra-e-menne---r. Vores gæster var rare mennesker. V-r-s g-s-e- v-r r-r- m-n-e-k-r- -------------------------------- Vores gæster var rare mennesker. 0
Нашите гости беа учтиви луѓе. V--e- gæ---r --r---fli-- -en----e-. Vores gæster var høflige mennesker. V-r-s g-s-e- v-r h-f-i-e m-n-e-k-r- ----------------------------------- Vores gæster var høflige mennesker. 0
Нашите гости беа интересни луѓе. Vore--gæs--r-var-in-e-e---n----e---s---. Vores gæster var interessante mennesker. V-r-s g-s-e- v-r i-t-r-s-a-t- m-n-e-k-r- ---------------------------------------- Vores gæster var interessante mennesker. 0
Јас имам мили деца. Jeg h-- sø-e bø-n. Jeg har søde børn. J-g h-r s-d- b-r-. ------------------ Jeg har søde børn. 0
Но соседите имаат дрски деца. M---na-o--n- --r-fr-------r-. Men naboerne har frække børn. M-n n-b-e-n- h-r f-æ-k- b-r-. ----------------------------- Men naboerne har frække børn. 0
Дали Вашите деца се мирни? E- ---- ---n ar--ge? Er dine børn artige? E- d-n- b-r- a-t-g-? -------------------- Er dine børn artige? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -