Љути м--ш-- -рче-.
Љути ме што хрчеш.
Љ-т- м- ш-о х-ч-ш-
------------------
Љути ме што хрчеш. 0 L-u-i -- --- hrčeš.Ljuti me što hrčeš.L-u-i m- š-o h-č-š--------------------Ljuti me što hrčeš.
Љути -е --- ---е--т-к--------ив-.
Љути ме што пијеш тако пуно пива.
Љ-т- м- ш-о п-ј-ш т-к- п-н- п-в-.
---------------------------------
Љути ме што пијеш тако пуно пива. 0 L---i -e-š----i--š-t--- -uno-p---.Ljuti me što piješ tako puno piva.L-u-i m- š-o p-j-š t-k- p-n- p-v-.----------------------------------Ljuti me što piješ tako puno piva.
Љ--и ме ш-о до-азиш т-к- кас-о.
Љути ме што долазиш тако касно.
Љ-т- м- ш-о д-л-з-ш т-к- к-с-о-
-------------------------------
Љути ме што долазиш тако касно. 0 L---i m---to--o---i- t--- kasno.Ljuti me što dolaziš tako kasno.L-u-i m- š-o d-l-z-š t-k- k-s-o---------------------------------Ljuti me što dolaziš tako kasno.
Ја-ве--јем да-о- тре-а--е-ара.
Ја верујем да он треба лекара.
Ј- в-р-ј-м д- о- т-е-а л-к-р-.
------------------------------
Ја верујем да он треба лекара. 0 J---er-je- d--o- tr-b- -eka-a.Ja verujem da on treba lekara.J- v-r-j-m d- o- t-e-a l-k-r-.------------------------------Ja verujem da on treba lekara.
Ја--еру--- ---ј- ----оле----.
Ја верујем да је он болестан.
Ј- в-р-ј-м д- ј- о- б-л-с-а-.
-----------------------------
Ја верујем да је он болестан. 0 J- -e-u--m--a -e -n-bo-es--n.Ja verujem da je on bolestan.J- v-r-j-m d- j- o- b-l-s-a-.-----------------------------Ja verujem da je on bolestan.
Ја-в-рујем-д--он -ада--п--а.
Ја верујем да он сада спава.
Ј- в-р-ј-м д- о- с-д- с-а-а-
----------------------------
Ја верујем да он сада спава. 0 Ja ver-j----- -n -ad--s--va.Ja verujem da on sada spava.J- v-r-j-m d- o- s-d- s-a-a-----------------------------Ja verujem da on sada spava.
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
Ми с----дам---а ћ--о----е-и-и--аш- к-е---.
Ми се надамо да ће он оженити нашу кћерку.
М- с- н-д-м- д- ћ- о- о-е-и-и н-ш- к-е-к-.
------------------------------------------
Ми се надамо да ће он оженити нашу кћерку. 0 M--se -a-a-- -a -́- o- ože--ti n-š- -c--rk-.Mi se nadamo da c-e on oženiti našu kc-erku.M- s- n-d-m- d- c-e o- o-e-i-i n-š- k-́-r-u---------------------------------------------Mi se nadamo da će on oženiti našu kćerku.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
Ми--е-нада-- -а о---м---ног--н--ц-.
Ми се надамо да он има много новца.
М- с- н-д-м- д- о- и-а м-о-о н-в-а-
-----------------------------------
Ми се надамо да он има много новца. 0 Mi se --damo-d- -n-ima----g- -o--a.Mi se nadamo da on ima mnogo novca.M- s- n-d-m- d- o- i-a m-o-o n-v-a------------------------------------Mi se nadamo da on ima mnogo novca.
Ми с--н---мо----ј------и-ио---.
Ми се надамо да је он милионер.
М- с- н-д-м- д- ј- о- м-л-о-е-.
-------------------------------
Ми се надамо да је он милионер. 0 Mi-s---ad--- d- je-o---i--o-er.Mi se nadamo da je on milioner.M- s- n-d-m- d- j- o- m-l-o-e-.-------------------------------Mi se nadamo da je on milioner.
Ј--с-м---- ---ул- д--је твој---ена имала-не----у.
Ја сам чуо / чула да је твоја жена имала незгоду.
Ј- с-м ч-о / ч-л- д- ј- т-о-а ж-н- и-а-а н-з-о-у-
-------------------------------------------------
Ја сам чуо / чула да је твоја жена имала незгоду. 0 J---am---- /--ul---a-j- t---a že---im-la --zgo--.Ja sam čuo / čula da je tvoja žena imala nezgodu.J- s-m č-o / č-l- d- j- t-o-a ž-n- i-a-a n-z-o-u--------------------------------------------------Ja sam čuo / čula da je tvoja žena imala nezgodu.
Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай.
Слушнав, дека таа лежи во болница.
Ј---а--чу- - чул- -а --- леж--у---л--ц-.
Ја сам чуо / чула да она лежи у болници.
Ј- с-м ч-о / ч-л- д- о-а л-ж- у б-л-и-и-
----------------------------------------
Ја сам чуо / чула да она лежи у болници. 0 Ja-s-m č-- / č-la da -n- l-ž- ---ol---i.Ja sam čuo / čula da ona leži u bolnici.J- s-m č-o / č-l- d- o-a l-ž- u b-l-i-i-----------------------------------------Ja sam čuo / čula da ona leži u bolnici.
Ј- с-м --- / чу-а д- -----ој-ауто---р-- пок--р--.
Ја сам чуо / чула да је твој ауто скроз покварен.
Ј- с-м ч-о / ч-л- д- ј- т-о- а-т- с-р-з п-к-а-е-.
-------------------------------------------------
Ја сам чуо / чула да је твој ауто скроз покварен. 0 J- s-m ču- /-ču-a -a-je--voj ------k-oz pok-a--n.Ja sam čuo / čula da je tvoj auto skroz pokvaren.J- s-m č-o / č-l- d- j- t-o- a-t- s-r-z p-k-a-e-.-------------------------------------------------Ja sam čuo / čula da je tvoj auto skroz pokvaren.
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
Б---- се----је з-д-и -утоб-с -ећ --иш-о.
Бојим се да је задњи аутобус већ отишао.
Б-ј-м с- д- ј- з-д-и а-т-б-с в-ћ о-и-а-.
----------------------------------------
Бојим се да је задњи аутобус већ отишао. 0 B-----se--a--e-zad-ji---t---s ---́ otiš--.Bojim se da je zadnji autobus vec- otišao.B-j-m s- d- j- z-d-j- a-t-b-s v-c- o-i-a-.------------------------------------------Bojim se da je zadnji autobus već otišao.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
Бо--- -е д---ора-- узе-- т---и.
Бојим се да морамо узети такси.
Б-ј-м с- д- м-р-м- у-е-и т-к-и-
-------------------------------
Бојим се да морамо узети такси. 0 Bo-im se -a -o--m- uzeti--a--i.Bojim se da moramo uzeti taksi.B-j-m s- d- m-r-m- u-e-i t-k-i--------------------------------Bojim se da moramo uzeti taksi.
Бо-им -е-д- --м----овца--а--о-ом.
Бојим се да немам новца са собом.
Б-ј-м с- д- н-м-м н-в-а с- с-б-м-
---------------------------------
Бојим се да немам новца са собом. 0 Bo-i- se ----ema- -ov-- sa -o--m.Bojim se da nemam novca sa sobom.B-j-m s- d- n-m-m n-v-a s- s-b-m----------------------------------Bojim se da nemam novca sa sobom.